Commidt BLUES Manual de usuario

Information og sikkerhedsregler
ADVARSEL
- Denne enhed må kun sluttes til strømforsyningskilder, som er godkendt af COMMidt.Brugen af andre typer strømkilder kan dels være farlig,
og dels bortfalder produktets godkendelser og garanti.
- Kontakt forhandleren, hvis du ønsker yderligere information om godkendt ekstraudstyr.
- Når du afbryder strømmen til ekstraudstyret, skal du holde og trække i stikket,ikke i ledningen.
- Enheden og ekstraudstyret skal opbevares utilgængeligt for små børn, og man må ikke lade børn lege med
halsslyngen eller ledningerne.
FORSTYRRELSER
Alt elektronisk udstyr udsættes af og til for forstyrrelser,som påvirker dets præstationer.Ved stærke forstyrrelser, som ofte stammer fra lysrør,
computere, fjernsyn eller lignende, kan det hjælpe at flytte sig lidt. Funktionaliteten af medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere og andet implanteret
udstyr, kan påvirkes af Blues-enheden. Undlad at placere Blues direkte over sådanne implantater. Hvis du har mistanke om en sådan forstyrrelse,
anbefales det at undlade at bruge Blues (gælder for Blues).
ANVENDELSE
Læs brugsanvisningen grundigt igennem,inden produktet tages i brug.Funktionaliteten kan afvige en smule.
Anvend altid produktet i henhold til brugsanvisningen.
SERVICE
Produktet må kun repareres af kvalificeret personale.Enheden må kun åbnes ved batteriskift.
BATTERIER OG OPLADER
Brug kun godkendte batterier og en godkendt oplader.Skift batterierne i henhold til brugsanvisningen. Brugte batterier bortskaffes i henhold til
de lokale forskrifter. Brug kun batterier af typen Ni-MH.
TILKOBLING TIL ANDRE ENHEDER
Ved tilkobling til andre enheder læses disse enheders brugsanvisning igennem for yderligere oplysninger.
Produktet må ikke kobles til inkompatible enheder.
VANDBESTANDIGHED
Produktet må ikke komme i kontakt med vand.Opbevar det på et tørt sted og rengør det med en tør klud.
Safety and maintenance information
WARNING:
- Use only batteries, chargers and accessories approved by COMMIDT for use with this particular unit. Use of any other types invalidates all
approval and warranty, and may be dangerous.
- Please contact your local dealer for more information about approved accessories available.
- When disconnecting the power cord of any accessory, make sure to grasp and pull the plug,not the card.
- Keep the unit and all accessories out of the reach of small children. Do not let children play with neck loop and cards.
INTERFERENCE:
- All electric equipment may from time to time be susceptible to interference, which could affect the performance.
Local interference of e.g. PC,TV, luminous tupe etc.may cause noise.To avoid this interference,try to move away from the noise source.
- The performance to medical equipment e.g. pace maker and impklanted equipment could be affected by the Blues unit. Do not place Blues
directly on such medical equipment.Any suspicion of such interference, it is recommended to use another solution than Blues.
USAGE
Read the user’s manual carefully before using this product. Performance may differ. Use only in the normal position as explained in the user’s
manual.
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel may repair this product. Only open the unit when changing the battery.
BATTERY/CHARGER
Use only approved batteries and charger. Change the battery as explained in the user’s manual. Old batteries should be delivered to an
approved reception point for recycling.Battery type is Ni-MH.
CONNECTING TO OTHER DEVICES
When connecting to other devices, please read the user’s manual for that particular device for more information.
Do not connect incompatible products.
WATER-RESISTANCE
This unit is not water-resistance.Keep it dry and clean by wiping whith a dry cloth.
Blues OMSLAG 09-02-07 10:12 Side 1

