Guldmann 283100 Manual de usuario

DK ......... Gait Trainer Bariatric ...........................................2
GB/US ...... Gait Trainer Bariatric ..........................................11
DE.......... Gait Trainer Bariatric ..........................................22
SE.......... Gait Trainer Bariatric ..........................................32
FR.......... Gait Trainer Bariatrique .......................................41
IT .......... Gait Trainer Bariatrica .........................................51
ES.......... Gait Trainer Bariátrica .........................................61
BR ......... Gait Trainer Bariatric ..........................................71
Manual – vers. 4.00
© Guldmann 05/2011 # 900668

2
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
DK .......Gait Trainer Bariatric
Vers. 4.00
Varenr.:
283100 Gait Trainer Bariatric
1.00 .........Formål og anvendelse..........................................3
1.01 .........Producent.....................................................3
1.02 .........Formål .......................................................3
1.03 .........Vigtigt/advarsler ................................................3
1.04 .........Anvendelse ...................................................4
2.00 .........Vedligeholdelse ...............................................5
2.01 .........Rengøring ....................................................5
2.02 .........Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå? ........................5
2.03 .........Bortskaffelse af sejl .............................................6
3.00 .........Service og levetid .............................................6
3.01 .........Sikkerheds-/serviceeftersyn.......................................6
3.02 .........Levetid .......................................................8
4.00 .........Tekniske specikationer ........................................8
5.00 .........CE-overensstemmelseserklæring ................................8
6.00 .........Erklæring om miljøpolitik – V. Guldmann A/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.00 .........Pålægning af Gait Trainer Baratric ...............................9

3
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
1.00 Formål og anvendelse
1.01 Producent
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel. +45 8741 3100
Fax +45 8741 3131
www.guldmann.com
1.02 Formål
Sejlet anvendes til forytning, træning og aktivering af en person med funk-
tionsnedsættelse på sygehuse, plejeboliger, genoptræningscentre og i den
individuelle bolig.
Sejlet er designet til brug i lofthejssystemer, og det er ideelt at bruge i forbin-
delse med stå- og gangtræning.
Sejlet er designet til at løfte/støtte brugere med nedsat balance, men med
ståfunktion i benene.
Forudsætninger
Hvor sejlet anvendes, er det en forudsætning at:
• Sejlet anvendes af uddannet personale eller personer, der har modtaget
instruktion i det aktuelle sejls brug.
• Der anvendes den korrekte størrelse sejl.
• Max løftekapacitet på henholdsvis 500 kg aldrig overskrides.
• Sejlet anvendes ved løft af en person i siddende stilling.
• Hjælperen er opmærksom på brugerens velbendende ved løft i sejlet.
• Sejlet anvendes i forbindelse med en Guldmann løftebøjle.
1.03 Vigtigt/advarsler
• Læs instruktionerne nøje, før du benytter løftesejlet.
• Sejlets mærkelast må aldrig overskrides.
• Sejlet må kun bruges til løft af en person.
• Før ibrugtagning af et sejl skal det kontrolleres jævnfør punkt 2.02.
• Der må aldrig anvendes et sejl, der er for stort til brugeren.
• Reparationer må kun udføres af fabrikanten.

4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
1.04 Anvendelse
Er du i tvivl vedrørende valg eller brug af løftesejl, kontakt
venligst Guldmann.
Vigtigt!
Planlæg forytningen, og lad ikke brugeren sidde i sejlet uden tilsyn. Før du
løfter, skal du sikre, at brugeren ikke kan blive fastklemt, samt at sejlet ikke
hænger fast i seng, kørestol eller andet. Brugerens hoved, arme, hænder og
fødder må ikke være i fare for at sidde fast. Vær forsigtig med evt. slanger
eller ledninger, der er fastgjort til brugeren og/eller til udstyr. Kontroller at
håndbetjeningen og håndbetjeningskablet er fri af løftebøjlen, brugeren og
andre genstande, før løftebøjlen hejses op eller ned.
Guldmann fraskriver sig ansvar for fejl eller ulykker, der opstår, fordi løfte-
sejlet ikke anvendes korrekt eller på grund af manglende agtpågivenhed fra
hjælper eller bruger. Såfremt sejlet bruges i forbindelse med andet udstyr end
Guldmanns, skal dette risikovurderes af kvaliceret personale.
GH løftebøjle med 4 ophængspunkter
Advarsel!
Vær opmærksom når du placerer sejlstropperne på løftebøjlen. Kon-
troller at sejlstropperne er placeret korrekt i krogen på løftebøjlen. Når
der trykkes på ‘pil op’ knappen på håndbetjeningen tjekkes igen at sejl-
stropperne forbliver i den korrekte position i løftebøjlens krog (g. 1).
Fig. 1

