Harper HCM 702 Manual de usuario

MANUEL D’INSTRUCTION
CAFETIÈRE DUO TASSES
HCM 702
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

FR
Précautions importantes d’utilisation:
•Lire attentivement ce manuel avant utilisation.
•Avant la mise en service, vérifier que votre installation électrique est
en 220-240V.
•Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
•Ne pas l’utiliser si le cordon d’alimentation et/ou la cafetière sont
détériorés.
•Toute intervention ou réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
•Ne pas immerger la cafetière dans l’eau;
•Ne pas utiliser ou stocker près d’une flamme ou d’une source de
chaleur.
•Eviter de toucher la prise de courant ou la machine à café avec les
mains mouillées.
•Débrancher après utilisation.
•Eviter de brancher un autre appareil électrique sur la même prise.
•Retirer la prise de courant avant de nettoyer la machine et après
toute utilisation.
•Ne verser aucun autre liquide que de l’eau dans le compartiment à
eau.
•Certaines parties de l’appareil, comme la buse d’eau métallique
peuvent être chaudes pendant et après l’utilisation.
•Ne jamais soulever le couvercle du compartiment à eau pendant le
fonctionnement de l’appareil et après utilisation tant que la machine
est encore chaude.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou
par des enfants) ayant des déficiences motrices, sensorielles ou
mentales ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances
concernant l’utilisation de l’appareil. Ces personnes doivent être
sous la surveillance d’une autre personne et dans un souci de
sécurité, des instructions claires doivent être données concernant
l’utilisation de l’appareil.
•Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.

Description générale :
Contenu de la boite:
1 cafetière, 1 filtre permanent, 2 tasses, 1 bouton de réglage à assembler
Avant la première utilisation:
•Assembler le bouton de réglage sur la cafetière en faisant
correspondre les méplats comme indiqué sur la photo.
Robinet
Couvercle du
compartiment à eau
Indicateur de
niveau d’eau
Bouton de
réglage
Buse d’eau
chaude
Interrupteur
marche / arrêt

•Fermer le bouton de réglage en le tournant à fond dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la position «CAFÉ»).
•Nettoyer le compartiment à eau, puis le remplir jusqu'a la première
graduation avec de l’eau claire et froide.
•Positionner 2 tasses sous le robinet et faire fonctionner la cafetière
afin de rincer l’ensemble du circuit d’eau. Lorsque l’eau est passée,
arrêter l’appareil et attendre qu’il refroidisse.
•Répéter ensuite l’opération de rinçage 2 fois. (Sans oublier de
mettre les tasses sous le robinet).
•Il est important de nettoyer également le circuit d’eau chaude et la
buse métallique. Procéder de la même façon que précédemment,
mais positionner préalablement le bouton de réglage sur «EAU
CHAUDE». (Sans oublier de mettre une grande tasse sous ce
robinet.)
Utilisation:
•Utiliser uniquement de l’eau froide.
•Remplir l’équivalent de 2 tasses d’eau (voir le repère inferieur sur la
cafetière) sans dépasser la limite maximale. La graduation
supérieure est destinée à la fonction «eau chaude».
•Retirer le filtre à café et le remplir de café moulu suivant votre gout.
Le remettre en place. Attention à ne pas trop tasser le café afin que
le remplissage entre les 2 tasses soit identique.
•Positionner les 2 tasses correctement sous le robinet puis mettre
l’appareil en marche.
•Arrêter et débrancher l’appareil dès que le café est passé.
•Ne jamais mettre l’appareil en marche sans eau.
•En tournant le robinet d’eau chaude sans le sens contraire des
aiguilles d’une montre sur la position «EAU CHAUDE», de l’eau
chaude s’écoulera par la buse d’eau chaude. En positionnant une
tasse ou autre récipient en dessous et en surveillant le remplissage,
CAFÉ
EAU
CHAUDE

cela permet la préparation de boissons chaudes telles que du thé,
des infusions ou du chocolat etc...
Entretien:
•Débrancher la cafetière, attendre qu’elle refroidisse, et la nettoyer
avec un chiffon légèrement humidifié.
•Pour nettoyer les impuretés se trouvant à l’intérieur du bac à eau et
détartrer l’appareil, verser du vinaigre blanc dilué avec de l’eau
dans le compartiment a eau. Mettre la cafetière en route sans café,
et laisser l’eau s’écouler dans les tasses. Eteindre la cafetière
lorsque ce mélange est complètement passe dans le circuit.
Lorsque la cafetière a refroidi, verser de l’eau claire dans le
compartiment a eau et mettre en marche la cafetière jusqu'a
écoulement complet. Il est conseillé de répéter cette opération de
rinçage 2 fois.
•Apres avoir préparé un café, retirer le filtre permanent et le nettoyer
a l’eau froide.
Fin de vie de la cafetière:
Il est conseillé de ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers
non triés et le réserver pour sa collecte dans une déchetterie agrée
pour sa revalorisation ou destruction (voir informations disponibles en
mairie).
Données techniques
Tension d’alimentation: AC220-240V 50 Hz
Puissance: 440W Max.
Poids net: 0.92Kg
Si vous voulez faire 4 tasses continuellement :
•Remplir l’équivalent de 4 tasses d’eau (voir le repère inferieur sur la
cafetière) sans dépasser la limite maximale.
•Positionner les 2 tasses correctement sous le robinet, puis mettre
l’appareil en marche. Mettez le bouton de réglage à position CAFE,
permettre un volume équivalent à 2 tasses à verser.
•Dès que les 2 tasses sont remplies, mettez le bouton de réglage au
milieu, l’appareil s’arrête temporairement. Positionner les 2 tasses
suivantes correctement sous le robinet, mettez le bouton de réglage
à position CAFE de nouveau, permettre un volume équivalent à 2
tasses à verser.

