Domo DO42101SV Manual de usuario

Tyčový aku vysavač 2 v 1
Tyčový aku vysávač 2 v 1
Stick vacuum cleaner 2in1
2 az 1 ben rúdporszívó
Odkurzacz piono y 2 1
Návod k použití
Návod na použitie
Instruction booklet
Instrukcja obsługi
asználati útmutató
DO42101SV / DO42102SV

ZÁRUKA
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu.
áruční doba 2 let začíná dnem prodeje. Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího na adrese jeho
provozovny, v níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaného zboží, případně i v sídle nebo místě
podnikání. a okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované
zboží. Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese:
Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně viz .domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na
[email protected] , tel. 379 422 550
Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní
dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonick m kontaktem.
ZÁRUKA
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby materiálu.
áručná doba 2 roky začína dňom predaja. Práva z chybného plnenia uplatňuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho
prevádzky, v ktorej je prijatie reklamácie možné s ohľadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo
mieste podnikania. a okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho
reklamovaný tovaru. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese:
Domo-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 34506 Kdyně pozri .domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na
[email protected], tel. 379 422 550
Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúčame priložiť k reklamácii doklad o kúpe a sprievodný
list s popisom závady a spiatočnou adresou s telefonickým kontaktom.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures which
are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if
necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the warranty application has been
completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
JÓTÁLLÁS
Az eladó és a vevő jogait és kötelezettségeit a hibás teljesítésből eredő jogokkal kapcsolatban a Polgári Törvénykönyv
vonatkozó általános érvényű kötelező rendelkezései szabályozzák - (jótállás időtartama: 2 év)
Abban az esetben, ha a hiba az átvételétől számított hat hónapon belül jelentkezik, úgy tekintendő, hogy az áru már az
átvételkor hibás volt.
Hibás teljesítésből eredő jogait a vásárló vagy az eladó azon telephelyén érvényesíti, amely telephelyen az értékesítésre
kerülő árucikkek kínálatára való tekintettel lehetőség nyílik a panasz kezelésére, vagy az eladó székhelyén, esetleg
vállalkozása címén. A reklamáció érvényesítése pillanatának az a pillanat tekintendő, amikor az eladó kézhez kapja a
reklamált árut. Panaszát a DOMO-elektro s.r.o. (cím: Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, seh Köztársaság,
tel. (+420) 379 422 550, servis@domo- elektro.cz) cégnél terjesztheti elő.
panasz gyors és problémamentes rendezése érdekében javasolt csatolni a vásárlás igazolását, valamint egy a hiba
leírását, valamint a telefonszámot és a visszaküldésre szolgáló kapcsolattartási címet tartalmazó kísérőlevelet.
GWARANCJA
Prawa i obowiązki sprzedającego i kupującego w zakresie praw wynikających z nienależytego wykonania umowy
regulują odpowiednie powszechniejące przepisy Kodeksu Cywilnego - czas trwania gwarancji: 2 lata.
O ile nie określono inaczej dla produktu, okres gwarancji wynosi 24 miesiące. Okres gwarancji obowiązuje od
momentu otrzymania towaru przez kupującego. Kupujący wykonuje uprawnienia wynikające z wadliwego wykonania u
sprzedawcy pod adresem jego siedziby, w której możliwe jest uwzględnienie reklamacji co do asortymentu
sprzedawanego towaru lub w siedzibie lub miejscu prowadzenia działalności. a moment reklamacji uważa się
moment, w którym sprzedawca otrzymał od kupującego reklamowany towar.
Reklamacje można również składać w serwisie pod adresem: DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345
06 Kdyně, Republika Czeska, tel. (+420) 379 422 550, [email protected]
W celu szybkiego i bezproblemowego załatwienia reklamacji zalecamy dołączenie dowodu zakupu oraz listu
przewodniego z opisem wady i adresem zwrotnym wraz z kontaktem telefonicznym.
Model DO42101SV / DO42102SV
Naam/Name/Jméno .............................................................................................................
Adres/Address/Adresa ........................................................................................................
Aankoopdatum/Kaufdatum/Datum prodeje ........................................................................
Datum nákupu,podpis a razítko / Date, signature, stamp

