Franke ZAQUA020 Manual de usuario

Installation and operating instructions Montażi instrukcja obsługi
Notice de montage et de mise en service Monterings- og driftsvejledning
Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz
Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje
Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу ивводу в
эксплуатацию
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SALL_#AQU_#V1.fm/04.10.11
Franke Aquarotter GmbH, Germany
EA-Nr.: 761298280852
FAR-Best.-Nr.: 2000100975
ZAQUA020
EA-Nr.: 761298280869
FAR-Best.-Nr.: 2000100976
ZAQUA021
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

2
Inhaltsverzeichnis35.fm
...................................................................................3
Please refer to the graphics in the German Installation and
Operating Instructions.
...................................................................................4
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et
de mise en service allemande.
...................................................................................5
Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas
de montaje y uso.
...................................................................................6
Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio
e l’uso in tedesco.
...................................................................................7
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinst-
ructies vinden.
...................................................................................8
Prosimy przyjąć grafikęz niemieckiej instrukcji montażu i
obsługi.
...................................................................................9
Bilderna finns i den tyska monterings- och bruksanvisningen.
...................................................................................10
Obrázky najdete v nìmeckém návodu k montáži a obsluze.
...................................................................................11
Kuvat löydätte saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta.
...................................................................................12
Рисунки приведены винструкции по монтажу и
эксплуатации на немецком языке.
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

3
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SEN_#AQU_#V1.fm
0English
A3000 open Surface Sensor
ZAQUA020................................... hot-water side (red)
ZAQUA021................................... cold-water side (blue)
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
1. Warranty
Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and
Supply.
Only use original replacement parts!
2. Application
Surface temperature sensor for application with AQUATIMER - A3000 open shower
fittings for recording temperatures with a PT1000 sensing element. For the hot-water
side (HDW / red) or for the cold-water side (DW / blue), to monitor thermal disin-
fection at the discharge fitting.
3. Dimensions
4. Assembly Instructions
☞To obtain an improved heat flow, it is recommended to place a few drops of heat
transfer compound (to be provided by the customer) on the surface sensor (b).
4.1
Place the surface sensor (b) on the pipeline (a).
4.2
Place the soft-binder (c) around the surface sensor and the pipeline, and hook it in.
4.3
Connect the surface sensor (b) to the electronic module (d).
EN

4
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SFR_#AQU_#V1.fm
0Français
Sonde d’application A3000 open
ZAQUA020................................... côté eau chaude (rouge)
ZAQUA021................................... côté eau froide (bleu)
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service
allemande.
1. Garantie
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de
vente et de livraison.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine !
2. Application
Sonde d’application pour l’utilisation avec les robinetteries de douche AQUATIMER -
A3000open pour la détection de la température grâce à l’élément de mesure
PT1000. Pour le côté eau chaude (TWW / rouge) ou pour le côté eau froide (TW /
bleu), pour la désinfection thermique surveillée au niveau de la robinetterie de prélè-
vement.
3. Dimensions
4. Montage
☞Pour une meilleure transmission de la chaleur, il est conseillé de placer quelques
gouttes de pâte conductrice de chaleur (à fournir par le client) sur la sonde d’appli-
cation (b).
4.1
Placer la sonde d’applicationr (b) sur la canalisation (a).
4.2
Installer et fixer le liant (c) autour de la sonde d’application et de la canalisation.
4.3
Raccorder la sonde d’application (b) au module électronique (d).
FR

5
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SES_#AQU_#V1.fm
0Español
Sensor de contacto A3000 open
ZAQUA020 ................ lado del agua caliente (rojo)
ZAQUA021................. lado del agua fría (azul)
Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento
alemanas.
1. Garantía
La responsabilidad se asume según las condiciones generales comerciales y de
suministro.
¡Utilizar únicamente piezas de repuesto originales!
2. Aplicación
Sensor de temperatura de contacto para utilizar con grifería de ducha AQUATIMER
- A3000 open para registrar las temperaturas con el elemento de medición PT1000.
Para el lado del agua caliente (ACS/rojo) o para el lado del agua fría (AFS/azul),
para desinfección térmica controlada en la grifería de la toma de agua.
3. Dimensiones
4. Montaje
☞Para una mejor transferencia del calor, se recomienda aplicar unas gotas de pasta
conductora térmica (por parte del cliente) en el sensor de contacto (b).
4.1
Colocar el sensor de contacto (b) sobre la tubería (a).
4.2
Poner la abrazadera flexible (c) alrededor del sensor de contacto y la tubería y
engancharla.
4.3
Conectar el sensor de contacto (b) al módulo electrónico (d).
ES

6
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SIT_#AQU_#V1.fm
0Italiano
Sonda a contatto A3000 open
ZAQUA020................................... lato acqua calda (rosso)
ZAQUA021................................... lato acqua fredda (blu)
Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
1. Garanzia
La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di
vendita e consegna.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali!
2. Uso
Sonda termica a contatto per l’impiego nella rubinetteria da doccia AQUATIMER
A3000open per il rilevamento delle temperature con l’elemento sensibile PT1000.
Per il per il controllo della disinfezione termica lato acqua calda (TWW / rosso) o per
il lato acqua fredda (TW / blu) nella rubinetteria di presa.
3. Dimensioni
4. Montaggio
☞Per una migliore trasmissione del calore si consiglia di applicare alcune gocce di
grasso al silicone (sul posto, da parte dell’utente) sulla sonda a contatto (b).
4.1
Porre la sonda a contatto (b) sulla tubazione (a).
4.2
Avvolgere la fascetta serracavi (c) attorno alla sonda a contatto e agganciare.
4.3
Allacciare la sonda a contatto (b) al modulo elettronico (d).
IT

