Eco FTA ECO-Vent Manual de usuario

1/24
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet
werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten
Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantie-
anspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber
weiterzugeben!
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified
person according to the mounting instruction. In case of non-respect the
guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the
fitter after assembly!
DIN links - spiegelbildlich
DIN left - mirror image
1100 mm +6
1250 mm +11
TS-62 B
2-5
2850 mm -2
950 mm 0
3
4
5
Türschließergröße
Door closer size Max. Türbreite
Max. door width Umdrehungen
Rotations
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
© ECO Schulte GmbH & Co. KG / Änderungen vorbehalten! / FTA ECO-Vent / MTS00644 / 5030049075 / Index: b

2/24
40
428,5
478
40
120
23
27 - 52
89
479
*
1
M5x40
4,8x50
23
40 40
Bohrung für elektrischen
Anschluss (ø ≥ 8)
Drilling for electrical
connection (ø ≥ 8)
*
empfohlene
Kabelführung
recommended
cable management
M5x20
4,8x38
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

2
3/24
2
M5x20
4,8x30
3
M5x40
4,8x50
4
M5x20
4,8x38
~1mm
2
3
13
1
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

4/24
5
M5x20
4,8x30
6
2
!
Für den Anschluss sowie die Inbetriebnahme des Klapphebel-
antriebes beachten Sie bitte die Seiten 7-15.
Please refer to the pages 16-24 for connecting as well as
commissioning of the folding arm drive.
7
3
1
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

3
4
Delayed
action
Retard de
Schließ-
verzögerung
fermeture
Back check
Öffnungs-
dämpfung
d'ouverture
Freinage
1
Latching
speed
Endschlag
Coup final
2
Closing
speed
Vitesse de
Schließge-
schwindigkeit
fermeture
3
4
Delayed
action
Retard de
Schließ-
verzögerung
fermeture
Back check
Öffnungs-
dämpfung
d'ouverture
Freinage
1
Latching
speed
Endschlag
Coup final
2
Closing
speed
Vitesse de
Schließge-
schwindigkeit
fermeture
5/24
9
2
1
70°-0°
2
+
+
3
25
TS-62 2-5
+11
-2
0
+6
3
4
5
mm
950
850
1100
1250
10°-0°
8
10
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

6/24
12
13
Türstopper setzen - Place door stopper
~2mm
11
120°-70°
3
4
Delayed
action
Retard de
Schließ-
verzögerung
fermeture
Back check
Öffnungs-
dämpfung
d'ouverture
Freinage
1
Latching
speed
Endschlag
Coup final
2
Closing
speed
Vitesse de
Schließge-
schwindigkeit
fermeture
3
4
Delayed
action
Retard de
Schließ-
verzögerung
fermeture
Back check
Öffnungs-
dämpfung
d'ouverture
Freinage
1
Latching
speed
Endschlag
Coup final
2
Closing
speed
Vitesse de
Schließge-
schwindigkeit
fermeture
2
2
1
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

7/24
Nein
Nein
Ja
Ja
!
VORSICHT
!
VORSICHT
!
VORSICHT
!
VORSICHT
Risikoanalyse nicht erforderlich!
Personen beim Schließen fernhalten!
Bei Öffnungsweiten > 200 mm,
Schließen über Schalter
mit AUS -Voreinstellung!
NRWG nach EN12101-2
mit Doppelfunktion Lüftung
(1.Z.109)
Einsatz
Antrieb
NRWG nach EN12101-2
ohne Doppelfunktion Lüftung
natürliche Lüftung
Einbauhöhe Antrieb:
> 2,5 m über Boden
(ZAA.20.1)
Öffnung an HSK: < 200 mm und
Geschwindigkeit an HSK:
(20.ZAA.2)
ZU <15 mm/s / AUF < 50 mm/s
Risiko durch
Konformitätserklärung Antrieb
abgedeckt
Gefährdung an NSK
< 2,5 m über Boden beachten!
Umfeld mit Kindern /
schutzbedürftiger Personen
Schalter mit AUS -Voreinstellung:
Stoppbewegung an HSK < 20 mm
bei Schließkraft an HSK > 150 N
(20.ZAA.5)
Betätigungselement
in direkter Sichtweite:
a.) Schlüsselschalter oder
b.) anderer Schalter,
dann: Montage > 1,5 m,
unzugänglich für Öffentlichkeit
(7.12.1)
Berührungsloser Einklemm-Schutz
(20.ZAA.8.1)
Passive infrarot- und
aktive Lichtsensoren
oder
Trittmatten
Berührungsbehafteter
Einklemm-Schutz
(20.ZAA.8.2)
Druckempfindliche Schaltleisten
oder
Motorstrom-Überwachungsgeräte
(intern oder extern)
Konformitätserklärung Fenster
+ CE-Kennzeichen
Schutzeinrichtungen
Personen beim Schließen fernhalten!
Risikoanalyse nach DIN EN 60335-2-103
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