Informace o recyklaci odpadu
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat
jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru
a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech
likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v
prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů
pro životní prostředí.
Informace o recyklaci odpadu
Informácie o recyklácii odpaduSymbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je
možné nakladať ako s domovýmodpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených k zberu a
likvidácie elektrických a elektronických zariadení.
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných
dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi
podľa predpisov pre životné prostredie.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment.
By ensuring this product is disposed ofcorrectly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.The packaging is recyclable. Please
treat package ecologically.
OCHRONA ŚRO OWISKA
Ten symbol umieszczony na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować jak
zwykłych odpadów domowych, ale należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki utylizacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Przestrzegając tego zalecenia, chronisz środowisko i zdrowie swoich współobywateli.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat możliwości utylizacji niebezpiecznych odpadów, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, firmą zajmującą się utylizacją odpadów domowych lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
Materiały opakunko e, które nadają się do pono nego przet orzenia, należy utylizo ać
zgodnie z przepisami o ochronie środo iska.
KÖRNYEZETVÉ ELEM
A készüléken vagy a csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási
hulladékként kezelni, ellenben le kell adni az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításával
foglalkozó, megfelelő gyűjtőhelyen. Jelen ajánlás betartásával védi a környezetet és embertársai egészségét. A
veszélyes hulladék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért vegye fel a kapcsolatot a községi
vagy városi önkormányzattal, hulladékgyűjtő teleppel, vagy az üzlettel, ahol a készüléket megvásárolta.
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, azokat a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően használja.
Specifikace výrobku
Model DO42101SV / DO42102SV
Napájení 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Výkon 21,6 V, 120 W
Specifikace DC, 21,6 V 2200mAh Lion
Adaptér (vstup) 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Adaptér (výstup) 27 V, 500 mA
Specifikace kartáče 21.6 V, 8 W

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při používání dbejte všeobecných i následujících bezpečnostních předpisů.
Děti si nesmí hrát s ochrannými fóliemi ani reklamními polepy.
Tento spotřebič mohou používat osoby starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí
jen pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Tento spotřebič nesmějí používat malé děti. Spotřebič a jeho přívodní kabel vždy
udržujte mimo dosah dětí. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
ástrčku (nabíjecí adapter) zapojujte vždy jen do zásuvky, která je bez vad a
nainstalována, uzemněna v souladu se všemi místními normami.
Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí.
Pozor: Tento spotřebič nelze používat s externím časovačem ani žádným dálkovým
ovládáním.
Před použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
elektrické sítě ve vaší domácnosti.
Nikdy nepoužívejte spotřebič, jestliže je viditelně poškozen, vydává divné zvuky
nebo se nabíjecí adapter značně přehřívá. V takovém případě vezměte spotřebič do
nejbližšího kvalifikovaného servisu na kontrolu a opravu.
Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem může
způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Nikdy nestavte spotřebič do blízkosti plynového sporáku, elektrického sporáku nebo
do míst, kde by mohl přijít do styku s jinými zdroji tepla
Nepoužívejte spotřebič venku.
Spotřebič používejte pouze pro zamýšlené použití (úklid). ·
Používejte spotřebič pouze pro domácí použití.
Výrobce nemůže být zodpovědný za nehody, které vyplývají z nesprávného použití
spotřebiče nebo nejsou v souladu s pokyny popsanými v tomto návodu.
Všechny opravy by měly být prováděny výrobcem, jeho smluvním nebo
autorizovaným servisem. ·
Nikdy neponořujte spotřebič, kabel ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny.
Děti se nesmí dotýkat zástrčky, přívodního/nabíjecího kabelu ani přístroje.
Udržujte kabel daleko od ostrých hran a horkých částí nebo jiných zdrojů tepla.
Před použitím odstraňte všechny obalové materiály a jakékoliv propagační
samolepky.
Nepoužívejte vysavač k vysávání čistících prostředků, kapalin, jehel, zápalek,
ostrých objektů nebo hořlavých předmětů.
Nepoužívejte vysavač k vysávání cementu, prášků a jiných malých částí. Také se
vyhněte vysávání velkých objektů. Vysavač by se mohl ucpat, motor by se mohl
přehřát nebo může dojít k jinému poškození.
Ujistěte se, že přívod vzduchu nebo podlahový otvor sání není blokovaný.
Ujistěte se, že přístroj nepřijde do kontaktu s kapalinami.

