Conti+ CONPRIMUS Guía

Technische Dokumentation
Technical documentation
passend für | suitable for
(Handbrause | Hand shower) CONE12112195XX
(Brausekopf | Shower head) CONE11112195XX
Duschpaneel mit elektronisch geregelter Mischeinrichtung
mit elektronischem Verbrühungsschutz, für Wandmontage
Shower panel with electronically controlled mixing device
with electronical scald protection, for wall mounting
CONTI+CONPRIMUS
Duschpaneel | Shower panel

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
2
Wichtige Informationen
CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
1
Wichtige Informationen
Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise
unbedingt vor Installation und Inbetriebnahme
des Systems / Produkts.
Fehlinstallationen können Funktionsstörungen
und Schäden verursachen sowie zur Gefahr
für Benutzer und Fachhandwerker werden.
Für unsachgemäße Bedienung und nicht be-
stimmungsgemäße Verwendung übernimmt
der Hersteller keine Gewährleistung.
Elektrische Verdrahtungen und Installationen sind
von einer Elektrofachkraft gemäß DIN VDE 105-100
durchzuführen.
Leitungen nur an vorgegebenen Positionen
einführen. Gewährleistungsübernahme nur bei
Verwendung der vorgeschriebenen Leitungstypen.
Bei Montage von zentralen Steuereinheiten DIN
VDE 100-701 beachten.
• Münzautomaten in einem spritzwasser-
geschützten Vorraum einbauen
• Steuerschränke in trockenem Raum montieren
Bei Wassertemperaturen von über 45°C besteht
Verbrühungsgefahr!
Das Arbeitsblatt DVGW W551 ist zu beachten!
Zur Vermeidung von Beschädigungen an Funktions-
bauteilen, Funktionsstörungen sowie Wasserschä-
den Betriebsdrücke gemäß vorgegebener techni-
scher Daten einhalten.
Wasserzufuhr vor Montage und Demontage
wasserführender Bauteile und Armaturenkompo-
nenten unterbrechen.
Vor und nach Montage Leitungen gemäß DIN EN
806-4 bzw ZVSHK-Merkblatt „Spülen, Desinfizieren
und Inbetriebnahme von Trinkwasserinstallationen“
spülen.
Produkt in frostfreier, trockener Umgebung lagern.
Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwend-
barkeit für aktuelle Wandbeschaffenheit prüfen.
Nur Befestigungsschrauben aus nichtrostendem
Stahl einsetzen.
Wartungs- und Instandhaltungsverpflichtung gemäß
VDI/DVGW 6023 bzw. DIN EN 806-5 beachten.
Bei vorübergehender Stilllegung von Armaturen
oder anderen wasserführenden Bauteilen DIN
1988-200 bzw. VDI/DVGW 6023 beachten.
Kleinteile wie zum Beispiel Schrauben, Dichtungen
oder andere aus Metall oder Kunststoff bestehen-
de Teile nicht in den Körper einführen oder ver-
schlucken! Dies kann zu gesundheitlichen Schäden
bis zu lebensbedrohenden Situationen führen!
Vor der Reinigung von Bauteilen unbedingt die An-
wendungshinweise des Reinigungsmittels lesen!
Vor der Anwendung des Reinigers Rücksprache mit
einer qualifizierten Fachkraft halten.
Wasserführende Abschnitte von Bauteilen sind
stets nur mit Wasser zu betreiben! Öle oder ande-
re Flüssigkeiten sind für den Betrieb nicht geeignet
und können zu Beschädigungen und Funktions-
ausfall des Bauteils führen.
Die Verwendung CONTI+fremder Ersatzteile kann
zu Beschädigungen des Bauteils führen und bedingt
ein unmittelbares Erlöschen der Gewährleistung.
Batterien nicht in den Hausmüll
geben. Verpflichtung zur Rückgabe
an kommunale Sammelstellen oder
Handel.

