Bigben RR70P Manual de usuario

Rev 8
FR
RR70P
Radio-réveil numérique PLL

Instructions de sécurité importantes
zLisezcesinstructions.
zConservezcesinstructions.
zRespecteztouslesavertissements.
zSuiveztouteslesinstructions.
zConfieztouteréparationàdupersonnelqualifié.
zN’exposezpasl’unitéauxruissellementsetauxéclaboussures,etassurezvousqu’aucunobjetremplide
liquide,commedesvases,nesoitposédessus.
zLesappareilsdeclasseIdoiventêtreconnectésàunesortied’alimentationsecteurdotéed’uneprisede
terre.
zLapriseélectriquealimenteledispositifetdoitresteraccessiblependantl’utilisation.
zPourdébrancherl’unitédusecteur,laprisedoitêtrecomplètementretiréedelasortied’alimentation
secteur.Lapriseélectriquenedoitpasêtreobstruéeetdoitêtrefacilementaccessiblependant
l’utilisation.
zQuandunvoyantd’alimentationestallumé,celaindiquequel’unitéestconnectéeauréseauélectrique.
Quandlevoyantestéteint,celaindiquequel’unitéestcomplètementdéconnectéeduréseauélectrique.
INFORMATIONSCONCERNANTLESPILES(applicablesuniquementsidespilessontincluses)
zLapolaritédoitêtrerespectéelorsquevousinsérezdespiles.
zLespilesdoiventêtreinséréesdemanièreàévitertoutcourtcircuit.
zNemélangezlespilesusagéesetlespilesneuves.
zNemélangezpaslespilesalcalinesstandard(carbonezinc)etlespilesrechargeables(nickelcadmium).
zN’exposezpaslespilesàunechaleurexcessivecommelesrayonsdusoleiloudesflammes.
zRetirezlespilesquandellesn’ontpasétéutiliséesdepuislongtemps.
zSileliquidecontenudanslespilesentreencontactaveclesyeuxoulapeau,lavezimmédiatementet
soigneusementleszonesaffectéesavecdel’eauclaireetconsultezunmédecin.
zLeproduit/latélécommandepeutcontenirunepiledetypebouton:
AVERTISSEMENT
N’avalezpaslapile.Risquedebrûlurechimique.Ceproduitcontientunepilebouton.Silapileboutonest
avalée,ellepeutprovoquerdegravesbrûluresinternesen2heuresàpeineetcauserlamort.Conservezles
pilesneuvesetusagéeshorsdeportéedesenfants.Silecompartimentàpilenesefermepasbien,arrêtez
d’utiliserleproduitetéloignezledesenfants.Sivouspensezquedespilesontpeutêtreétéavaléesou
placéesdansunendroitducorps,consultezimmédiatementunmédecin.
ATTENTION
Risqued’explosionsilapilen’estpascorrectementremplacée.
Remplacezlapileuniquementavecuntypeidentiqueouéquivalent.

1 Configuration de l'appareil
Quand l'appareil est mis en marche pour la première fois, la fonction de mise à jour
automatiq ue démarrera autom atiquement et l'affichage des fréquences indiquera la valeur
reçue et les deux derniers chiffres INDIQUERONT l'emplacement dans la mémoire. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour INTERROMPRE cette fonction.
Remarque : Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, la fonction de mise
à jour automatique démarrera automatiquement au bout de 3 à 10 minutes. Une fois cette
opération terminée, l'appareil pourra enregistrer jusqu'à 20 stations de radio locales.
La date et l'heure affichent la valeur par défaut de 0:00.
L'heure de l'alarme affiche la valeur par défaut de 0:00.
La radio est éteinte.
2 Description générale
1) Radio FM par DTS (Digital Tuning System) avec technol ogie PLL
2) %CRAN,#$AVECR£TRO£CLAIRAGEETFONCTIONDECOMMANDEDEVARIATEURDELUMIáRE
3) Format d'affichage de l'heure 12/24 (sélectionné par l'UTILISATEUR)
4) Possibilité de choisir entre la radio et une sonnerie pour l'alArme
5) Alarme à AUGMENTATION PROGRESSIVE de la sonnerie en 4 niveaux
6) 20 stations de radioPR£R£GLABLES
7) Fonctio ns de recherche autOMatique haut/bas
8) Fonctio n d'enregistrementAUTOMATIQUE en mémoire (AMS)
9) Fonctio n de MINUTERIE de variation automatIQue de la luminosité (S£LECTIONN£E par l'UTILISATEUR)