Poprvé nabijte novou baterii na maximum. Jakmile je vysavač plně nabitý, vypojte
zástrčku ze zásuvky.
Přístroj obsahuje opakovaně dobíjecí baterie. Tyto baterie jsou recyklovatelné.
Nevystavujete baterie vysokým teplotám, při extrémně vysoká teplota by mohla
způsobit explozi baterie.
Pokud by už došlo k vylití/k vytečení baterie a kapalina by se dostala do kontaktu s
pokožkou tak ji ihned omyjte mýdlovou vodou a potřísněné místo neutralizujte
slabým kyselým prostředkem (např. citronová šťáva nebo ocet).
Pokud se kapalina z baterií dostala do očí, okamžitě je propláchněte čistou vodou
(alespoň 10 minut) a co nejdříve vyhledejte doktora.
Do sacích otvorů vysavače nevkládejte žádné předměty. Pokud se otvor ucpe, tak
přístroj nebude fungovat. Sací otvory udržujte stále čisté, bez vlasů, prachu a jiných
nečistot.
podlahy nejdříve odstraňte veškeré větší pevné nečistoty. Při vysátí větších objektů
hrozí poškození vnitřních částí vysavače.
Dejte pozor, aby se do vysavače nenasály vaše vlasy nebo prsty – velká sací síla je
nebezpečná.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů. Vysávání bez filtrů může poškodit motorovou
část.
TENTO MANUÁL SI USCHOVEJTE I PRO PO DĚJŠÍ POTŘEBY NAHLÉDNUTÍ.
ČÁSTI
A. Rukojeť
B. Hlavní spínač on/off
C. Ovládání (přepínač) výkonu
D. Kloub složení/ohnutí rukojeti
E. Tlačítko uvolnění ručního vysavače
F. Rukojeť ručního vysavače
G. Tlačítko spuštění ručního vysavače
H. Výstup vzduchu od motoru
I. Tlačítko pro uvolnění zásobníku prachu
J. Zásobník na nečistoty
K. Tlačítko uvolnění podlahové hubice
L. Pojezdová kolečka hubice
M. Hubice s LED osvětlením
N. Ruční vysavač
O. Indikátor nabití baterie
P. Prachový kartáč/nástavec
Q. Štěrbinový nástavec
R. Nabíjecí adaptér s kabelem

