Flama 2326FL Manual de usuario

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
2326FL
TERMOVENTILADOR 1
CALEFACTOR 8
FAN HEATER 14
VENTILATEUR CHAUFFANT 20
PT
ES
EN
FR
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou ulização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una ulización puntual.
This appliance is appropriate for use only in well-insulated spaces or for occasional use.
Ce produit est uniquement desné aux espaces bien isolés ou à une ulisaon occasionnelle.

www.ama.pt

1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente todas as instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde este manual. Uma ulização não
conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as
responsabilidades.
Antes de cada ulização, cerque-se de que o aparelho, a
tomada e o cabo se encontram em bom estado.
O aparelho deve ser ulizado nas condições normais de ulização
denidas neste manual.
PRECAUÇÃO: Para evitar riscos de sobreaquecimento,
NUNCA TAPE o aparelho.
Não ulize este aquecedor se ver caído.
Não ulize o aquecedor se exisrem indícios visíveis de danos;
Ulize este aquecedor numa supercie horizontal e estável ou
pendure-o na parede, conforme aplicável.
É aconselhável manter o aparelho fora do alcance de crianças
com menos de 3 anos de idade, a menos que estas estejam
acompanhadas por adultos.
Não coloque o aparelho por baixo de uma tomada.
Não ulize este aparelho próximo de banheiras, duches, lavabos
ou piscinas.
AVISO: Não ulize este aquecedor em salas pequenas quando
esverem ocupadas por pessoas incapazes de abandonar a
sala por sua própria iniciava, exceto em caso de supervisão
constante.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os têxteis,
cornas ou outros materiais inamáveis a uma distância mínima
de 1 m da saída de ar.
Não deixe penetrar água no aparelho.
Não toque no aparelho com as mãos húmidas.
TERMOVENTILADOR

2www.ama.pt
Não introduza qualquer po de objeto no interior do aparelho
(p. ex.: agulhas, etc.).
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danicado, deve ser substuído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica autorizado ou por um técnico qualicado,
por forma a evitar qualquer situação de perigo para o ulizador.
Para saber mais sobre as operações de manutenção e de limpeza,
consulte o guia do ulizador que acompanha o aparelho.
As crianças entre os 3 e os 8 anos de idade devem apenas poder
ligar ou desligar o aparelho, caso este tenha sido colocado
ou instalado na posição normal de funcionamento e caso as
crianças estejam acompanhadas ou tenham recebido instruções
relavamente à ulização do aparelho em segurança e
compreendam todos os potenciais perigos. As crianças entre os
3 e os 8 anos não devem instalar, regular ou limpar o aparelho,
nem proceder à manutenção a cargo do ulizador.
ATENÇÃO: Alguns componentes do aparelho podem angir
temperaturas bastante elevadas e provocar queimaduras. Deve
ser dada especial atenção na presença de crianças e pessoas
vulneráveis.
Este aparelho pode ser ulizado por crianças com mais de
8 anos e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos,
se estas pessoas forem devidamente supervisionadas ou se
verem recebido instruções relavamente à ulização segura
do aparelho e se os possíveis riscos verem sido assimilados. As
crianças não devem ulizar o aparelho como um brinquedo. A
limpeza e a manutenção por parte do ulizador não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade
Eletromagnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt.

