
Pag. 10 – Seite - Page
Quindi ripetere l’operazione di inserimento del perno sulla gamba contrassegnata con la lettera S.
Stecken Sie den Stift auch in das andere Bein mit dem Buchstaben S.
Afterwards repeat the same pin insertion into the leg marked with the letter S.
Utilizzando i particolari (viti completi di rondelle e dadi) ed i dischi in nylon, fig.20, montare la gamba
posizionando il disco tra gamba e sponda del calciobalilla, serrare con le chiavi in dotazione. (fig. 21 e
22)
Durch die Schrauben (ausgestattet mit Unterlegscheiben und Muttern) und die Nylonscheiben bauen Sie
das Bein auf, legen Sie die Scheibe zwischen Bein und Fußballtischbande, ziehen Sie mit den
ausgestattenen Schlüsseln an. (Bild 21 e 22)
With the screws (inclusive of washers and nuts) and with the nylon disks (fig.20) assemble the leg and
place the disk between leg and football-table side, tighten them with the supplied spanners (fig.21 and
22)
Attenzione: prima di proseguire nel montaggio, accertarsi che i fori sulla gamba e sulla sponda
corrispondano e quindi che si possa infilare ed avvitare fino in fondo il pomolo con gambo
filettato come da fig.23. Se i fori non corrispondono, significa che in quella posizione deve
essere montata una gamba contrassegnata con una lettera diversa.
Achtung: vergewissern Sie sich, daß die Bohrungen auf dem Bein und auf der Bande sich
decken, so daß der Knopf bis auf den Grund gesteckt und verschraubt werden kann. (Bild 23)
Im Fall die Bohrungen nicht zusammenfallen, ist es notwendig die Montage eines anderen
Beines mit dem verschiedenen Buchstaben.
Attention: before assembly continuation make sure that the holes on the legs and on the table
side coincide in order to insert and screw the knob with threaded shank fig.23. In case the holes
do not coincide, it is necessary to assemble the leg marked with another letter.
Inserire il pomolo con gambo filettato (fig. 23)
Stecken Sie den Knopf mit Gewindeschaft (Bild 23)
Insert the knob with threaded shank (fig. 23)
fig. / Bild 22fig. / Bild 21