Flex ADM 60-T Manual de usuario

ADM 60–T

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

FLEX ADM 60–T
3
Inhalt
Kennzeichnung am Gerät ......................... 3
Zu Ihrer Sicherheit ..................................... 4
Auf einen Blick ........................................... 5
Bedienfeld .................................................. 6
Technische Daten ..................................... 7
Gebrauchsanleitung .................................. 7
Fehlermeldung im Display ........................ 8
Prüfung der Genauigkeit ........................... 8
Wartung und Pflege .................................. 9
Entsorgungshinweise ................................ 9
Haftungsausschluss .................................. 10
Kennzeichnung am Gerät
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken.
Produkt der Laserklasse 2
EN 60825-1:2007
Maximale Ausgangsleistung ≤ 1 mW
Wellenlänge 635 nm
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2,
basierend auf der Norm IEC 825-1/EN 60825.
Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen
Hineinsehen in die Laserstrahlung durch
den Lidschlussreflex geschützt.
Dieser Lidschutzreflex kann jedoch durch
Medikamente, Alkohol oder Drogen beein-
trächtigt werden. Diese Geräte dürfen ohne
weitere Schutzmaßnahme eingesetzt werden,
wenn sichergestellt ist, das keine optischen
Instrumente den Strahlquerschnitt verkleinern.
Laserstrahl nicht gegen Personen richten.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen
der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann die
Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden,
dass das Gerät
– andere Geräte (z. B. Navigationsein-
richtungen von Flugzeugen) stört oder
– durch starke Strahlung gestört wird,
was zu einer Fehloperation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicherheiten
sollten Kontrollmessungen durchgeführt werden.

FLEX ADM 60–T
4
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Messwerkzeug ist bestimmt für den
gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk. Der Laser-Entfernungsmesser ist
bestimmt zum Messen von Längen, Höhen und
Abständen sowie zur Ermittlung von Abständen,
Flächen und Volumen im Innenbereich.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen, um gefahrlos und sicher mit dem
Messwerkzeug arbeiten zu können.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
– Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den Laserstrahl. Dieses Mess-
werkzeug erzeugt Laserstrahlung, dadurch
können Sie Personen blenden.
– Lassen Sie das Messwerkzeug von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
– Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
– Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Im Messwerkzeug können Funken
erzeugt werden, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden.
– Wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen
benutzt oder andere Verfahrensweisen
ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexposition führen.
– Keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam
machen und keine Hinweis- und Warnschilder
entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte
nicht in Betrieb nehmen.
– Bei Verwendung auf Leitern eine abnormale
Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand
und ständiges Gleichgewicht sorgen.
– Zum Versand des Gerätes oder einer
längeren Stilllegung die Batterien isolieren
oder aus dem Gerät entfernen.

FLEX ADM 60–T
5
Auf einen Blick
1 Gerätefront (Bezugsebene )
2 Laser-Austrittsfenster
3 Empfängerlinse
4Display
5 Berührungssensitives Bedienfeld („Touch“)
6 Ein/Aus-Taste
Zum Ein- und Ausschalten.
Nach dem Einschalten ist immer die Längen-
messung (in Meter) aktiv. Zum Ausschalten
längere Zeit gedrückt halten.
Nach 5 Minuten ohne Aktivität erfolgt
automatische Abschaltung zur Schonung
der Batterien.
Ein kurzer Druck auf diese Taste aktiviert
die
Hold-Funktion
. Auf dem berührungs-
sensitiven Bedienfeld sind keine Aktionen
mehr möglich. Messungen können nur mit der
Mess-Taste (7) ausgelöst werden.
Das kann bei schwierigen Messbedingungen
hilfreich sein.
7 Mess-Taste
Gleiche Funktion wie die entsprechende
Taste auf dem Bedienfeld (siehe Abschnitt
„Bedienfeld“).
8 Laser-Warnschild
9 ¼"-Gewinde (Bezugsebene
)
10 Batteriefach
11 Trageschlaufe
12 Anschlagstift (Bezugsebene
)
13 Geräteboden (Bezugsebene
)
14 Gürteltasche (nicht dargestellt)