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
3
Important information
CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
2
Important
Be sure to read the attached safety instruc-
tions
before installing and commissioning the
system /product.
Incorrect installation can cause malfunctions
and damage and become a danger for the
user and specialist craftsmen.
The manufacturer does not assume any war-
ranty for improper operation and improper use.
Electrical wiring and installations must be carried
out by a qualified electrician in accordance with DIN
VDE 105-100.
Only insert cables at specified positions. Assump-
tion of warranty only if the specified cable types are
used.
Observe DIN VDE 100-701 when installing central
control units.
• Coin-operated machines must be installed
in a splash-proof vestibule
• Control cabinets must be installed in a dry room
At water temperatures above 45 °C there is a risk
of scalding!
The worksheet DVGW W551 must be observed!
To avoid damage to functional components, mal-
functions and water damage, comply with operat-
ing pressures in accordance with specified technical
data.
Disconnect the water supply before assembly and
disassembly of water-bearing components and
fittings.
Before and after installation, flush pipes in accord-
ance with DIN EN 806-4 or ZVSHK leaflet “Flushing,
disinfecting and commissioning of drinking water
installations”.
Store product in a frost-free, dry environment.
Check the fixing material in the scope of delivery for
usability for current wall condition.
Only use stainless steel fixing screws.
Observe maintenance and repair obligations in
accordance with VDI/DVGW 6023 or DIN EN 806-5.
Observe DIN 1988-200 or VDI/DVGW 6023 when
temporarily shutting down valves or other water-
bearing components.
Do not insert or swallow small parts such as screws,
seals or other metal or plastic parts into the body!
This can lead to health damage, even life-threaten-
ing situations!
Before cleaning components, always read the in-
structions for use of the cleaning agent! Consult a
qualified specialist before using the cleaner.
Water-carrying sections of components must always
be operated with water only! Oil or other liquids are
not suitable for operation and can lead to damage
and malfunction of the component.
The use of spare parts from other manufacturers
can cause damage to the component and requires
immediate cancellation of the warranty.
Do not dispose of batteries in house-
hold waste. Obligation to return to
municipal collection points or trade.

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
4
Technische Daten | Technical data
Betriebsspannung (Netz/Einzel)
Operating voltage (mains/single) 12 V/DC
Betriebsspannung (Netz/Serie)
Operating voltage (mains/serial) 24 V/DC
Betriebsspannung (CNX)
Operating voltage (CNX) 30 V/DC
Stromaufnahme
Power consumption max. 3W
Betriebsdruck
Operating pressure 1,5 – 5,0 bar
Wasserlaufzeit
Water flow time
Werkseinstellung 30 s (andere Werte einstellbar über
Piezo-Taster, CNX oder Service APP)
factory setting 30 s (other values adjustable via touch
button, CNX or Service APP)
Hygienespülung
Hygiene flushing
Werkseitig deaktiviert (24h | 48h | 72h, einstellbar
über Piezo-Taster, CNX oder Service APP)
deactivated by default (24h | 48h | 72h, adjustable via
piezo switch, CNX or Service APP)
Memoryzeit Temperatur
Temperature memory time
Nach Ende der Duschzeit (oder STOPP durch erneutes
Betätigen des Piezo-Tasters) bleibt die eingestellte
Temperatur für 30 Sek. gespeichert.
After the end of the shower time (or STOP by pressing
the piezo switch again) the set temperature remains
stored for 30 seconds.
Voreingestellte Temperatur bei
Auslösen des Piezo-Tasters
Preset temperature when the
piezo switch is triggered
38 °C (Per E-Control-Drehung von 100 % Kalt bis
max. 43 °C regelbar)
38 °C (Per E-Control rotation from 100% cold to max.
43°C adjustable)
elektronischer Verbrühschutz
electronical scald protection
Bei Ausfall der Kaltwasserleitung wird beim Erreichen
von 48 °C der Wasserfluss gestoppt
If the cold water pipe fails, the water flow is stopped
when 48 °C is reached
Durchflussmenge
Flow rate 0,15 l/s
Wassertemperatur (max.)
Max. water temperature
70 °C (kurzzeitig, zur Thermischen Desinfektion, 80 °C)
70 °C (shortly up to 80°C for thermal disinfection)
Anschluss
Connection
Rp1/2 (Anschluss von oben oder von hinten)
Rp1/2 (connection from above or from behind)
Schutzart
Protection class IP68
Brausekopf | Shower head (CONE1111219500 | CONE1111219568 | CONE1111219580)

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
5
Technische Zeichnung | Technical drawing
220
Rp 1/2
Trinkwasser warm
drinking water warm
Rp 1/2
Trinkwasser kalt
drinking water cold
70
1400
130
150
22
62
20
22
* 2210
* Montagehöhenempfehlung
* recommended mounting height
70
150 40
Brausekopf | Shower head (CONE1111219500 | CONE1111219568 | CONE1111219580)

