EUROPRO MINIJET 80 Manual de usuario

EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Minijet 80 / Minijet 120
Réf. 30973 / 30983
User manual
Edition of 24/07/2020
More information on www.euromair.com

User manual - Minijet 80 / Minijet 120 202007-465-ENGP2
You just acquired one of our
machines and all the team
of Europe Projection thanks
you for the condence
you have granted us.
Manufacturer of professional
equipments for paint and
llers, we have put our
know-how for 25 years
at the service of the
users of our machines.
Our technical & commercial
team is at your disposal
for any further information
you may need about the
machine you just acquired.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
SUMMARY
1. USER MANUAL............................................................. p. 3
1.1. Importance of the manual .........................................p. 3
1.2. Receivers of the manual............................................p. 3
2. WARNING .................................................................... p. 4
2.1. Safety .....................................................................p. 4
2.2. Electric connection ...................................................p. 6
2.3. End-of-life of the product ..........................................p. 6
3. YOUR MACHINE ........................................................... p. 7
3.1. Description..............................................................p. 7
3.2. Technical characteristics ...........................................p. 7
3.3. Identication of the components ................................p. 8
4. USE OF THE MACHINE ................................................. p.10
4.1. Prerequisites............................................................p.10
4.2. Starting up ..............................................................p.11
5. DEFECTS AND REMEDIES............................................. p.12
6. CLEANING PROCEDURE ............................................... p.13
7. DECLARATION OF CONFORMITY ................................... p.14
8. WARRANTY CONDITIONS.............................................. p.15

202007-465-ENG User manual - Minijet 80 / Minijet 120 P3
1. USER MANUAL
1.1. IMPORTANCE OF THE MANUAL
This manual is a key part for the use of your machine. It summarizes the procedures of starting-up, cleaning
and maintenance of the device and also the safety instructions you need to observe.
Read carefully all the working and safety instructions and the warnings included in this manual before
starting your machine.
Most of the accidents are caused by the non-compliance of the safety standards and rules.
This manual must be kept near the machine, within reach of the user and held in good condition until the
nal destruction of the machine.
In case of loss or deterioration of the manual, you can ask the machine manufacturer mentioned on page
4 for a copy at any moment.
1.2. RECEIVERS OF THE MANUAL
This manual is intended to any staff which will manipulate the machine :
- people in charge of the transport of the machine
- people in charge of the use of the machine
- people in charge of the cleaning and maintenance of the machine
- people in charge of the nal destruction of the machine

User manual - Minijet 80 / Minijet 120 202007-465-ENGP4
2. WARNING
2.1. SAFETY
Using the machine in an incorrect way or in non-compliance of the safety instructions indicated in
this manual can cause death or serious injuries.
Read carefully all the working and safety instructions and the warnings contained in this manual
before starting your machine.
• Respect all the safety standards before running the equipment.
• Use the equipment only for the applications specied in the manual.
• Always remain alert when using the equipment.
• Transport the machine using the handles or the appropriate grips.
• During the breaks, disconnect electrically the machine.
• Run the equipment to its nominal voltage.
• Let at least 50 cm of free space between the equipment and any obstacle so that the air ow
is not blocked.
• Know how to quickly stop the equipment in case of necessity.
• Never use the equipment while it is running abnormally or it is defective.
• Do not direct a water jet or ammable liquid on the machine.
• Never direct an air jet or product jet on a person or an animal.
• Do not touch warm surfaces of the equipment.
• Always wear adequate body protections (glasses, gloves, overall and mask) and pay attention
to long hair.
• Never touch moving parts.
• Do not insert any object or the hands inside the protection grids to avoid any accident or
damage to the machine.
• For any outside job, only use appropriate extension cords.
• Maintain the equipment carefully and clean it properly after every use.
• Disconnect the equipment before any intervention.
• Avoid absolutely to unscrew any connection while the machine is under pressure.
• Check the damaged parts.
• Do not clean the plastic parts with solvant.
• In case of damage of the electric cable or the plug, do not run the machine and contact a
licensed After-Sale Service to put genuine parts instead of the defective ones.
• In case of needed After-Sale Service, always specify the machine model and its serial number.
• For any replacement of parts, only use genuine parts.
• Do not modify the machine.
• Do not cut or dismantle the protection grids.
• Do not open the electric box.

