Ebro SSX 210 Manual de usuario

Salzmeter
Saltmeter
Salinomètre
SSX 210

SSX 210
2
Deutsch
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Inhaltsverzeichnis
Überblick .......................................... 4
Das Messverfahren ............................... 4
Sicherheitshinweise ....................... 6
Auspacken/Lieferumfang ............... 8
Gerät ein-/ausschalten ................. 10
Messung durchführen .................. 12
Messfühler reinigen ............................ 12
Geräteeinstellung ändern ............ 14
Messgenauigkeit prüfen............... 18
Gesättigte Kochsalzlösung herstellen 18
Prüfung durchführen ........................... 18
Was tun, wenn .............................. 20
Batterie austauschen .......................... 20
Reinigung und Pflege .................. 24
Entsorgung .................................... 24
Technische Daten ......................... 26
Konformitätserklärung ................. 28

3
English Français
1340 – 5210– 1007
Table of Contents
Overview ........................................... 5
The measuring process ......................... 5
Safety instructions ........................... 7
Unpacking/Scope of delivery .......... 9
Switching the device on/off ........... 11
Performing measurements .............13
Clean the measuring probe ................. 13
Change device setting .................... 15
Testing the measuring precision....19
Making a saturated cooking salt solution .19
Carrying out the test ........................... 19
What to do if ... ...............................21
Replacing the battery .......................... 21
Cleaning and care ...........................25
Disposal ...........................................25
Technical data .................................27
Declaration of Conformity .............. 28
Table des matières
Vue d’ensemble ................................ 5
Procédure de mesure ............................ 5
Consignes de sécurité ..................... 7
Déballage/pièces livrées .................. 9
Activation/désactivation de l’appareil .11
Mesures ...........................................13
Nettoyage de la sonde ........................13
Modification du réglage de l’appareil ..15
Contrôle de la précision de mesure ....19
Fabrication d’une solution saline saturée .19
Contrôle .............................................. 19
Que faire lorsque.............................21
Remplacement de la pile .....................21
Nettoyage et entretien ....................25
Mise au rebut ..................................25
Caractéristiques techniques ..........27
Déclaration de conformité ..............28

SSX 210
4
Deutsch
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Überblick
Mit dem SSX 210 können Sie den Salz-
gehalt in elastisch-weichen Lebensmit-
teln wie etwa Wurst, Fleisch usw. und in
Flüssigkeiten messen. Hierzu ist ein
entsprechender Fühler mit vergoldeten
Elektroden angesteckt.
Elemente des Geräts:
1........... Anzeigefeld (LCD)
2........... Taste ON/HOLD (ein/aus)
3/4/5 ..... unbeschriftete Tasten
6........... Messfühler
Das Messverfahren
Das Gerät misst die elektrische Leitfä-
higkeit. Diese ist vor allem vom Salzge-
halt des Materials abhängig. Jedoch
beeinflussen auch andere Stoffe die
elektrische Leitfähigkeit, beispielsweise
Essig. Sie erhalten daher bei einer Mes-
sung zum Beispiel in einer Wurstmasse
einen relativen Wert, der von der Rezep-
tur abhängig ist.
Diesen relativen Wert können Sie bei
künftigen Produktionen gleicher Ware
als Sollwert einsetzen.
In reinem Fett lässt sich kein Salzge-
halt messen, da Fett im Gegensatz zu
Wasser ein Isolator ist. Aus diesem
Grund können Sie den Salzgehalt z.
B. bei Speck immer nur in den (was-
serhaltigen) Magerteilen bestimmen.
1
2
3 4
5
6

5
English Français
1340 – 5210– 1007
Overview
Using the SSX 210 you can measure the
salt content in soft and elastic foods
such as sausage, meat etc. and also in
liquids. A probe with a gold plated
electrode is affixed to it for this purpo-
se.
Device elements:
1........... Display field (LCD)
2........... ON/HOLD button
3/4/5 ..... unmarked keys
6........... MMeasuring probe
The measuring process
The device measures electrical conduc-
tivity This is dependent above all on the
salt content of the material. But other
materials also influence the electrical
conductivity, for example vinegar. What
you are given when you measure a
sausage mixture for example, is thus a
relative value that is dependent on the
recipe
You can use this relative value as a desi-
red value or your future production to
ensure production of the same consis-
tent quality of goods.
It is not possible to measure the salt
content of pure fat, because unlike
water fat is an electrical insulator. For
this reason you can only determine the
salt content of e.g. bacon using the
lean parts (containing water).
Vue d’ensamble
Grâce au SSX 210 vous pouvez mesurer
la teneur en sel d’aliments mous et élas-
tiques tels que les saucisses, la viande,
etc. ainsi que de liquides. Pour ce faire,
l’appareil est équipé d’une sonde ap-
propriée apposé munie d’électrodes do-
rées.
Composants de l’appareil :
1........... Affichange (LCD)
2........... Touche ON/HOLD (Activation/
désactivation)
3/4/5 ..... Touches vierges
6........... Sonde
La procédure de mesure
L’appareil mesure la conductibilité électrique.
Celle-ci dépend en grande partie de la te-
neur en sel du matériau. Cependant d’autres
éléments, tels que le vinaigre par exemple,
influent également sur la conductibilité élec-
trique. Ainsi, lors de mesures effectuées sur
une chair à saucisse par exemple, vous ob-
tenez une valeur relative dépendante de la
formulation.
Cette valeur relative peut servir de va-
leur théorique pour les mesures futures
effectuées sur des produits similaires.
Il est impossible de mesurer la teneur en
sel de la graisse pure. En effet, contraire-
ment à l’eau, la graisse est un isolant. C’est
pourquoi la teneur en sel du lard par ex-
emple ne peut être mesurée que dans les
parties maigres (parties aqueuses).