1 Kontrollampe / control lamp
2 Betjeningsknap / control button
3 Opladelampe / charging lamp
4 Bundknap / button on base
5 Kabelindgang / input socket
DK - Huskeliste
Slået til:Tryk på betjeningsknappen (2) i ca.1 sek.
Slået fra:Tryk på betjeningsknappen (2) i ca.4 sek.
Kobling:Tryk på bundknappen (4).
Forbindelse til telefon:Tryk på betjeningsknappen (2) et kort øjeblik.
Besvar opkald:Tryk på betjeningsknappen (2) i ca.1 sek.
Afvis opkald:Tryk på betjeningsknappen (2) i min.2 sek.
Afslut samtale:Tryk på betjeningsknappen (2).
Taleopkald:Tryk kort på betjeningsknappen (2), hvorefter enheden er klar til
taleopkald.
Dialogindstilling:Tryk på bundknappen (4) i 1 sek.
Forenklet anvendelse:
Enheden slås til og fra med et langt tryk på betjeningsknappen.
Opringninger besvares,og samtaler afsluttes, med et kort tryk.
Dialogindstillingen slås til og fra ved at trykke på bundknappen (4).
Enheden skal oplades, når opladelampen blinker.
GB - Check List
Switch on: Press the control button (2) for approximately one second.
Switch off: Press the control button (2) for approximately four seconds.
Coupling/pairing: Press button on base (4).
Connecting with telephone: Press control button (2) briefly once.
Answering calls: Press the control button (2) for approximately one second.
Rejecting calls: Press the control button (2) for at least two seconds.
Terminating a call: Press control button (2).
Voice dialling: Press control button (2) briefly once to prepare the unit for
voice dialling.
Dialogue Mode: Press control button (2) for one seconds.
Simplified Operation
Switch on and off the unit by pressing and holding the control button.
Answer and terminate a call by pressing the button briefly.
Switch on or off Dialogue Mode by pressing the button on base (4).
When the charging lamp flashes,the battery is being recharged.
ILLUSTRATION
Trykk: Innherred Grafisk as - tlf. +47 74 08 19 44
Blues OMSLAG 09-02-07 10:12 Side 2

1

2

––iimmpprroovveeyyoouurrqquuaalliittyyoofflliiffee
BRUGSANVISNING
––llyyddoogglliivvsskkvvaalliitteett
www.commidt.com
NORWAY

4
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kom godt i gang 5
Tilslutning 6
Anvendelse som halsslynge til telefon 7
Anvendelse som stemmeforstærker 8
Udskiftning af batteri 9
Ekstraudstyr 10
Problemløsning 12
Huskeliste 13
INDEX
Getting started 14
Coupling/pairing 15
Use as neck loop for telephone 16
Use asVoice Amplifier 17
Changing the battery 18
Accessories 19
Problem solving 21
Check list 18

5
Bluetooth trådløs halsslyngeforstærker med indbygget stemmeforstærker
til brug sammen med mobiltelefoner og audioudstyr.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem,inden Blues tages i
brug.
Læs brugsanvisningen til det udstyr, der skal kobles til, inden
du starter.
Inden ibrugtagning:
- Sæt opladestikket i enheden (3) og slut opladeren til
stikkontakten.
- Normal opladetid er 2-3 timer. Dette styres automatisk
og oplader batteriet optimalt.
- Opladelampen (3) lyser konstant under opladningen.
- Opladelampen (3) slukker, når enheden er komplet
opladet.
- Når batteriet er ved at løbe tør, blinker opladelampen (3),
og halsslyngen udsender et akustisk signal.
Kom godt i gang:
Slå enhedenTIL ved at trykke på betjeningsknappen (2) i mindst 1
sekund, hvorved kontrollampen (1) begynder at blinke, og halsslyngen
udsender et akustisk signal.
Slå enheden FRA ved at trykke på betjeningsknappen (2) i mindst 4
sekunder, hvorved kontrollampen (1) også blinker, og halsslyngen
udsender et akustisk signal.
Dansk