Liste des fonctions :
1) Marche/Veille radio / Alarme désactivée
2) Démarrage réglage horloge / Recherche de
station « - »
3) Réglage « Heures » / Station préréglée « - » /
Sélectionner Alarme
4) Réglage du volume « - »
5) Réglage du volume « + »
6) Réglage « Minutes » / Station préréglée « + »
/ Sélectionner Alarme
7) Configuration de l'alarme / Recherche de
station « + »
8) Touche Sommeil
9) Temporisation / Variateur de luminosité
10) Réglage de l'angle de projection de
l'affichage
11) Marche/Arrêt projection
12) Projection inversée
13) Mémoire stations de radio / AMS
(Auto Mémoire Search)
14) Configuration – Date, format
12/24, minuterie variateur
luminosité « DT »
15) Haut-parleur
Réglages de base de votre appareil
Appuyez une fois sur [Clock set] pour régler l'horloge.
1Réglage de l'horloge
xEn mode de veille, appuyez sur [Clock set] pendant 3 secondes. Le chiffre principal du milieu clignote
et affiche 0:00.
xAppuyez sur [Hour], puis sur [Min] pour régler l'heure.
xAprès avoir confirmé, appuyez à nouveau sur [Clock set]. L'appareil commencera à afficher un point
toutes les deux secondes.
2Réglage de la date
En mode de veille, appuyez sur [Set] à l'arrière de l'appareil. Le chiffre principal du milieu indique 0.00 et clignote.
xAppuyez sur [Volume + ] / [Volume - ] pour régler la date du jour.
xAprès avoir confirmé, appuyez sur [Set] pour passer au réglage du mois.
xComme pour la date du jour, appuyez sur [Volume + ] ou [Volume -] pour régler le mois.
xAppuyez une fois sur la touche Set pour passer à la sélection du format d'horloge (12/24).
xSi vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le réglage en cours sera confirmé et l'appareil passera
automatiquement en mode de veille.
3Réglage du format d'horloge
xUne fois la date réglée ou si vous appuyez trois fois sur [Set], les deux derniers numéros du chiffre
principal du milieu indiqueront « 24 ».
xAppuyez sur [Volume + ] pour confirmer l'utilisation du format 24 heures.
xAppuyez sur [Volume - ] pour confirmer l'utilisation du format 12 heures.
xAppuyez une fois sur [Set] pour confirmer le réglage affiché et pour passer au réglage de la minuterie du
variateur de luminosité (DT).
xSi vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le réglage en cours sera confirmé et l'appareil
passera automatiquement en mode de fonctionnement automatique.

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'appareil repassera automatiquement en
mode de fonctionnement automatique.

ʳ
7Écouter la radio FM
Lorsque vous appuyez sur On/Standby, l'icône de la FM et le chiffre de la fréquence s'affichera sous
les chiffres principaux du milieu. Rechercher une station vers le haut/bas
1ˊLorsque la radio est en marche, maintenez enfoncée la touche [Tuning +] pour rechercher la
station de radio suivante en faisant défiler la fréquence de réception vers le haut. Appuyez
une fois sur la touche pour augmenter par incréments de 0,1 MHz.
2ˊMaintenez enfoncée la touche [Tuning -] pour rechercher la station de radio suivante en faisant
défiler la fréquence de réception vers le bas. Appuyez une fois sur la touche pour diminuer par
incréments de 0,1 MHz.
7.1 Enregistrer une station dans la mémoire
Lorsque la radio est allumée et qu'elle reçoit une station, appuyez sur la touche « MEMORY ».
La mention « MEMORY » clignote à l'écran. Appuyez sur la touche « Preset +/- » pour
sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez enregistrer la station actuelle, à l'aide des
deux derniers chiffres du milieu, puis appuyez à nouveau sur la touche « MEMORY » pour
enregistrer la station dans la mémoire de votre choix.
7.2 Rappel des mémoires préréglées
Lorsque la radio est allumée, appuyez une fois sur la touche [Preset +/-] pour sélectionner le
numéro 1 à 20 de la mémoire préréglée. Les deux derniers chiffres du milieu afficheront
chacun différentes valeurs et fréquences. Après les avoir sélectionnés, appuyez sur la même
touche pour confirmer ou attendez 3 secondes. La station passera automatiquement à la
fréquence sélectionnée et diffusera la radio correspondante. Les chiffres du milieu
repasseront à l'horloge et la fréquence restera sur la station sélectionnée.