7
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SNL_#AQU_#V1.fm
0Nederlands
Aanlegsensor A3000 open
ZAQUA020................................... aan warmwaterzijde (rood)
ZAQUA021................................... aan koudwaterzijde (blauw)
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
1. Garantie
Met betrekking tot aansprakelijkheid gelden de algemene leverings- en handelsvoor-
waarden.
Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken!
2. Toepassing
Aanlegtemperatuursensor voor gebruik met de AQUATIMER - A3000 open douche-
armaturen voor het opnemen van temperaturen met het PT1000 meetelement. Voor
de warmwaterzijde (TWW / rood) of voor de koudwaterzijde (TW / blauw), voor de
gecontroleerde thermische desinfectie aan de water leverende armatuur.
3. Afmetingen
4. Montage
☞Voor een betere warmteoverdracht wordt aanbevolen, enkele druppels warmtegelei-
dingspasta (door de klant beschikbaar te stellen) op de aanlegsensor (b) te doen.
4.1
De aanlegsensor (b) op de buisleiding (a) leggen.
4.2
De softbinder (c) rond de aanlegsensor en de buisleiding leggen en inhaken.
4.3
De aanlegsensor (b) op de elektronicamodule (d) aansluiten.
ES

8
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SPL_#AQU_#V1.fm
0Polski
Czujnik przylgowy A3000 open
ZAQUA020 ................ do gorącej wody (czerwony)
ZAQUA021................. do zimnej wody (niebieski)
Grafiki znajdująsięw niemieckojęzycznej instrukcji montażu i obsługi.
1. Gwarancja
Zakres odpowiedzialności producenta wynika z ogólnych warunków handlowych.
Używaćwyłącznie oryginalnych części zamiennych!
2. Zastosowanie
Przylgowy czujnik temperatury jest przeznaczony do pracy w bateriach natrys-
kowych AQUATIMER - A3000 open i służy do rejestrowania temperatur przy
pomocy czujnika pomiarowego PT1000. Do gorącej wody (TWW / czerwony) lub do
zimnej wody (TW / niebieski), do kontrolowanej dezynfekcji termicznej baterii poboru
wody.
3. Wymiary
4. Montaż
☞Dla lepszego przekazywania ciepła, zaleca sięupuścićkilka kropel pasty termoprze-
wodzącej (zapewniona przez klienta) na czujnik przylgowy (b).
4.1
Przyłożyćczujnik przylgowy (b) do rury (a).
4.2
Przełożyćopaskę(c) przez czujnik przylgowy i ruręi zaczepić.
4.3
Podłączyćczujnik przylgowy (b) do modułu elektronicznego (d).
PL

9
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SSV_#AQU_#V1.fm
0Svenska
Kontaktsensor A3000 open
ZAQUA020................. varmvattenrör (röd)
ZAQUA021................. kallvattenrör (blå)
Bilderna kan du se i den tyska installations- och bruksanvisningen.
1. Garanti
Garanti ges i enlighet med de allmänna leverans- och affärsvillkoren.
Använd endast originalreservdelar!
2. Användning
X temperaturgivare för användning i AQUATIMER - A3000 open Duschpanel för
temperaturregistrering med mätelement PT1000. För varmvattensidan (TWW/röd)
eller för kallvattensidan (TW/blå) till övervakning av termisk desinfektion i utlopps-
kopplingen.
3. Mått
4. Installation
☞För bättre värmeöverföring rekommenderas att applicera några droppar termisk
pasta (vid installation) på kontaktsensorn (b).
4.1
Lägg kontaktsensorn (b) på röret (a).
4.2
Placera det mjuka bandet (c) på kontaktsensorn och röret och haka fast.
4.3
Anslut kontaktsensorn (b) i elektronikmodulen (d).
SV

10
ZMI_001_2000100975-ZAQUA020_#SCS_#AQU_#V1.fm
0Čeština
Příložné čidlo A3000 open
ZAQUA020................. na straněteplé vody (červené)
ZAQUA021................. na straněstudené vody (modré)
Použijte prosím ilustrace z německého návodu k montáži a obsluze.
1. Záruka
U výrobku platí záruka podle všeobecných dodacích a obchodních podmínek.
Používejte pouze originální náhradní díly!
2. Použití
Příložné teplotní čidlo k použití u sprchových armatur AQUATIMER - A3000 open
pro zjišťování teplot měřicím prvkem PT1000. Pro stranu teplé vody (TWW /
červená) nebo pro stranu studené vody (TW / modrá), ke kontrole tepelné dezin-
fekce na odběrové armatuře.
3. Rozměry
4. Montáž
☞Pro lepší přenos tepla se doporučuje dát několik kapek teplovodivé pasty (poskytne
zákazník) na příložné čidlo (b).
4.1
Toto příložné čidlo (b) přiložte na vodovodní potrubí (a).
4.2
Měkký spojovací prostředek (c) položte kolem příložného čidla a potrubí
zahákněte.
4.3
Pak příložné čidlo (b) připojte k elektronickému modulu (d).
CS
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Controladores de temperatura de Franke



















