
(4)HOOKINTHEHANDLEBARCLAMPINGPLATE
Position the handlebar in the correct place for mounting. Then take the handlebar clamping plate
and hook it onto the top of the stem. Press the handlebar clamping plate down over the handlebar.
You should feel resistance and hear the plate snap into place when you push it down.
(4)LENKERKLEMMPLATTEEINHÄNGEN
Positioniere jetzt den Lenker an der korrekten Stelle für die Montage. Nimm dann die Lenker-
klemmplatte und hänge sie oben auf dem Vorbau ein. Drücke die Lenkerklemmplatte anschließend über
den Lenker nach unten. Beim Herunterdrücken solltest du einen Widerstand spüren und hören, wie die
Platte einschnappt.
( 4 ) ACCROCHER LA PLAQUE DE SERRAGE DU GUIDON
Positionne maintenant le guidon à l‘endroit correct pour le montage. Prends ensuite la plaque de
serrage du guidon et accroche-la en haut de la potence. Pousse ensuite la plaque de serrage du guidon
vers le bas sur le guidon. En appuyant vers le bas, tu devrais sentir une résistance et entendre la
plaque s‘enclencher.
(4)MONTEERDEFACEPLATE
Plaats nu het stuur op de juiste plaats voor montage. Neem vervolgens de faceplate en haak deze aan de
bovenkant van de stuurpen. Druk vervolgens de faceplate naar beneden over het stuur. Je moet weer-
stand voelen wanneer je naar beneden duwt en de faceplate horen vastklikken.
(4)FIJARLASUJECIÓNDELMANILLAR
Ahora coloque los manillares en el lugar correcto para el montaje. Luego tome la placa de sujeción
del manillar y cuélgalo en la parte superior de la potencia. Luego presione la abrazadera del manillar
sobre la potencia. A medida que presiones hacia abajo, debes sentir resistencia y escuchar cómo la
placa encaja en su lugar.
(4)ZAMONTUJPŁYTKĘZACISKOWĄKIEROWNICY
Teraz ustaw kierownicę w odpowiednim miejscu do montażu. Następnie weź płytkę zaciskową kie-
rownicy i zaczep ją o górną część wspornika kierownicy. Następnie dociśnij płytkę zaciskową kierownicy
do kierownicy. Naciskając, powinieneś poczuć opór i usłyszeć, jak płytka zatrzaskuje się
na swoim miejscu.
(4)HÁČIKVUPÍNACEJDOSKERIADIDIEL
Teraz umiestnite riadidlá na správne miesto na montáž. Potom vezmite upínaciu dosku riadidiel a zaveste
ju na hornú časť predstavca. Potom zatlačte upínaciu dosku riadidiel nad riadidlá. Pri zatlačení by ste mali
cítiť odpor a počuť, ako doska zapadá na miesto.
(4)ZAHÁKNĚTEUPÍNACÍDESKUŘÍDÍTEK.
Nyní umístěte řídítka na správné místo pro montáž. Poté vezměte upínací destičku
řídítek a zahákněte ji na horní část představce. Poté nasaďte upínací desku na řídítka.
Při tlačení byste měli cítit odpor a slyšet, jak deska zapadá na místo.
EN
DE
FR
NL
ES
PL
SK
CZ
6