FLEX ADM 60–T
6
Bedienfeld
Zur Betätigung den markierten Bereich des
berührungssensitiven Bedienfeldes berühren.
15 Mess-Taste
Kurzer Druck schaltet den Laserstrahl ein
bzw. löst die Messung aus (je nach gewähl-
tem Messmodus). Langer Druck startet eine
Dauermessung .
16 Messmodus-Taste
Schaltet nacheinander die Messmodi um:
Flächenmessung , Volumenmessung ,
einfacher Pythagoras , doppelter Pythgoras
, Längenmessung .
17 Min/Max-Taste
Aktiviert die Maximum- oder Minimum-
Messung.
18 Maßeinheiten-Taste
Schaltet nacheinander die Maßeinheiten um:
metrisch (m, mm), angloamerikanisch (ft, in).
19 Plus/Minus-Taste
Zum Addieren
+
bzw. Subtrahieren
–
von
Messwerten.
20 Bezugsebenen-Taste
Schaltet nacheinander die Bezugsebene um:
Geräteboden , ¼"-Gewinde , Gerätefront
, Anschlagstift .
21 Speicher-Taste
Um den aktuellen Messwert zu speichern,
Taste 3 Sekunden gedrückt halten.
Es können maximal 20 Messwerte
gespeichert werden. Um die Messwerte
aus dem Speicher abzurufen, die Taste kurz
drücken. Der letzte gespeicherte Messwert
wird angezeigt. Mit der Plus/Minus-Taste
kann man die gespeichterten Messwerte
nacheinander abrufen. Mit der Clear-Taste
kann der momentan angezeigte Wert
gelöscht werden.
22 Clear-Taste
Löscht den jeweils letzten Messwert
bzw. schaltet die Längenmessung ein
(je nach gewähltem Messmodus).

FLEX ADM 60–T
7
Technische Daten
–
* Bei ungünstigen Bedingungen (starke Sonnenein-
strahlung, reflektierende Oberflächen) kann der
Messbereich kleiner sein. Die Verwendung einer
Laser-Zieltafel (optional) wird empfohlen.
Gebrauchsanleitung
WARNUNG!
– Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere.
– Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
– Bringen Sie keine optischen Instrumente in
den Strahlengang.
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung,
dadurch können Sie Personen blenden.
VORSICHT!
– Das Messwerkzeug nicht in feuchter, stau-
biger oder sandiger Umgebung benutzen.
Schäden an Gerätekomponenten sind
möglich.
– Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren lassen.
– Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät fest
aufgeschraubt ist.
Die wichtigsten Bedienschritte werden auf den
Bildseiten am Ende dieser Anleitung erklärt.
Siehe ab Seite 170.
Laser-Entfernungsmesser ADM 60–T
Sichtbare Laserdiode 635 nm
Laserklasse 2
Messbereich * 0,1–60 m
Genauigkeit * ± 2 mm
Kleinste Anzeigegröße 1 mm
Stromversorgung 4 x LR03/AAA
Betriebsdauer
Einzelmessungen (Anzahl) ≤ 5000
Selbstabschaltung
– Display-Beleuchtung
– Laserstrahl
– Messwerkzeug
10 s
20 s
300 s
Temperaturbereich
– für Betrieb
– für Lagerung 0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 70 °C
Gewicht (mit Batterien) 0,185 kg