8/24
Datenblatt
U
0
1
0
0
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
24 V DC
FTA600 R
t = 5 s
t = 10 s
t [s]
Ablaufdiagramm FTA600 R
Nach Anliegen der Spannung wird der Türriegel-
kontakt für 10 Sekunden aktiviert. Mit einer
Zeitverzögerung von ca. 5 Sekunden setzt sich der
Antriebsarm des Klapphebelantriebs FTA600 R in
Bewegung und öffnet sich bis zu einem Winkel von
max. 93°. Beim Schließvorgang wird der Türriegel-
kontakt nicht betätigt.
Schließkraft Größe nach EN
(stufenlos einstellbar) 2 – 5
Türbreite 1.250 mm ¢
Abmessungen Länge in mm
(inkl. Montageplatte) Bautiefe in mm
Höhe in mm
500
137
113
¢
Montagewinkel
¢
Bandgegenseite
¢
DIN-L / R
Endschlag
(stufenlos einstellbar) ¢
Schließgeschwindigkeit
(stufenlos einstellbar) ¢
Öffnungsdämpfung
(stufenlos einstellbar) ¢
Schließverzögerung
(stufenlos einstellbar) ¢
in mm
Profilbreite max. 90
(± 20 %), max.
Bemessungsspannung 24V DC
max
Restwelligkeit 2Vp
Abschaltstrom 1,4 A
Bemessungsstrom 1 A
in Auf u. Zu
Drehmoment max. 215 Nm
(600 N)
90°
Öffnungswinkel max.
Programmierbarer Kontakt max. 24V DC/
0,5A
(0° - 90°)
Laufzeit 45 s
(2,0°/s)
Geprüft nach EN / DIN
Erfüllt Vorgaben
DIN 1804 0
DIN SPEC 1104
PMR
EN 1154 EN 12101-2
ERP
RWA Zuluft Lösung RWA
nach EU-Richtlinien zertifiziert
Profiltür
500
90°
137
113
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

