GÜDE GTB 13/5 Manual de usuario

--------- DOriginalbetriebsanleitung
--------- GB Translation of the original instructions
--------- FTraduction du mode d’emploi d’origine
--------- ITraduzione del Manuale d’Uso originale
--------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
--------- CZ Překlad originálního návodu k provozu
--------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
---------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
---------
SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
--------- HR Prijevod originalnog naputka za uporabu
--------- BG
--------- RO Traducerea modului original de utilizare
--------- BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
GTB 13/5
55120

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.
.
România Va rugăm să citii cu atenie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funciune.
BOSANSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE |
ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | WARTUNG |
GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSPEKTIONS UND WARTUNGSPLAN |
FEHLERBEHEBUNG ____________________________________________________________12
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF | EMERGENCY PROCEDURE |MAINTENANCE |
GUARANTEE | SERVICE | SYMBOLS | INSPECTION AND MAINTENANCE PLAN | FAILURE REMOVAL______17
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | OPÉRATEUR | CONDUITE EN CAS D’URGENCE | ENTRETIEN | GARANTIE |
SERVICE | SYMBOLES | PLAN DES RÉVISIONS ET DE L’ENTRETIEN | RÉSOLUTION D’UNE PANNE________22
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
REQUISITI ALL’OPERATORE | COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | MANUTENZIONE |
GARANZIA | SERVIZIO | SIMBOLI | PROGRAMMA DELLE ISPEZIONI E DELLA MANUTENZIONE |
RIMOZIONE DEL DIFETTO ________________________________________________________27
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN |
EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | ONDERHOUD | GARANTIE |
SERVICE | SYMBOLEN | INSPECTIE EN ONDERHOUDSSCHEMA | OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ____32
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
POŽADAVKY NA OBSLUHU | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | ÚDRŽBA | ZÁRUKA | SERVIS |
SYMBOLY | PLÁN PROHLÍDEK A ÚDRŽBY | ODSTRANĚNÍ PORUCHY ___________________________37
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
POŽIADAVKY NA OBSLUHU | SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | ÚDRZBA | ZÁRUKA | SERVIS |
SYMBOLY | PLÁN PREHLIADOK A ÚDRŽBY |ODSTRÁNENIE PORUCHY _____________________________ 42
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
KÖVETELMÉNYEK A GÉP KEZELŐJÉRE | VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | KARBANTARTÁS |
JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ | SZIMBÓLUMOK | GÉPSZEMLE ÉS KARBANTARTÁSI TERV | HIBA ELHÁRITÁSA _____47
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
ZAHTEVE, KI JIH MORA SPOLNJEVATI UPORABNIK | UKREPI V ZASILNIH PRIMERIH | VZDRŽEVANJE |
GARANCIJA | SERVIS | SIMBOLI | PLAN NADZIRANJA IN VZDRŽEVANJA | REŠITEV _________________52
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |
ZAHTJEVI NA OSOBLJE | POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO | SERVIS |
SIMBOLI | PLAN TEHNIČKIH PREGLEDA I ODRŽAVANJA | OTKLANJANJE KVARA __________________57
| |
| | |
| | | |
______________________________________________62
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAIEI | INSTRUCIUNI DE SECURITATE |
EXIGENE LA ADRESA OPERATORULUI | COMPORTAMENT ÎN CAZURI EXTREME | ÎNTREINERE |
GARANIE | SERVICIU | SIMBOLURI | PLAN DE VERIFICĂRI ŞI ÎNTREINERE | ÎNLĂTURARE DEFECIUNE __68
Bosanski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA |
ZAHTEVI ZA OSOBLJE | POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | ODRŽAVANJE | GARANCIJA | SERVIS |
SIMBOLI | PLAN TEHNIČKIH PREGLEDA I ODRŽAVANJA | OTKLANJANJE KVARA __________________73
EG-Konformitätserklärung | ECDECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE | EGCONFORMITEITVERKLARING | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU | VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ |
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU | IZJAVA O USTREZNOSTI EU | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU | |
DECLARAIE DE CONFORMITATE UE | IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EU________________________________________ 78
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD PUNEREA ÎN FUNCIUNE
PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________2