5
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
GH løftebøjle
Advarsel!
Vær opmærksom når du placerer sejlstropperne på løftebøjlen. Kon-
troller at sejlstropperne er trukket ned forbi gummiarmen (A) og er pla-
ceret korrekt i krogen på løftebøjlen. Når der trykkes på ‘pil op’ knappen
på håndbetjeningen tjek igen at sejlstropperne forbliver i den korrekte
position i løftebøjlens krog (g. 1a og g. 1b).
Fig. 1a Fig. 1b
AA
Pålægning af løftesejlet, se afsnit 7.
2.00 Vedligeholdelse
2.01 Rengøring
Tåler normal maskinvask ved angiven temperatur
Tåler ikke blegemidler
Tåler tørring i tørretumbler ved lav temperatur
Tåler ikke strygning
Spænderne skal være lukkede/samlede før vask
2.02 Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå?
Tjek om der er tegn på slid og skader før sejlet tages i brug i henhold til
nedenstående tjekliste, som ikke er tænkt som en udtømmende oversigt over
alle tænkelige inspektionstrin. Eventuelle skader kan variere. Den
kontrolansvarlige/arbejdsstedets dømmekraft er afgørende.
Tjekliste for inspektion af sejl
Før et Guldmann sejl/tilbehør tages i brug, skal følgende kontrolleres:
Er sejlet rent?
Følg proceduren for infektionskontrol, der gælder for det specikke
arbejdssted.

6
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
Er sejlets mærkat læselig og komplet?
Tjek sejlet for manglende, ulæselige og ufuldstændige mærkater. Mangler
mærkaten er det ikke muligt at denere sejlets type, sejlets funktion og/eller
vægtbegrænsning.
Er løftestopperne og syningerne intakte?
• Tjek efter for ødelagte eller slidte syninger
• Tjek efter for knuder på stropperne
• Tjek efter for ænger eller osser
• Tjek efter for huller, ænger eller snit
• Tjek efter for fremmedlegemer i stoffet eller på stropperne
(fx metalsplinter e.l.)
Er stoffet intakt?
• Tjek efter for tegn på unormalt slid og overdreven brug
• Tjek efter for trævler og ænger
• Tjek efter for usædvanlige eller væsentlige misfarvninger
• Tjek efter for rifter, huller, ænger eller snit
• Tjek efter for trævlede eller usikre sømme
• Tjek efter for mærker fremkaldt af kemikalier eller ætsende stoffer
• Tjek efter for forandringer i stoffet – fx øget stivhed
• Tjek efter for indkapslede partikler
Har sejlet stadig den originale størrelse og længde uden
brug af knuder, nåle, tape eller andre metoder, der kan ændre
formen og gøre sejlet kortere eller længere?
Konklusion
Såfremt sejlet har nogle af ovennævnte mangler, skader e.l., skal det
kasseres uanset vægten af brugeren, der skal løftes.
2.03 Bortskaffelse af sejl
Sejl bortskaffes ved forbrænding.
Ved korrekt forbrænding nedbrydes polyester til kuldioxid og vand.
3.00 Service og levetid
3.01 Sikkerheds-/serviceeftersyn
I henhold til international standard EN/ISO 10535 ”Hoist for the transfer of
disabled persons – Requirements and test methods” skal der udføres et sik-
kerhedseftersyn mindst hvert halve år. Proceduren for sejleftersynene skal
være grundig, systematisk og vedvarende. Derudover er både praktisk og
visuel gennemgang anbefalet.
Visse former for skader er langt lettere at opdage gennem praktisk gennem-
gang end blot ved visuel gennemgang. Som eksempel kan nævnes: stivhed
i stoffet, defekte stropper og tyndslidt stof. Disse kan ndes gennem fysisk
kontakt med sejlet. Visuelle eftersyn afslører sandsynligvis ikke alle former for
sejlskader.