202007-465-ENG User manual - Minijet 80 / Minijet 120 P5
IN CASE OF NECESSITY, WE SAVE OURSELVES THE RIGHT TO MAKE ANY USEFUL
MODIFICATION WITHOUT ADVANCED NOTICE.
2. WARNING (continued)
2.1. SAFETY (continued)
WORKSPACE
• Maintain the workspace clean and clear.
• Ambient operating temperature must be from 5°C and 35°C.
• Do not use the equipment in a potentially explosive area.
• Do not place any potentially inammable objects in close proximity to the machine.
• Take away every not qualied person from the working area of the machine, as well as children and
animals.
• In case of installation of the machine on scaffolding or a plan above ground level, attach the machine
to avoid any fall while operating.
• Do not install the equipment on an inclined surface to avoid the risks of unexpected moves or falls.
HOSES
• Always use hoses and connections adapted to the used product (genuine parts), do not try to x it.
• Do not walk on the hoses, do not bend them.
• Do not use the hoses to pull the machine.
STORAGE
• Keep the equipment in a clean and clear area in which the temperature does not exceed +35°C.
• After every use, necessarily grease the pump with a mixture of water + storage liquid to avoid it blocking
up. The storage of a not greased pump can damage it seriously.

User manual - Minijet 80 / Minijet 120 202007-465-ENGP6
2. WARNING (continued)
2.2. ELECTRIC CONNECTION
The electric connection of the machine must be on a 16A - 230V plug with a differential circuit
breaker.
Before any intervention on the machine, make sure that every energy supply is cut (air and
electricity).
GROUND CONNECTOR
All the machines must be connected to the ground when they work to protect the operator from electric
shocks. Our machines are all equipped with standardized connection plugs.
Electric connection must be made by a qualied technician. It is fobidden to modify or dismantle the
machine, especially the electric box.
Repairs must be made by an authorized center or our After-sale Service.
During any intervention on the machine, make sure that the ground is well reconnected.
EXTENSION CORDS
During the use of an extension cord, make sure that it is not crushed or damaged and that it contains a
ground. Check that the section of the used extension cord is sufcient to support the machine when it is
working. A too thin extension cord can cause voltage drops or overheating of the machine.
In case of use of a cable reel, it is imperative to unwind it entirely, otherwise, the equipment can be
damaged. The section must be proportional to the length of the cord.
2.3. END OF LIFE OF THE PRODUCT
At its end-of-life, the machine must not be eliminated with the other household waste. The
uncontrolled elimination of waste can harm the environment or human health. Individuals are
invited to contact the distributor which sold them the product or to inquire with their city hall
to know where and how to get rid of the product so it can be recycled while respecting the
environment.
Under the regulation of Waste of Electrical and Electronic Equipments (WEEE), we undertake to
process the used EEEs according to the following provisions: applicable only to products on the
market since 08/13/05, under the brands EUROPE PROJECTION or VOLUMAIR, products of other
brands sold by our company (upon presentation of the corresponding invoices), products that
operate using electrical energy (for example, thermal washers or compressors do not fall into this
category).
Treatment modality
WEEE returns collected by our clients/distributors at their own expense to our collection points in
Antony (92) or Rousset sur Arc (13). Upon receipt, the products are sorted by our employees and
directed to the most appropriate processing channels.
For any further information, please contact our hotline +33 4 42 29 08 96 or conseil@euromair.com.