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
6
Technische Daten | Technical data
Handbrause | Hand shower (CONE1211219500 | CONE1211219568 | CONE1211219580)
Betriebsspannung (Netz/Einzel)
Operating voltage (mains/single) 12 V/DC
Betriebsspannung (Netz/Serie)
Operating voltage (mains/serial) 24 V/DC
Betriebsspannung (CNX)
Operating voltage (CNX) 30 V/DC
Stromaufnahme
Power consumption max. 3W
Betriebsdruck
Operating pressure 1,5 – 5,0 bar
Wasserlaufzeit
Water flow time
Werkseinstellung 30 s (andere Werte einstellbar über
Piezo-Taster, CNX oder Service APP)
factory setting 30 s (other values adjustable via touch
button, CNX or Service APP)
Hygienespülung
Hygiene flushing
Werkseitig deaktiviert (24h | 48h | 72h, einstellbar
über Piezo-Taster, CNX oder Service APP)
deactivated by default (24h | 48h | 72h, adjustable via
piezo switch, CNX or Service APP)
Memoryzeit Temperatur
Temperature memory time
Nach Ende der Duschzeit (oder STOPP durch erneutes
Betätigen des Piezo-Tasters) bleibt die eingestellte
Temperatur für 30 Sek. gespeichert.
After the end of the shower time (or STOP by pressing
the piezo switch again) the set temperature remains
stored for 30 seconds.
Voreingestellte Temperatur bei
Auslösen des Piezo-Tasters
Preset temperature when the
piezo switch is triggered
38 °C (Per E-Control-Drehung von 100 % Kalt bis
max. 43 °C regelbar)
38 °C (Per E-Control rotation from 100% cold to max.
43°C adjustable)
elektronischer Verbrühschutz
electronical scald protection
Bei Ausfall der Kaltwasserleitung wird beim Erreichen
von 48 °C der Wasserfluss gestoppt
If the cold water pipe fails, the water flow is stopped
when 48 °C is reached
Durchflussmenge
Flow rate 0,15 l/s
Wassertemperatur (max.)
Max. water temperature
70 °C (kurzzeitig, zur Thermischen Desinfektion, 80 °C)
70 °C (shortly up to 80°C for thermal disinfection)
Anschluss
Connection
Rp1/2 (Anschluss von oben oder von hinten)
Rp1/2 (connection from above or from behind)
Schutzart
Protection class IP68

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
7
Technische Zeichnung | Technical drawing
220
Rp 1/2
Trinkwasser warm
drinking water warm
Rp 1/2
Trinkwasser kalt
drinking water cold
320
1400
1400
130
20
150
22 22
62
* 2210
* Montagehöhenempfehlung
* recommended mounting height
7070
150 40
Handbrause | Hand shower (CONE1211219500 | CONE1211219568 | CONE1211219580)

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
8
Lieferumfang | Content of delivery
Abdeckung oben
Cover top
Abdeckung unten
Cover bottom
E-Control
Steckanschluss Brausekopf
(Brausekopf nicht im Lieferumfang enthalten)
Quick connector shower head
(Shower head not included in the scope of delivery)
Befestigungssatz
Fastening set
Zylinderkopfschrauben für Abdeckungen
Allen screws for covers
Sechskantmuttern für Haubenbefestigung
Hexagon nuts for cover fastening
Montagewinkel unten
Mounting bracket bottom
Dichtungen
Gaskets
Anschlusswinkel
Connection angle
Vorabsperrung
Preliminary shut-off
CNX Converter
nur für | only for:
CONE1111219568
CONE1111219580
BLE Converter
nur für | only for:
CONE1111219580
Brausekopf | Shower head (CONE1111219500 | CONE1111219568 | CONE1111219580)

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
9
Lieferumfang | Content of delivery
Abdeckung oben
Cover top
Abdeckung unten
Cover bottom
E-Control
Handbrause Garnitur komplett mit
Befestigungsstange und Anschlussschlauch
Hand shower set complete with
mounting rod and connection hose
Befestigungssatz
Fastening set
Zylinderkopfschrauben für Abdeckungen
Allen screws for covers
Sechskantmuttern für Haubenbefestigung
Hexagon nuts for cover fastening
Montagewinkel unten
Mounting bracket bottom
Dichtungen
Gaskets
Anschlusswinkel
Connection angle
Vorabsperrung
Preliminary shut-off
CNX Converter
nur für | only for:
CONE1111219568
CONE1111219580
BLE Converter
nur für | only for:
CONE1111219580
Handbrause | Hand shower (CONE1211219500 | CONE1211219568 | CONE1211219580)

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
10
Montagemaße | Assembly dimensions
Montagehöhe und Abstände | Mounting height and spacing
*900 *900
*2210
* Montageempfehlung siehe VDI 3818 und VDI 6000 B2 / B6
Assembly recommendation see VDI 3818 and VDI 6000 B2 / B6
Este manual sirve para los siguientes modelos
3
Tabla de contenidos
Otros manuales de Accesorio de baño de Conti+




