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Pro správné sestavení přístroje postupujte podle následujících kroků:
Rukojeť tyčového vysavače narovnejte, dokud se nezacvakne do správné polohy.
Ujistěte se, že podlahová hubice je pevně zacvaknutá do tyčového vysavače.
Vysavač sestavte, tak aby obsahoval filtry – nikdy nepoužívejte bez filtrů.
NABÍJENÍ
Po kompletním sestavení přístroje můžete vysavač začít nabíjet.
Ruční vysavač musí být vložen v tyčovém.
Nabíjecí adaptér zapojte do zásuvky a konektor připojte do zdířky na přístroji.
Při nabíjení nechejte stát vysavač volně u zásuvky Ujistěte se, že je stabilní. Indikátor
stavu baterie bude blikat a informovat o nabíjení.
Při plném nabití kontrolky zhasnou – nabíjení ukončeno. Pokud vysavač zapnete,
budou svítit všechny kontrolky (celá stupnice).
POUŽITÍ
Vysavač zapnete stiskem hlavního spínače on/off. Když zapnete přístroj, roztočí se
rotující kartáč naspodu podlahové hubice. Kartáč přihání všechny nečistoty do
bližšího okolí sacího otvoru a ty jsou následně vysávány. Nečistoty se nashromažďují
v prachovém zásobníku ručního vysavače.
Spodní částí tlačítka na rukojeti volíte mezi stupněm výkonu můžete zvýšit nebo
snížit sací výkon a rychlosti kartáče.
Pokud potřebujete, můžete si vyjmout pouze menší ruční vysavač a používat pouze
tento jako ruční vysavač (např. do auta nebo na pohovky). Pro uvolnění stiskněte
tlačítko uvolnění a vysavač vyjměte z tyčového.
Ruční vysavač zapnete tlačítkem on /off, které najdete přímo na ručním vysavači.
Přístroj je vybaven pojistkou, která zajistí, že přístroj se sám vypne, pokud se
zablokuje rotační kartáč. Tato pojistka je kvůli bezpečí uživatele a pro ochranu
motoru. Po uvolnění by měl jít vysavač opět normálně spustit.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před samotným čištěním vždy přístroj vypněte a ujistěte se, že není zapojen na
nabíječce.
Nikdy se nesnažte přístroj ani jeho části čistit pomocí rozpouštědel, benzinu ani
abrazivních prostředků, které by mohli poškodit povrch přístroje.
Před použitím vysavače se ujistěte, že jsou všechny součásti správně sestaveny.
Vždy používejte vysavač se všemi filtry. Pokud nebudou všechny filtry správně
usazeny a čištěny, můžete ztratit sací sílu nebo poškodit motor.
Filtry nevkládejte do myčky nádobí ani do pračky. K vysoušení nepoužívejte fén.
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO ÁSOBNÍKU
1. Odejměte ruční vysavač z tyčového vysavače a stiskněte tlačítko pro uvolnění na
prachovém zásobníku.
2. Odejměte zásobník prachu z motorové části. Poté ze zásobníku vyjměte filtry.
3. ásobník vyprázdněte, tak aby v něm nezůstaly žádné nečistoty ani prach. ásobník
prachu, filtr a HEPA filtr můžete omýt pod tekoucí vodou. Před dalším použitím
přístroje nechte vše důkladně vyschnout. Doporučujeme pravidelnou výměnu filtrů,
aby byl zajištěn optimální provoz přístroje. Při zanedbané údržbě a zanesených
filtrech se drasticky sníží sací výkon. Pravidelné čištění filtrů prodlouží životnost
vašeho přístroje.
ČIŠTĚNÍ PODLAHOVÉHO KARTÁČE
1. Nejdříve sundejte podlahovou hubici z vysavače. Stiskněte uvolňovací tlačítko na
přední straně podlahové hubice a odejměte ji z přístroje.
2. Otevřete uvolňovací klip na levé straně hubice u rotační kartáče.
3. Kartáč můžete vyjmout, odstranit vlasy a další nečistoty, které se omotaly okolo
kartáče. Pokud nečistíte podlahový kartáč pravidelně, může klást velký odpor při
otáčení a přístroj se značně bude namáhat, což ho může poškodit..
4. Podlahový kartáč můžete opláchnout pod tekoucí vodou. Ujistěte se, že před dalším
použitím je zcela suchý.
5. Jakmile je kartáč suchý a čistý, tak jej vložte zpět na své místo do hubice.
6. Kompletní hubici nacvakněte zpět na tyčový vysavač. Nyní je přístroj opět připraven
k použití.
Poznámka: Namotané vlasy a jiné nečistoty mohou poničit Váš přístroj (případě i podlahu).