7
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
Overvej udformningen og håndteringen af den skriftlige dokumentation af sej-
leftersynene. Dokumentationen bør indeholde følgende informationer: navnet
på producenten, sejlets varenummer, bredde og længde, sejlets unikke identi-
kationsnummer (vigtigt ved uddifferentiering af ens sejl) samt sejlets tilstand.
Andre vigtige oplysninger kunne også være dato for modtagelse af sejlet,
dato for ibrugtagning af sejlet og andre brugbare specielle kendetegn.
Vis omtanke vedrørende ødelagte og defekte sejl, og tag derfor sejlet ud af
brug, hvis nogle af følgende forhold er til stede:
1. Kemiske og ætsede mærker
2. Nedsmeltede eller brændte mærker
3. Rifter, huller, ænger eller snit
4. Ødelagte eller slidte syninger
5. Manglende, ulæselige eller mangelfulde sejlmærkater
6. Knuder på sejlet
7. Slitage
8. Andre synlige skader, der medfører tvivl om sejlets styrke
Sejleftersynene udføres for at beskytte brugere og hjælpere.
En systematisk gennemgang af sejlene har ere fordele:
• at identicere påbegyndte skader
• at forebygge evt. hændelser
• at sikre kvalitet i arbejdet.
NB: Eftersynene bør udføres af en person, som er kvaliceret til det og som
er bekendt med designet, brugen og vedligeholdelsen af sejlet.
Eksempler på defekte sejl x)
Mærker efter kemikalier/ætsende stoffer
Ødelagte syninger
Flossede/ødelagte stropper

8
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
Knuder
Brændt / smeltet
x) billedeksemplerne er ikke ment som en
udtømmende oversigt over mulige skader
3.02 Levetid
Sejlets levetid er individuelt afhængig af brugsmønster, vask mv., men sejlet
skal efterses inden brug i henhold til beskrivelse i afsnit 2.02 og evt. kasse-
res, hvis eftersynet ikke lever op til vejledningen.
4.00 Tekniske specikationer
Løftekapacitet, SWL........................................ 500 kg
Materiale ..............................................Polyester
5.00 CE-overensstemmelseserklæring
Produktet er fremstillet i henhold til Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni
1993, med tilføjelser, som medicinsk udstyr klasse 1.
6.00 Erklæring om miljøpolitik – V. Guldmann A/S
Guldmann arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirkning af
miljøet både lokalt og globalt reduceres til et minimum.
Det er Guldmanns målsætning at:
• Efterleve den gældende lovgivning på miljøområdet (f.eks. WEEE- og
REACH-direktiverne)
• Sikre, at vi i videst mulige udstrækning benytter materialer og komponenter,
der overholder RoHS-bekendtgørelsen
• Sikre, at vores produkter ikke unødigt påvirker miljøet negativt i forbindelse
med brug, genbrug og evt. destruktion
• Sikre, at vores produkter medvirker til et positivt arbejdsmiljø de steder,
hvor de anvendes
Der gennemføres årligt tilsyn af forvaltningen Natur og Miljø under Aarhus
Kommune med udgangspunkt i miljøbeskyttelseslovens § 42.

7.00 Pålægning af Gait Trainer Baratric
Placer Gait Trainer på sengen eller et
andet underlag. Hvis brugeren ikke er i
stand til at læne sig fra side til side, brug
da lift til at få brugeren i Gait Trainer.
Brugeren placeres i et Basic High Bariatric
løftesejl hen over Gait Trainer.
Sænk brugeren ned til Gait Trainer.
Aftag løftestropperne fra løftebøjlen.
9
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4

Hvor det er hensigtsmæssigt,
kan løftesejlet forblive.
Placer løftestropperne fra Gait Trainer på
løftebøjlen.
Vær opmærksom på at man med fordel
kan anvende en X- bøjle.
(Cross lifting hanger)
Brugeren kan nu komme i stående position.
Tjek at sideremmene på Gait Trainer er
passende strammet.
10
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
© Guldmann 08/2016 # 900695_4
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Equipo médico de Guldmann

Guldmann
Guldmann 28336 Manual de usuario

Guldmann
Guldmann 2832 Series Manual de usuario

Guldmann
Guldmann Micro Plus Manual de usuario

Guldmann
Guldmann GLS5 Manual de usuario

Guldmann
Guldmann Disposable Leg Sling II Manual de usuario

Guldmann
Guldmann Active Vest Kids Manual de usuario

Guldmann
Guldmann 557600 Manual de usuario

Guldmann
Guldmann Evocare 553000 Manual de usuario

Guldmann
Guldmann Turner Manual de usuario

Guldmann
Guldmann 28445 Manual de usuario


