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY
4x3x
--------- DOriginalbetriebsanleitung
--------- GB Translationof the original instructions
--------- FTraductiondu mode d’emploi d’origine
--------- ITraduzionedel Manuale d’Uso originale
--------- NL Vertalingvan de originele gebruiksaanwijzing
--------- CZ Překladoriginálního návodu k provozu
--------- SK Prekladoriginálneho návodu na prevádzku
---------
HU
Azeredeti használati utasítás fordítása
---------
SLO
Prevodoriginalnih navodil za uporabo
--------- HR Prijevodoriginalnog naputka za uporabu
--------- BG Преводна оригиналната инструкция
--------- RO Traducereamodului original de utilizare
--------- BIH Prijevodoriginalnih uptstava za upotrebu.
GTB 13/5
55120
2x

1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG
RO Montaj
BA Montaža
2-5
3
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG
RO Funcionare
BA Rad
8-10
2
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG
RO Punerea în funciune
BA Puštanje u rad
6-7
DE Reinigung / Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage / Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čištění / Údržba
SK Čistenie / Údrzba
HU Tisztítás / Karbantartás
SI Čiščenje / Vzdrževanje
HR Čišćenje / Održavanje
BG /
RO Curăare / Întreinere
BA Čišćenje / Održavanje
11
4
4

2
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG
RO Montaj
BA Montaža
1 2
1
2
1
2
1
2
4x
3
4

3
6
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG
RO Montaj
BA Montaža
5
7
2
3
1
8
9
1
2

4
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG
RO Montaj
BA Montaža
1
2
1413
1
10
1
2
1
11 12
2
14

5
1
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG
RO Montaj
BA Montaža
15 16
1
2
1
2
DE
Achtung!
Die Maschine darf nicht ohne montiert Not-Aus-Taster betrieben werden.
GB
Caution!
The machine may not be operated with the emergency stop button not being installed.
F
Attention !
Il est interdit de faire fonctionner la machine sans le bouton d'arrêt d'urgence monté.
I
Attenzione!
L'apparecchio non va usato senza il pulsante di arresto di emergenza montato.
NL
Let op!
De machine mag niet zonder de gemonteerde noodschakelaar gebruikt worden.
CZ
Pozor!
Stroj se nesmí provozovat bez namontovaného tlačítka pro nouzové vypnutí.
SK
Pozor!
Stroj sa nesmie prevádzkovať bez namontovaného tlačidla na núdzové vypnutie.
HU
Figyelem!
Tilos a gépet felszerelt vészkapcsoló nélkül üzemeltetni.
SLO
Opozorilo!
Pred uvedbo v pogon mora biti stroj opremljen z gumbom za izklop v sili.
HR
Upozorenje!
Stroj se ne smije koristiti bez montiranog gumba za prinudno gašenje.
BG
!
.
RO
Atenie!
Utilajul nu poate operat fără să e montat pe el butonul pentru deconectare de emergenă.
BIH
Upozorenje!
Uređaj se ne smije upotrebljavati bez montiranog dugmeta za prinudno gašenje.

6
2
2
DE Keilriemen spannen
GB V-belt tension
FR Tension de la courroie cunéiforme
IT La tensione della cinghia
trapezoidale
NL V-riemen spannen
CZ Napnutí klínového řemenu
SK Napnutie klinového remeňa
HU Ékszíj megfeszítése
SI Napenjanje klinastega jermena
HR Napetost klinastog remena
BG Direcia axului conului trebuie să
coincidă!
RO Întinderea curelei trapezoidale
BA Napetost klinastog remena
1
4
2 3
500 890 1400
1900 2500
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Perforar de GÜDE

GÜDE
GÜDE 750 P Manual de usuario

GÜDE
GÜDE SBM 850 E Manual de usuario

GÜDE
GÜDE BS 12 Manual de usuario

GÜDE
GÜDE SBM 1050 E Manual de usuario

GÜDE
GÜDE KH 20 E Manual de usuario

GÜDE
GÜDE SBM 710 E Manual de usuario

GÜDE
GÜDE 40122 Manual de usuario

GÜDE
GÜDE BSA 12-201-20 K Manual de usuario

GÜDE
GÜDE BS 20-201-24 K Manual de usuario

GÜDE
GÜDE Li-Ion 108 Diagrama de cableado
