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pri používaní dbajte na všeobecné aj nasledujúce bezpečnostné predpisy.
Deti sa nesmú hrať s ochrannými fóliami ani reklamnými polepmi.
Tento spotrebič môžu používať osoby staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom
skúseností a znalostí len pokiaľ sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento spotrebič nesmú používať malé deti. Spotrebič a jeho prívodný kábel vždy
udržujte mimo dosahu detí. Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
ástrčku (nabíjací adaptér) zapájajte vždy len do zásuvky, ktorá je bez vád a
nainštalovaná, uzemnená v súlade so všetkými miestnymi normami.
Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí.
Pozor: Tento spotrebič nie je možné používať s externým časovačom ani žiadnym
diaľkovým ovládaním.
Pred použitím skontrolujte, či napätie uvedené na prístroji súhlasí s napätím
elektrickej siete vo vašej domácnosti.
Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je viditeľne poškodený, vydáva divné zvuky alebo
sa nabíjací adaptér značne prehrieva. V takom prípade vezmite spotrebič do
najbližšieho kvalifikovaného servisu na kontrolu a opravu.
Použitie príslušenstva, ktoré nie je doporučené alebo predávané výrobcom môže
spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
Nikdy nestavajte spotrebič do blízkosti plynového sporáka, elektrického sporáka
alebo do miest, kde by mohol prísť do styku s inými zdrojmi tepla
Nepoužívajte spotrebič vonku.
Spotrebič používajte iba na zamýšľané použitie (upratovanie). ·
Používajte spotrebič iba na domáce použitie.
Výrobca nemôže byť zodpovedný za nehody, ktoré vyplývajú z nesprávneho použitia
spotrebiča alebo nie sú v súlade s pokynmi popísanými v tomto návode.
Všetky opravy by mali byť vykonávané výrobcom, jeho zmluvným alebo
autorizovaným servisom. ·
Nikdy neponárajte spotrebič, kábel ani zástrčku do vody alebo inej kvapaliny.
Deti sa nesmú dotýkať zástrčky, prívodného/nabíjacieho kábla ani prístroja.
Udržujte kábel ďaleko od ostrých hrán a horúcich častí alebo iných zdrojov tepla.
Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály a akékoľvek propagačné
samolepky.
Nepoužívajte vysávač na vysávanie čistiacich prostriedkov, kvapalín, ihiel, zápaliek,
ostrých objektov alebo horľavých predmetov.
Nepoužívajte vysávač na vysávanie cementu, práškov a iných malých častí. Tiež sa
vyhnite vysávaniu veľkých objektov. Vysávač by sa mohol upchať, motor by sa
mohol prehriať alebo môže dôjsť k inému poškodeniu.
Uistite sa, že prívod vzduchu alebo podlahový otvor sania nie je blokovaný.
Uistite sa, že prístroj nepríde do kontaktu s kvapalinami.
Prvýkrát nabite novú batériu na maximum. Akonáhle je vysávač plne nabitý, vypojte
zástrčku zo zásuvky.

Prístroj obsahuje opakovane dobíjacie batérie. Tieto batérie sú recyklovateľné.
Nevystavujete batérie vysokým teplotám, pri extrémne vysokej teplote by mohla spôsobiť
explóziu batérie.
Pokiaľ by už došlo k vyliatiu/k vytečeniu batérie a kvapalina by sa dostala do kontaktu s
pokožkou tak ju ihneď umyte mydlovou vodou a postriekané miesto neutralizujte slabým
kyslým prostriedkom (napr. citrónová šťava alebo ocot).
Ak sa kvapalina z batérií dostala do očí, okamžite ich prepláchnite čistou vodou (aspoň 10
minút) a čo najskôr vyhľadajte doktora.
Do sacích otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety. Pokiaľ sa otvor upchá, tak prístroj
nebude fungovať. Sacie otvory udržujte stále čisté, bez vlasov, prachu a iných nečistôt.
Z podlahy najskôr odstráňte všetky väčšie pevné nečistoty. Pri vysatí väčších objektov hrozí
poškodenie vnútorných častí vysávača.
Dajte pozor, aby sa do vysávača nenasali vaše vlasy alebo prsty – veľká sacia sila je
nebezpečná.
Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov. Vysávanie bez filtrov môže poškodiť motorovú
časť.
TENTO MANUÁL SI USCHOVAJTE I PRE NESKORŠIE POTREBY NAHLIADNUTIA.
ČASTI
A. Rukoväť
B. Hlavný spínač on/off
C. Ovládanie (prepínač) výkonu
D. Kĺb zloženia/ohnutia rukoväte
E. Tlačidlo uvoľnenia ručného vysávača
F. Rukoväť ručného vysávača
G. Tlačidlo spustenia ručného vysávača
H. Výstup vzduchu od motora
I. Tlačidlo na uvoľnenie zásobníka prachu
J. Zásobník na nečistoty
K. Tlačidlo uvoľnenia podlahovej hubice
L. Pojazdové kolieska hubica
M. Hubica s LED osvetlením
N. Ručný vysávač
O. Indikátor nabitia batérie
P. Prachová kefa/nástavec
Q. Štrbinový nástavec
R. Nabíjací adaptér s káblom

PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pre správne zostavenie prístroja postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Rukoväť tyčového vysávača narovnajte, kým sa nezacvakne do správnej polohy.
Uistite sa, že podlahová hubica je pevne zacvaknutá do tyčového vysávača.
Vysávač zostavte, tak aby obsahoval filtre – nikdy nepoužívajte bez filtrov.
NABÍJANIE
Po kompletnom zostavení prístroja môžete vysávač začať nabíjať.
Ručný vysávač musí byť vložený v tyčovom.
Nabíjací adaptér zapojte do zásuvky a konektor pripojte do zdierky na prístroji.Pri
nabíjaní nechajte stáť vysávač voľne pri zásuvke. Uistite sa, že je stabilný.
Pri nabíjaní nechajte stáť vysávač voľne pri zásuvke. Uistite sa, že je stabilný. Indikátor
stavu batérie bude blikať a informovať o nabíjaní.
Pri plnom nabití kontrolky zhasnú – nabíjanie ukončené. Pokiaľ vysávač zapnete,
budú svietiť všetky kontrolky (celá stupnica).
POUŽITIE
Vysávač zapnete stlačením hlavného spínača on/off. Keď zapnete prístroj, roztočí sa
rotujúca kefa naspodku podlahovej hubice. Kefa priháňa všetky nečistoty do
bližšieho okolia sacieho otvoru a tie sú následne vysávané. Nečistoty sa
nazhromažďujú v prachovom zásobníku ručného vysávača.
Spodnou časťou tlačidla na rukoväti volíte medzi stupňom výkonu môžete zvýšiť
alebo znížiť sací výkon a rýchlosti kefy.
Pokiaľ potrebujete, môžete si vybrať iba menší ručný vysávač a používať iba tento
ako ručný vysávač (napr. do auta alebo na pohovky). Pre uvoľnenie stlačte tlačidlo
uvoľnenia a vysávač vyberte z tyčového.
Ručný vysávač zapnete tlačidlom on/off, ktoré nájdete priamo na ručnom vysávači.
Prístroj je vybavený poistkou, ktorá zaistí, že prístroj sa sám vypne, ak sa zablokuje
rotačná kefa. Táto poistka je kvôli bezpečiu užívateľa a na ochranu motora. Po
uvoľnení by mal ísť vysávač opäť normálne spustiť.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Aspiradora de Domo

Domo
Domo DO209S Manual de usuario

Domo
Domo DO7236S Manual de usuario

Domo
Domo DO221SV Manual de usuario

Domo
Domo DO7246S Manual de usuario

Domo
Domo DO7248S Manual de usuario

Domo
Domo Comfort plus DO7263-64-65S Manual de usuario

Domo
Domo DO217SV Manual de usuario

Domo
Domo DO7294S Manual de usuario

Domo
Domo DO214SV Manual de usuario

Domo
Domo DO7245S Manual de usuario




