SSX 210
6
Deutsch
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen.
Lebensgefahr!
Bringen Sie das Gerät nicht in eine
Umgebung, die heißer ist als 60°C.
Explosionsgefahr der Lithium-Batte-
rie!
Um Beschädigungen des Gerätes
und Messfehler zu vermeiden, beach-
ten Sie außerdem bitte Folgendes:
-Schützen Sie das Gerätegehäuse vor
direktem Kontakt mit Wasser.
-Setzen Sie den Messfühler immer nur
bestimmungsgemäß ein.

7
English Français
1340 – 5210– 1007
Safety instructions
Do not use the device in any area whe-
re there is a risk of explosions Danger
of death!
Do not use the device in an environ-
ment hotter than 60°C. Risk that the
lithium storage batteries will explode!
Please observe the following rules in
order to avoid damaging the device
and measurement errors:
-Protect the device housing from direct
contact with water.
-Always use the measuring probe ac-
cording to the instructions.
Consignes de sécurité
N’utilisez pas l’appareil en atmosphère
explosible. Danger de mort !
N’exposez pas l’appareil à des tempé-
ratures supérieures à 60 C. Risque
d’explosion de la pile au lithium !
Pour éviter tout endommagement de
l’appareil ou toute erreur de mesure,
veuillez tenir compte des éléments
suivants :
-Protégez le boîtier de l’appareil de tout
contact direct avec l’eau.
-Utilisez la sonde conformément aux
dispositions uniquement.

SSX 210
8
Deutsch
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Auspacken/
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Ge-
räteverpackung und den Inhalt auf Un-
versehrtheit. Überprüfen Sie außer-
dem, ob der Inhalt der Geräteverpak-
kung Ihrer Bestellung entspricht.
Sollten Sie Grund zu einer Beanstan-
dung haben, nehmen Sie bitte mit
uns Kontakt auf. Unsere Kontaktda-
ten finden Sie auf der Umschlag-
Rückseite.

9
English Français
1340 – 5210– 1007
Unpacking/
Scope of delivery
Check that the contents are in perfect
condition after receiving the device pa-
ckage. Also check that the contents of
the device package comply with your
order.
Please contact us if you have reason
to complain. You can find our contact
address on the rear of the package.
Déballage/
pièces livreées
Veuillez vérifier dès réception que
l’emballage et son contenu sont comp-
lets et intacts. Vérifiez également si le
contenu de l’emballage correspond bien
à votre commande.
En cas de réclamation, veuillez nous
contacter. Vous trouverez nos coor-
données au dos de la couverture.

SSX 210
10
Deutsch
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Gerät ein-/ausschalten
uUm das Gerät einzuschalten, drücken
Sie die Taste »ON/HOLD«.
Nach wenigen Sekunden (Selbsttest) ist
das Gerät messbereit und zeigt den Wert
„0%“ an.
Wird ein anderer Wert als „0%“ an-
gezeigt, dann reinigen Sie bitte die
Fühlerspitze mit den vergoldeten
Elektroden (siehe Seite 12)
Links oben im Anzeigefeld erscheint ein
kleines Batteriesymbol, das den Lade-
zustand der Gerätebatterie anzeigt (sie-
he Seite 20).
uUm das Gerät auszuschalten, drük-
ken Sie für ca. 5 Sek. die Taste »ON/
HOLD«.
Wird das Ausschalten vergessen, dann
schaltet sich das Gerät - sofern nicht
anders eingestellt (siehe Seite 14) - nach
fünf Minuten automatisch aus, um die
Batterie zu schonen.
%
FLT
MIN
MAX
HOLD
°C °F
°F°C
psi
kPa
mS
mbar
REC
Otros manuales para SSX 210
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Instrumento de medición de Ebro
Manuales populares de Instrumento de medición de otras marcas

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Promag 50 Especificaciones técnicas

Siemens
Siemens SITRANS F Coriolis FCT030 Manual de lista de piezas

KLINGER
KLINGER CMF V Series Manual de usuario

EXFO
EXFO FTB-2 Manual de operación y mantenimiento

Keysight
Keysight M8290A Manual de usuario

ADTEK
ADTEK MW-5 Manual de usuario



