(en option)

Sortie : 0,5 W
Plage de fréquences radio FM : 88,8 à 108 MHz
Entrée : CA 230 V ~ 50 Hz
Stations préréglées : 20
Minuterie de variateur de luminosité par défaut : Activée de 23:00 à 06:00
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement pour éviter tout dommage.
Enlevez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil durant un long moment.
Utilisez toujours des piles de même type et de même marque.
Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas aux rayons du soleil ou à toute autre forme de
chaleur.
Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte
immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.
Alimentation par piles :
Fabriqué en Chine

PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE.
Rev 8

Important safety instructions
zReadtheseinstructions.
zKeeptheseinstructions.
zHeedallwarnings.
zFollowallinstructions.
zReferallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
zDonotexposetheunittodrippingorsplashingandmakesurethatnoobjectsfilledwithliquids,suchas
vases,areplacedonit.
zClassIappliancesmustbeconnectedtothemainssocketoutletwithaprotectiveearthconnection.
zThemainsplugconnectsthedeviceandshouldremainoperableduringuse.
zTodisconnecttheunitfromthemains,theplugshouldbefullydisconnectedfromthemainssocket
outlet.Themainsplugshouldnotbeobstructedandshouldbeeasilyaccessibleduringuse.
zWhenapowerindicatorlightison,itindicatestheunitisconnectedtothemainssupply.Whenthelight
isoff,itindicatestheunitisfullydisconnectedfromthemainssupply.
INFORMATIONABOUTBATTERIES(applicableonlyifbatteriesincluded)
zPolaritymustberespectedwheninsertingbatteries.
zThebatteriesshouldbeinsertedinsuchawayastoavoidanyshortcircuit.
zDonotmixusedandnewbatteries.
zDonotmixalkaline,standard(carbonzinc)andrechargeable(nickelcadmium)batteries.
zDonotexposethebatterytoexcessiveheatsuchassunshineorfire.
zRemovethebatterieswhentheyhavenotbeenusedforalongtime.
zIftheliquidcontainedinthebatteriescomesincontactwitheyesorskin,immediatelyandcarefully
washtheaffectedareawithclearwaterandconsultadoctor.
zTheproduct/remotecontrolmaycontainacoin/buttontypebattery:
WARNING
Donotingestthebattery.Chemicalburnhazard.Thisproductcontainsacoin/buttoncellbattery.Ifthe
coin/buttoncellbatteryisswallowed,itcancausesevereinternalburnsinjust2hoursandcanleadtodeath.
Keepnewandusedbatteriesawayfromchildren.Ifthebatterycompartmentdoesnotclosesecurely,stop
usingtheproductandkeepitawayfromchildren.Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplaced
insideanypartofthebody,seekimmediatemedicalattention.
CAUTION
Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.
Replacebatteryonlywiththesameorequivalenttype.
Otros manuales para RR70P
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Radio reloj de Bigben

Bigben
Bigben RR140I Manual de usuario

Bigben
Bigben RR140I BT Manual de usuario

Bigben
Bigben RR60 Manual de usuario

Bigben
Bigben RR140I DAB Manual de usuario

Bigben
Bigben RR30 Manual de usuario

Bigben
Bigben RR15 Manual de usuario

Bigben
Bigben RR16 Manual de usuario

Bigben
Bigben RR30P Manual de usuario

Bigben
Bigben RR45 Manual de usuario

