3
Português
RECOMENDAÇÕES
A instalação elétrica da peça, a instalação
do aparelho e respeva ulização devem
estar em conformidade com as normas em
vigor no seu país.
Não ulize o aparelho perto de objetos
e produtos inamáveis, e, de um modo
geral, respeite a distância mínima de 50 cm
entre o aparelho e outros objetos (paredes,
cornados, nebulizadores, etc.).
O aparelho deve ser colocado de forma a
que a cha elétrica que acessível.
Não puxe pelo cabo de alimentação nem
pelo aparelho, mesmo quando pretende
desligar a cha da tomada.
Nunca ulize o aparelho inclinado ou
deitado sobre um dos lados.
Este produto desna-se exclusivamente a
ulização domésca. Em caso de ulização
prossional, inadequada ou não conforme
às instruções, o fabricante declina qualquer
responsabilidade e a garana será anulada.
Desenrole totalmente o cabo antes de cada
ulização.
Não ulize uma extensão elétrica não
adaptada à potência do aparelho.
Não ligue o aparelho num local empoeirado
ou que apresente riscos de incêndio.
UTILIZAÇÃO EM CASAS DE
BANHO (proteção contra quedas
de água)
A conceção deste aparelho «IPX1» permite
que seja ulizado em qualquer uma
das áreas, incluindo locais que possam
apresentar risco de quedas de água vercais
(cozinha, casa de banho, etc.).
Em França, a Norma NFC15100 rege as
regras padrão de segurança da instalação.
São denidos 4 volumes para casas de
banho.
Numa divisão deste po, o aparelho deve
ser apenas instalado no volume 3, para
que os botões de controlo não quem ao
alcance de uma pessoa que esteja a ulizar
a banheira ou o duche.
A instalação elétrica da área, a instalação
do aparelho e respeva ulização devem
estar em conformidade com as normas em
vigor no seu país.
Nunca ulize o aparelho sem o respevo
ltro (se fornecido).
Desligue e deixe arrefecer o aparelho, antes
de o arrumar ou efetuar qualquer operação
de manutenção.
Em caso de eventuais danos resultantes de
ulização incorreta, a garana será anulada.
Se o aparelho for ulizado numa casa de
banho com banheira ou duche, é necessário
respeitar o “volume de proteção” ilustrado
na g. 1.
De qualquer forma, deve ser sempre
instalado longe de torneiras, lavatórios,
duches, etc.
O aparelho não deve ser colocado
imediatamente por baixo de uma tomada
de alimentação xa.

4www.ama.pt
DESCRIÇÃO
1. Sinalizador luminoso
2. Botão rotavo Power & Mode
(Alimentação e modo)
3. Botão de regulação do termóstato
FUNCIONAMENTO
O termovenlador pode ser operado
através dos controlos manuais situados no
termovenlador.
Rere o termovenlador da caixa e do saco
com cuidado.
Cerque-se de que o aparelho se encontra
na posição desligado (o) antes de ligar o
termovenlador à tomada.
O termovenlador deve ser colocado numa
supercie sólida e plana.
Ligue a cha de alimentação a uma tomada
eléctrica. Cerque-se de que a cha está
bem xa na tomada. Se não esver bem
encaixada, pode sobreaquecer e danicar
a tomada. O conjunto do cabo e da cha
pode aquecer durante a ulização normal.
Rode o botão rotavo Power & Mode
(alimentação e modo) para a temperatura
programada pretendida. A temperatura
baixa (1000W) é representada por ( I ) e a
temperatura alta (2000W) por ( II ).
Para operação apenas da ventoinha, sem
qualquer produção de calor, rode o botão
rotavo Power & Mode (alimentação e
modo) para a denição de ventoinha ( ).
Para regular a temperatura, ajuste o botão
de regulação do termóstato, consoante a
temperatura ambiente e a temperatura
pretendida. O aparelho só entra em
funcionamento após rodar o botão
de regulação do termóstato para uma
temperatura maior que à medida pelo
termóstato interno do aparelho.
Para desligar o termovenlador, rode o
botão rotavo Power & Mode (alimentação
e modo) para a posição desligado (o). De
seguida, rere a cha da tomada.
O Sinalizador luminoso permanece aceso
até o aparelho ser desligado.
INSTRUÇÕES DO TERMÓSTATO
Antes de regular o termóstato, deixe o
termovenlador operar e aquecer a sala.
Para isso, rode o Botão de regulação do
termóstato para a temperatura máxima.
Quando a temperatura pretendida for
angida, baixe a regulação do termóstato
até o termovenlador desligar. Pode
fazer isto rodando o botão de regulação
do termóstato no sendo contrário aos
ponteiros do relógio.
O termovenlador manterá
automacamente a temperatura regulada
ao ligar e desligar ciclicamente. Para evitar
que o termovenlador ligue e desligue
ciclicamente, regule o botão de regulação
do termóstato para uma posição de maior
temperatura.
NOTA: É normal que o termovenlador se
ligue e desligue à medida que mantém a
temperatura xa.
CARACTERÍSTICAS DE
SEGURANÇA
Sistema de proteção em caso de queda:
O aparelho dispõe de um disposivo de
segurança que o desliga automacamente
no caso da posição de trabalho não estar
correta ou em caso do aparelho tombar.
O termovenlador está equipado com uma
proteção de sobrecarga térmica para evitar
o sobreaquecimento.