6
Tilslutning:
Sammenkoblingen med en mobiltelefon (eller en anden Bluetooth-enhed)
skal udføres første gang, du anvender Blues sammen med den pågæl-
dende enhed.
Sørg for, at mobiltelefonen og Blues er placeret tæt på hinanden (maks.
afstand: 1 m.)
1. Slå enhedenTIL ved at trykke på betjeningsknappen (2) foran i mindst
1 sekund. Hvis dit høreapparat står iT- eller MT-position, og du har halss-
lyngen på, hører du et akustisk signal. Desuden blinker kontrollampen (1).
2. Tryk herefter på bundknappen (4) i mindst 2 sekunder, hvorved et nyt
akustisk signal udsendes. Kontrollampen (1) lyser desuden konstant, når
enheden er i koblingsmodus. Enheden er nu klar til at blive koblet til som
”håndfri”.
Ved enkelte mobiltelefoner, som på forhånd er indstillet med funktionen
”headset”, skal du trykke på knappen igen i 2 sekunder for at blive koblet
til Blues via funktionen ”headset”.
Ved det tredje tryk med en varighed på 2 sekunder forlader enheden
koblingsmodusen, og kontrollampen (1) slukkes.
3. Aktivér Bluetooth på mobiltelefonen og vælg ”ny enhed” eller lignende.
Mobiltelefonen viser nu de tilgængelige enheder.Vælg enheden ”Blues”.
Indtast adgangskoden, som er 0000, på mobiltelefonen.Telefonen viser nu
beskeden ”Adgang godkendt”eller lignende.
Sammenkoblingen med Blues er nu gennemført, og kontrollampen (1)
slukkes.
På de fleste mobiltelefoner kan det være en fordel at autorisere Blues
således, at sammenkoblingen sker automatisk.Se mobiltelefonens
brugsanvisning for yderligere oplysninger.

7
Anvendelse som halsslynge til telefon:
Sæt høreapparatet / -apparaterne iT- eller MT-position.
Slå BluesTIL ved at trykke på betjeningsknappen (2) i mindst 1 sekund.
Inden kontakten til telefonen etableres, blinker kontrollampen (1).Tryk
på betjeningsknappen (2) igen et kort øjeblik for at etablere forbindelsen
til mobiltelefonen. Et langt tryk (2 sekunder) afbryder forbindelsen.
• Opringning
Ring op,som du plejer. Lyden høres i halsslyngen.
Afslut samtalen ved at trykke på betjeningsknappen (2) eller ved at
afbryde samtalen på telefonen, som du plejer. Kontrollampen (1) blinker
et kort øjeblik, og halsslyngen udsender et akustisk signal.
Når der ringes op til dig, høres ringetonen i høreapparatet.
Kontrollampen (1) blinker hurtigt, imens telefonen ringer (afhængigt af
telefontypen). Opringningen besvares, og samtalen afsluttes, ved at
trykke på betjeningsknappen (2).
• Afvisning af opkald
Hvis telefonen ringer, og du ikke ønsker at besvare opkaldet, trykker du
på betjeningsknappen (2) i mindst 2 sekunder (optagettone høres).
• Taleopkald
Oplysninger om indtale af navn til brug ved taleopkald finder du i
telefonens brugsanvisning.
Tryk på betjeningsknappen (2) et kort øjeblik, hvorefter du hører et
akustisk signal, som betyder, at enheden er klar til taleopkald. Du siger så
”navnet”, hvorefter telefonen automatisk ringer op til denne person.

8
• Justering af lydstyrke
Se telefonens brugsanvisning for yderligere oplysninger om denne
funktion, som afhænger af telefontypen.
Anvendelse som stemmeforstærker (dialog):
Dialogfunktionen aktiveres / deaktiveres ved at trykke på bundknappen
(4) et kort øjeblik. Der udsendes et kort,akustisk signal, og
kontrollampen (1) blinker. Funktionen slås automatisk fra, når du
besvarer en opringning på Blues.
Normalt anvendes enhedens interne mikrofon.Ved tilkobling af en
ekstern mikrofon,forstærkes lyden, og den interne mikrofon slås fra.
Anvendelse som audioforstærker; se ekstraudstyr.
Der kan forekomme afvigelser i forhold til denne
brugsanvisning (afhængigt af telefontypen).
Skjorte- / bukseklips:
Den vedlagte klips trykkes fast på bagsiden af enheden. Den kan sættes
på begge veje.
Vi anbefaler at bruge klipsen for at reducere støj og forstyrrelser, når du
bevæger dig.
Otros manuales para BLUES
1
Tabla de contenidos
Idiomas:

