9/24
WARNUNG
!
Prüfung vor der Montage
Prüfkoffer für Antriebe
Best.-Nr.:
Anwendung:
Versorgungsspannung:
Antriebsarten:
Antriebsstrom:
Display:
Umgebungstemperatur:
Kunststoffgehäuse:
Gewicht:
Merkmal / Ausstattung:
533981
Prüfkoffer zur Überprüfung der Lauf-
richtung und der Kommunikation von
Antrieben 24V DC oder 230V AC
(inkl. Akkus)
230V AC
24V DC / 230V AC
max. 3 A
Antriebsstrom, Akku-Ladung
-5 °C ... + 75 °C
250 x 220 x 210 mm
ca. 3,6 kg
Bedienelemente: 2 Schalter + 1 Taster
HINWEIS
Wichtige Anweisungen für sichere
Montage. Alle Anweisungen beachten,
falsche Montage kann zu ernsthaften
Verletzungen führen!
Lagerung der Antriebe auf der Baustelle
Es sind Schutzmaßnahmen gegen Beschädigung, Staub,
Feuchte oder Verschmutzung zu ergreifen. Die Antriebe
dürfen nur in trockenen und gut belüfteten Räumen
zwischengelagert werden.
Prüfung der Antriebe vor dem Einbau
Die Antriebe und das Fenster sind vor der Montage auf ihren
guten mechanischen Zustand und Vollständigkeit zu prüfen.
Die Ketten / Spindeln der Antriebe müssen sich leicht aus
und einfahren lassen. Der Fensterflügel muss leichtgängig
und gewichtsmäßig ausgeglichen sein.
Für die Prüfungen empfehlen wird den
Einsatz unseres Prüfkoffers für Antriebe
mit Bemessungsspannung 24V= / 230V~
(siehe Tabelle rechts).
Beschädigte Produkte dürfen keinesfalls
in Betrieb genommen werden!
Der Prüfvorgang der Antriebe darf nur auf einer rutschfesten und sicheren Auflage oder einer Prüfvorrichtung stattfinden.
Während des Probebetriebs darf in das Prüfelement nicht eingegriffen werden. Die Prüfung darf nur durch oder unter der
Aufsicht von Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei der Prüfung von Kettenantrieben muss die Kette im ca. 90° Winkel aus- und einfahren. Bei Spindelantrieben im runden
Gehäuserohr sind die Spindelrohre vor Prüfbeginn gegen selbständiges Drehen zu sichern, um Abweichungen im Weg-
erfassungssystem zu vermeiden.
Prüfung der bestimmungsgemäßen Verwendung
Der geplante Einsatz des Antriebs ist auf Übereinstimmung mit der bestimmungsgemäßen Verwendung zu prüfen.
Anderweitige Anwendung des Antriebs führt zum Verlust des Anspruchs auf Haftung und Gewährleistung.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Vorhersehbare Fehlanwendungen der Antriebe müssen unbedingt vermieden werden! Hier ein paar Beispiele:
• 24V DC nicht direkt an 230V AC anschließen!
• Synchronlauf und Folgesteuerung bei Antrieben im Mehrfach-Verbund beachten,
• Antriebe nur im Innenbereich einsetzen,
• zusätzliche Kräfteeinwirkungen, wie z.B. Querkräfte vermeiden.
Mechanische Anforderungen prüfen
Vor Beginn der Montagearbeiten ist zu prüfen ob:
• die Auflageflächen und die Profilstatik für die Lastübertragung ausreichen,
• eine Stützkonstruktion zur sicheren Befestigung der Antriebe notwendig ist,
• Kältebrücken (thermische Trennung) an den Angriffspunkten vermeidbar sind,
• ausreichend Platz für die Schwenkbewegung des Antriebs vorhanden ist.
Falls nicht, sind Gegenmaßnahmen einzuleiten!
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)

10/24
3
4
AK
1
3
Öffnungen zur Entriegelung
der Rasthaken Rasthaken mit
Schraubendreher
nach innen schieben,
dabei gleichzeitig
niederdrücken.
Die Aumüller-Click Steckerlösung ermöglicht die Verwendung
von bauseitigen Kabeln und erleichtert damit die Montage und
den elektrischen Anschluss des Antriebs.
Aumüller-Click Steckerlösung - Nach bauseitig individueller Konfektionierung
Rasthaken
1
24 V DC
2
1
HINWEIS Die Rasthaken am Gehäuse-Deckel ver-
hindern ein Abziehen des Steckers unter Zug.
1
Um den Gehäuse-Deckel zu entfernen,
beide Schrauben lösen.
2
1
Auf der Unterseite des Stecker-Gehäuses sind zwei
Öffnungen zum Entriegeln der Rasthaken.
Durch diese Öffnungen - mit einem Schraubendreher -
die Rasthaken nach innen schieben. Dabei gleichzeitig
niederdrücken.
3
24 V DC
2
3
1
2
1
Kabelsatz - gegen bauseitige Anschlussleitung - austauschen.
Gehäuse-Deckel mit den Schrauben montieren.
4
Fünf Klemmen bis 1,5 mm².
Die Leistungsmerkmale (insbesondere das
Brandverhalten) bauseitig gestellter Leitungen
sind eigenverantwortlich auf Übereinstimmung
mit den anwendungsbezogenen örtlichen
Vorschriften zu prüfen!
HINWEIS
Anschluss-Belegung
Funktion Farbe DIN IEC 757
AUF / ZU blau BU
AUF / ZU braun BN
Data weiß WH
Rel: NO violett VT
Rel: NO grün GN
Montageanleitung / Assembly instruction
FTA ECO-Vent
FTA ECO-Vent
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Sistema de seguridad de otras marcas

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE Manual de usuario

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 Manual de usuario

Siren
Siren LED GSM Manual de usuario

Detection Systems
Detection Systems 7090i Instrucciones de montaje

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 Manual de usuario

Siemens
Siemens FDM273 Manual de usuario