202007-465-ENG User manual - Minijet 80 / Minijet 120 P7
3. YOUR MACHINE
3.1. DESCRIPTION
MINIJET enables application of all types of pasty lm llers. It is a compact, quiet and light machine.
It can be moved up and down stairs by only one person, thanks to its trolley-type chassis.
Cleaning can be made rapidly, only at the very end of the poject and the pump can be changed in 5 minutes
directly on the construction site..
APPLICATIONS
All types of ready-to-use lm plasters: smoothing coating, raking coating, casing coating, bituminous coating
...
3.2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Minijet 80 Minijet 120
Maximum working pressure 80 bar 120 bar
Maximum product ow-rate 4,5 L/min 6 L/min
Electric motor 1,5 kW 2,2 kW
Power 230 V / 50 and 60 Hz 230 V / 50 and 60 Hz
Type of pump volumetric screw volumetric screw
Pump JET 1 JET 2
Tank capacity 45 L 57 L
Max nozzle size 0,045" 0,045"
Dimensions (L x w x h) 66 x 43 x 71 cm 113 x 61 x 78 cm
Weight 53 kg 62 kg
Noise level 91 Lwa 91 Lwa
Delivered with
- a Ø16 x 10 m hose - a Ø16 x 15 m hose
- a Jetpro spray-gun with nozzle holder
- a TT3 443 nozzle
- a toolbox containing:
• a 17 spanner
• two open-end wrenches 22/32 and 27/38
• a multigrip plier
• three Allen keys Ø2, 5 and 8
• two cleaning balls and a cleaning brush
• 1 L of storage liquid
Do not use granular products, mortars, lime-based coatings, technical or special coatings
with heavy loads...

D C
E
A
B
F
G
User manual - Minijet 80 / Minijet 120 202007-465-ENGP8
3. YOUR MACHINE (continued)
3.3. IDENTIFICATION OF THE COMPONENTS
AToolbox
BManometer
CPump
DDrain valve
ESpray-gun
FNozzle
GControl panel (see next page)

H I J
AU
202007-465-ENG User manual - Minijet 80 / Minijet 120 P9
3. YOUR MACHINE (continued)
3.3. IDENTIFICATION OF THE COMPONENTS (continued)
HUnder voltage button
ISpeed / pressure variation
JManual / automatic mode / reverse speed button
AU Emergency stop

User manual - Minijet 80 / Minijet 120 202007-465-ENGP10
4. USE OF THE MACHINE
4.1. PREREQUISITES
• The electric connection has to be 230 V - 16 A - 50 or 60 Hz with a 3 x 2,5 mm cable reel of 40m
maximum, completely unreeled.
• The selection of the working mode is done by pushing the (J) button.
• In MANUAL (PRIMING) mode, the (I) modies the setting of the speed rotation of the pump.
• In AUTO mode, the (I) button modies the working pressure.
• In AUTO mode, the starting up of the machine happens automatically when opening the lance.
• Always carry out the starting up of the machine in MANUAL mode.
• During the starting up of the machine, it is important to respect the following stages mentioned below :
- turn the machine on
- push the (H) button, the light lights up
- set the speed variator on 5
- put the (J) button on the MANU position verify the correct start-up
• After a prolonged standstill, it is possible that the pump might be blocked. If this is the case, put water
and stocking liquid into the tank. Alternately turn the pump forwards and backwards for 5 second
sequences. As soon as the engine starts to turn normally, the pump is unblocked. Empty the water.
Otros manuales para MINIJET 80
1
Este manual sirve para los siguientes modelos
3
Tabla de contenidos
Otros manuales de Equipos de construcción de EUROPRO

EUROPRO
EUROPRO Compact-Pro 30 BASIC Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO MIXPRO 70 Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO X-Screed D60 Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO X-PRO 50 Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO Compact-Pro 15 Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO COMPACT-PRO 60 Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO MIXPRO 14 Manual de usuario

EUROPRO
EUROPRO 50TH Manual de usuario

