5
Português
O termovenlador desliga-se
automacamente quando ange uma
temperatura excessiva. Este só volta a
funcionar se o ulizador reiniciar o aparelho.
(Ver INSTRUÇÕES PARA REINICIAR a seguir)
INSTRUÇÕES PARA REINICIAR
Desligue o termovenlador e espere 15
minutos até o aparelho arrefecer.
Após 15 minutos, ligue de novo o aparelho
e opere normalmente.
DICAS PARA RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
Se o seu termovenlador se desligar
inesperadamente ou deixar de funcionar,
isto pode dever-se à avação de
uma das caracteríscas de segurança
anteriormente mencionadas para prevenir
o sobreaquecimento.
Cerque-se de que a cha de alimentação
está ligada a uma tomada eléctrica em
funcionamento.
Verique as denições do termóstato.
O termovenlador pode estar desligado
porque angiu a temperatura xa
pretendida.
NOTA: De forma a evitar sobreaquecimento,
não cubra o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Desligue sempre a cha antes de
mover ou reparar o aparelho.
Limpeza:
IMPORTANTE! NÃO IMERGIR O
TERMOVENTILADOR EM ÁGUA! Limpe as
grelhas do termovenlador com o acessório
de aspiração de escova do seu aspirador.
Isto irá remover cotão e sujidade da parte
interior do aquecedor.
NÃO TENTE DESMONTAR O
TERMOVENTILADOR.
Limpe a parte exterior do termovenlador
com um pano macio.
PERIGO: Não ulize gasolina, benzina,
diluente, líquidos de limpeza abrasivos, etc.
pois estes irão danicar o termovenlador.
NUNCA UTILIZE ÁLCOOL OU SOLVENTES.
ARRUMAÇÃO
Armazene o termovenlador juntamente
com estas instruções na caixa original em
local fresco e seco.

6www.ama.pt
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.

7
Português
Idencador(es) de modelo: 2326FL
Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade
Potência caloríca
Tipo de potência caloríca, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Potência caloríca
nominal Pnom 2,0 kW Comando manual da carga térmica, com
termóstato integrado Não
Potência caloríca
mínima (indicava) Pmin 1,0 kW
Comando manual da carga térmica, com
retroação da temperatura interior e/ou
exterior
Não
Potência caloríca
connua máxima Pmax, c 2,0 kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com retroação da temperatura interior e/
ou exterior
Não
Consumo de eletricidade auxiliar Potência caloríca com
venlador Não
À potência caloríca
nominal elmax 0,01 kW Tipo de potência caloríca/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência caloríca
mínima elmin 0,01 kW Potência caloríca numa fase única, sem
comando da temperatura interior Não
Em modo de espera elSB N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior Não
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico Sim
Com comando eletrónico da temperatura
interior Não
Com comando eletrónico da temperatura
interior e temporizador diário Não
Com comando eletrónico da temperatura
interior e temporizador semanal Não
Outras opções de comando (seleção múlpla
possível)
Comando da temperatura interior, com
deteção de presença Não
Comando da temperatura interior, com
deteção de janelas abertas Não
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptavo Não
Com limitação do tempo de funciona-
mento Não
Com sensor de corpo negro Não
Elementos de contacto FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodoméscos, S.A.
Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO

8www.ama.pt
CALEFACTOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso
que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda
responsabilidad.
Antes de cada ulización, compruebe que el aparato, la toma y el
cable se encuentren de forma general en buen estado.
El aparato debe ulizarse en las condiciones normales de uso
que se indican en estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NO
CUBRIR NUNCA el aparato.
No ulice el calefactor si se hubiera caído al suelo.
No ulice el calefactor si hubiera signos visibles de danos.
Emplee el calefactor sobre una supercie horizontal y estable o
jelo a la pared, si fuera aplicable.
Conviene mantener alejados del aparato a los niños de menos
de 3 años, a menos que estén vigilados en todo momento.
No coloque el aparato justo debajo de una toma de corriente de
la pared.
No ulice este aparato cerca de una bañera, ducha, lavabo o
piscina.
ADVERTENCIA: no ulice el calefactor en habitaciones pequeñas
cuando estén ocupadas por personas incapaces de abandonar
la sala por sí mismas, a menos que estén bajo una supervisión
constante.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, mantenga
telas, cornas y cualquier otro material inamable a una distancia
mínima de 1m respecto a la salida de aire.
No permita que entre agua en el aparato.
No toque el aparato con las manos húmedas.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Calentador de Flama
Manuales populares de Calentador de otras marcas

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems WCC65 Manual de usuario

Wetekom
Wetekom 92 86 43 Manual de usuario

Desa
Desa SPC170-F Manual de usuario

Watlow
Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Manual de usuario

Haverland
Haverland ECO-DRY GPS Series Manual de lista de piezas

Stelpro
Stelpro ASILVC2060 Series Manual de usuario
