FLEX ADM 60–T
8
Batterien einlegen/wechseln ..................... 170
Gerät ein- und ausschalten ....................... 172
Maßeinheit einstellen ................................ 174
Bezugspunkt auswählen ........................... 176
Messmodus einstellen ............................... 178
Längenmessung ........................................ 180
Flächenmessung ....................................... 182
Volumenmessung ...................................... 186
Einfacher Pythagoras ................................ 190
Doppelter Pythagoras ................................ 194
Verwendung des Speichers ...................... 198
Dauermessung .......................................... 200
Maximum-/Minimum-Messung ................. 202
Addition und Substraktion ......................... 204
Prüfung der Genauigkeit ........................... 208
Fehlermeldung im Display Prüfung der Genauigkeit
Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes
empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft
gewährleisten zu können.
Bei Abweichung der Genauigkeit vom
zulässigem Toleranzbereich ist das Gerät einer
vom Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt zu übergeben.
Fehlercode Ursache
➜
Abhilfe
001
Der reflektierte Laserstrahl ist zu intensiv.
➜
Keine stark reflektierenden Flächen
anvisieren; ggf. abdecken (z. B. mit Papier).
002
Messbereich überschritten.
➜
Messungen nur
im Bereich von 0,1 bis 60 m vornehmen.
003
Das anvisierte Ziel reflektiert den Laserstrahl
schlecht.
➜
Anderes Ziel anvisieren; ggf.
abdecken (z. B. mit weißem Papier).
004
Temperatur zu hoch.
➜
Warten, bis Betriebs-
temperatur (0 °C ... 40 °C) erreicht ist.
005
Temperatur ist zu niedrig.
➜
Warten, bis Be-
triebstemperatur (0 °C ... 40 °C) erreicht ist.
006
Batterien/Akkus zu schwach.
➜
Neue Batterien/Akkus einsetzen.
007
Starke Vibrationen oder schnelle Bewegung
während der Messung.
➜
Messwerkzeug
während der Messung nicht bewegen.
008
Falsche Eingabe bei Pythagoras-Messung.
➜
Reihenfolge der angezeigten Mess-
Strecken einhalten.

FLEX ADM 60–T
9
Justierungen am Gerät ausschließlich durch
autorisierte Fachkräfte ausführen lassen.
Die erforderlichen Schritte zur Prüfung der
Genauigkeit werden am Ende dieser Anleitung
auf den Bildseiten erklärt.
Siehe ab Seite 208.
Wartung und Pflege
Folgende Hinweise beachten:
– Messwerkzeug vorsichtig behandeln und vor
Stößen, Vibrationen, extremen Tempera-
turen schützen.
– Empfängerlinse nicht mit Fingern berühren.
– Zur Reinigung nur einen weichen, trockenen
Lappen benutzen.
– Messwerkzeug bei Nichtgebrauch in Gürtel-
tasche aufbewahren.
– Bei längeren Nichtgebrauch Batterien/Akkus
aus dem Messwerkzeug entfernen.
– Verbrauchte Batterien/Akkus umgehend
ersetzen.
– Lassen Sie das Messwerkzeug von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt
werden.

FLEX ADM 60–T
10
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten
sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs-
anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der
Auslieferung genauestens überprüft worden.
Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder
Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes
überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung
sowie daraus eventuell resultierende Folge-
schäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z. B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch
Dritte oder einer Verwendung außerhalb
der üblichen Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung
des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Instrumento de medición de Flex

Flex
Flex ADM 30 Manual de usuario

Flex
Flex ADM 70 G Manual de usuario

Flex
Flex RD10.8/230 Manual de usuario

Flex
Flex ADM 60 Manual de usuario

Flex
Flex ALP3 Manual de usuario

Flex
Flex ADM 60 Li Manual de usuario

Flex
Flex ADM 70 G Manual de usuario

Flex
Flex ADM 60 Li Manual de usuario

Flex
Flex ADM 30 smart Manual de usuario

Flex
Flex ALR 512 Manual de usuario
Manuales populares de Instrumento de medición de otras marcas

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Promag 50 Especificaciones técnicas

Siemens
Siemens SITRANS F Coriolis FCT030 Manual de lista de piezas

KLINGER
KLINGER CMF V Series Manual de usuario

EXFO
EXFO FTB-2 Manual de operación y mantenimiento

Keysight
Keysight M8290A Manual de usuario

ADTEK
ADTEK MW-5 Manual de usuario