GB INSTRUCTION MANUAL
COFFEE MAKER
COMPONENT NAMES AND DESCRIPTION
ITEM NAME DESCRIPTION
AReservoir lid Keeps reservoir dust and dirt free
BReservoir Water reservoir
CSelector switch Coffee or Hot water selection
DON/OFF switch Coffee maker power supply ON/OFFswitch
E2 cups outlet Pouring coffee in 2 cups simultaneously
FBevel filter Retaining and filtering ground coffee
GWater inlet pipe Pipe delivering hot water
HWater level indicator Reservoir water level indicator
CAFÉ
EAU
CHAUDE
C
G
D
A
B
H
F
E

SAFETY PRECAUTIONS
1. Reading this manual prior to using coffee maker.
2. Avoiding plugging a second electrical appliance to the same socket.
3. Keeping coffee maker out of children’s reach.
4. Keeping coffee maker away from heat sources, flammable goods
or electric ovens.
5. Filing reservoir with water only.
6. Pressing socket box and pulling cord gently prior to removing plug.
7. Avoiding handling coffee maker or electric plug with wet hands.
8. Removing plug after use and prior to cleaning coffee machine.
9. Avoiding coffee maker immersion in water.
10. Avoiding touching hot metal plate inside water reservoir while
coffee maker is in operation or immediately after switching off.
11. Switching coffee maker OFF (ON/OFF switch) after use (D).
12. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
13. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
PREPARING COFFEE OR HOT WATER
Please observe the following instructions:
1. Clip the button (C) into its slot on the side of the machine.
2. Opening reservoir (A) and filling with water up to indicated level (H).
3. Pouring ground coffee into bevel filter (F) (6 g for one cup or
according to personal taste).
4. Tapping filter gently to spread coffee and engaging in support
under reservoir.
5. Connection plug and placing cups/ mugs on coffee maker base
plate.
6. Switching selector to Coffee or Hot Water.
7. Turning ON/OFF switch (D) to ON, the indicator light comes on and
the coffee maker heats up.
Coffee will pour out of bevel filter if selector switch is on Coffee.
Hot water will pour out of outlet pipe if selector switch is on Hot
Water.
Note: Coffee will absorb some water: coffee volume shall
consequently be less than original water volume.
8. Avoiding touching water inlet pipe when ON/OFF switch is ON.

9. Should you wish to add coffee at this stage turn ON/OFF switch to
OFF and back to ON again a few minutes later.
10. Water will stop pouring if ON/OFF switch is turned to OFF (D).
11. Checking indicator light prior to use. If light is OFF, turning ON/OFF
switch to ON to switch coffee maker on.
12. Turning ON/OFF switch to OFF if water reservoir is empty (D).
SAFETY PRICAUTIONS PRIOT TO FIRST USE
1. Cleaning water reservoir.
2. Heating up a water volume equivalent to 4 cups/mugs approximately:
switching selector(C) to Coffee first and allowing a volume equivalent
to 2 cups/mugs approximately to pour out.
When the 2 cups/mugs are filled, switch the selector to the middle, the
coffee maker will stop temporarily. Put another 2 cups/ mugs and
switch the selector to Coffee again allowing the same volume to pour
out
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Once coffee is brewed, removing bevel filter, disposing of boiled
coffee deposit and running bevel filter under cold water.
2. Coffee maker should be cleaned with damp cloth but NEVER
IMMERSED IN WATER.
3. Water reservoir is cleaned with vinegar diluted in water. Heating up
twice and allowing this to filter out first, then heating up water alone
twice again and allowing filter out.
4. Wiping coffee maker with a clean cloth.
5. Should the electric cord be damaged, hazard prevention requires
that it be repaired/ replaced by a qualified electrician.
EASY MAINTENANCE (TROUBLE SHOOTING)
OPERATIONS
If coffee maker is inoperative:
1. Checking electric cord is not damaged (It must be replaced by a
qualified electrician if this is the case).
2. Checking the plug is correctly engaged.
3. Checking the ON/OFF switch is turned to ON and the selector
switch is on coffee or Hot Water.
4. Checking for domestic fuses shorts.

ATTENTION:
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and
collection systems.
Specification
Voltage: AC220-240V 50 Hz
Power: 440W Max.
Net Weight: 0.92Kg

(NL) ANWEISUNG HANDBUCH
KAFFEEMASCHINE
BENAMING EN BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
ONDERDEEL NAAM BESCHRIJVING
AKlep van reservoir Beschermt reservoir tegen stof en vuil
BReservoirWaterreservoir
CKeuzeschakelaar Selecteert koffie of heet water
DAAN/UIT-schakelaar Om de netspanning AAN of UIT te schakelen
ETuit voor twee koppen Schenkt gelijktijdig twee koppen koffie
FFilterhouder Houder voor filtreren van koffie
GWatertoevoerbuis Buis voor toevoer van heet water
HWaterniveau-indicator Geeft het waterniveau in het reservoir aan
CAFÉ
EAU
CHAUDE
C
G
D
A
B
H
F
E
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Cafetera de Harper



















