König Electronic SEC-DUMMYFL10 Manual de usuario

2012-08-10
SEC-DUMMYFL10
SEC-DUMMYFL20
MANUAL (p. 2)
Dummy Alarm Flashlight
ANLEITUNG (S. 4)
Dummy Außensirene
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Indicateur d’alarme factice
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Dummy Alarm Knipperlicht
MANUALE (p. 11)
Sirena a cupola
MANUAL DE USO (p. 13)
Alarma Falsa con Luz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.)
Villogó álriasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
Valehälytysvalo
BRUKSANVISNING (s. 20)
Attrapp larmlampa
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 23)
Atrapa alarmu s blikajícím indikátorem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 25)
Lanternă– alarmăfalsă
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 27)
Ομοίωμα σειρήνας συναγερμού
BRUGERVEJLEDNING (s. 30)
Dummy Alarm Flashlight
VEILEDNING (s. 32)
Narrealarm og blinklys

2
ENGLISH
Dummy Alarm Flashlight
Introduction:
Professional looking dummy alarm siren with a deterring effect. Made of plastic housing and fitted with
a continuously flashing LED indicator.
• We recommend that you read this manual before installing/using the camera system.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• Dummy alarm flashlight
• Security sticker
• Manual
Technical specifications:
• Housing: plastic
• IP protection: IP44 (splash- & dust proof)
• Battery: 3x AA 1.5V (not included)
• Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Weight SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Weight SEC-DUMMYFL20: 706 g
User instructions:
Placing the batteries SEC-DUMMYFL10
1. Remove the screw at the bottom of the housing
using a screwdriver
2. Open the housing

3
3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery
compartment ,matching the polarity markings
(+ and -) to activate the flashing LED. Close the
housing and replace the screw after placing the
batteries.
Placing the batteries SEC-DUMMYFL20
1. Remove the screw marked in the image, using a
screwdriver.
2. Open the housing. Place 3x AA 1.5 V batteries in
the battery compartment, matching the polarity
markings (+ and -) to activate the flashing LED.
Close the housing and replace the screw after
placing the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.

4
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
DEUTSCH
Dummy Außensirene
Einführung:
Professionell gestaltete Außensirenen-Attrappe mit einer abschreckenden Wirkung. Sie ist aus einem
Kunststoffgehäuse hergestellt und mit einer kontinuierlich blinkenden LED-Anzeige ausgestattet
• Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor der Installation/Verwendung des Dummys zu lesen.
• Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.
Packungsinhalt:
• Dummy Außensirene
• Sicherheitsaufkleber
• Handbuch
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: IP44 (staub- und spritzwassergeschützt)
• Batterie: 3x AA 1,5V (nicht enthalten)
• Abmessungen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Abmessungen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g
Gebrauchsanweisung:
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL10
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des
Gehäuses mit einem Schraubendreher

5
2. Öffnen Sie das Gehäuse
3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach
in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein,
um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem
Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse
wieder und drehen Sie die Schraube fest.
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL20
1. Entfernen Sie die auf dem Bild gekennzeichnete
Schraube mit einem Schraubendreher.

6
2. Öffnen Sie das Gehäuse. Legen Sie 3x AA 1,5 V
Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung
mit der Polarität (+ und -), um die blinkende LED zu
aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien
schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie
die Schraube fest.
Instandhaltung:
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Veränderungen an dem Produkt machen die Garantie nichtig. Wir
übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Verwendung dieses Produktes
verursacht werden.
Haftungsausschluss:
Wir behalten uns das Recht vor, die Ausführung und Spezifikation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Handelsnamen oder registrierte Handelsnamen ihrer
entsprechenden Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
FRANÇAIS
Indicateur d’alarme factice
Introduction:
Sirène factice d’alarme d’aspect professionnel à effet dissuasif. Réalisée dans un boîtier en plastique et
munie d’un indicateur lumineux à clignotement en continu.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer ou d’utiliser le système de caméra.
• Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Contenu de la confection:
• Indicateur d’alarme factice
• Vignette de sécurité
• Manuel
Spécifications techniques:
• Boîtier : en plastique
• Indice de protection IP : IP44 (à l’épreuve des éclaboussures et de la poussière)
• Pile: 3 x piles de type AA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Poids SEC-DUMMYFL10: 206 g

7
• Poids SEC-DUMMYFL20: 706 g
Mode d’emploi:
Installation des piles SEC-DUMMYFL10
1. Retirez la vis sur le fond du boîtier en utilisant un
tournevis
2. Ouvrez le boîtier
3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le
compartiment à piles, en respectant les marques de
polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux
clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis
après l’installation des piles.

8
Installation des piles SEC-DUMMYFL20
1. Retirez la vis, indiquée par l’image, en utilisant un
tournevis.
2. Ouvrez le boîtier. Insérez 3 x piles de type AA de
1,5V dans le compartiment à piles, en respectant
les marques de polarité (+ et -) pour activer le
voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et
replacez les vis après l’installation des piles.
Entretien :
Nettoyez la caméra avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Toute altération et/ou modifications du produit annule la garantie. Nous ne pouvons être tenus
responsables des dommages causés par l’utilisation incorrecte de ce produit.
Avis de non responsabilité :
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Tous les logos, marques et noms de
produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et
sont reconnues comme telles.
Elimination :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.

9
NEDERLANDS
Dummy Alarm Knipperlicht
Inleiding:
Dummy alarmsirene met professioneel uiterlijk en een afschrikkend effect. Vervaardigd van kunststof
behuizing en voorzien van een continu knipperende LED indicator.
• Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasysteem installeert en in gebruik
neemt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek als naslagwerk.
Leveringsomvang:
• Dummy alarm knipperlicht
• Beveiligingssticker
• Handleiding
Technische specificaties:
• Behuizing: kunststof
• IP bescherming: IP44 (spatwater- en stofbestendig)
• Batterij: 3x AA 1,5V (niet inbegrepen)
• Afmetingen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Afmetingen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g
Gebruiksaanwijzingen:
De batterijen installeren SEC-DUMMYFL10
1. Verwijder het schroefje op de onderzijde van de
behuizing met een schroevendraaier.
2. Open de behuizing.

10
3. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder
volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de
knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en
draai het schroefje vast na de batterijen te hebben
geplaatst.
De batterijen installeren SEC-DUMMYFL20
1. Verwijder het schroefje gemarkeerd in de afbeelding
met een schroevendraaier.
2. Open de behuizing. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in
de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen
(+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit
de behuizing en draai het schroefje vast na de
batterijen te hebben geplaatst.
Onderhoud:
Reinig de camera met een vochtige doek.
Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen.
Garantie:
Wijzigingen en modificaties aan het product maken de garantie ongeldig. Wij accepteren geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik van dit product.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Sistema de seguridad de König Electronic
Manuales populares de Sistema de seguridad de otras marcas

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE Manual de usuario

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 Manual de usuario

Siren
Siren LED GSM Manual de usuario

Detection Systems
Detection Systems 7090i Instrucciones de montaje

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 Manual de usuario

Siemens
Siemens FDM273 Manual de usuario













