Bestron AKS700R Manual de usuario

DS1800S
v 070111-08
Handleiding stofzuiger
Bedienungsanleitung Staubsauger
Mode d'emploi aspirateur,
Instruction manual vacuum cleaner
Istruzioni per l'uso aspirapolvere
Manual del usuario aspiradora
Nederlands
Deutsch
Français
English
Italiano
Español
v 16072012
AKS700R/W/Z
Nederlands Handleiding keukenweegschaal
Deutsch Gebrauchsanweisung Küchenwaage
Français Mode d'emploi balance de cuisine
EnglishInstruction manual kitchen scale
ZERO
ON/OFF
Weight Milk Water
MODE
750
g
ml


Gebruikershandleiding
3
Nederlands
Gefeliciteerd met de aankoop van uw keukenweegschaal.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen
gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te
repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. LCD-display geeft aan dat
a. de doorweegfunctie gebruikt wordt
b. er een negatieve waarde gemeten wordt
c. de normale weegfunctie gebruikt wordt
d. de normale weegfunctie gebruikt wordt
e. de volumefunctie voor melk gebruikt wordt
f. het gewicht in grammen wordt gemeten
g. het volume in milliliters wordt gemeten
h. het volume in fluid ounces wordt gemeten
i. het gewicht in ounces wordt gemeten
j. de volumefunctie voor water gebruikt wordt
2. Modusknop
3. Weegplateau
4. Aan/Uit-knop (Zero-knop voor doorweegfunctie)
5. Eenheidsknop
6. Batterijvakje
WERKING - Vervangen van de batterij
In dit apparaat is in de fabriek reeds een batterij geplaatst. Wilt u de batterij vervangen, volg dan de
volgende instructies:
1. Open het batterijvakje (6) aan de onderkant van het apparaat.
2. Verwijder de lege batterij en plaats de nieuwe batterij (type CR2032).
3. Sluit het batterijvakje weer
5
6
ZERO
ON/OFF
Weight Milk Water
MODE
750
g
ml
3
4
2
1
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j

Gebruikershandleiding
4
Nederlands
WERKING - Voordat u begint
1. Plaats de weegschaal op een solide en vlakke ondergrond.
2. Schakel het apparaat in door op de Aan/Uit-knop (4) te drukken. Wacht totdat het display tot rust is
gekomen.
3. Selecteer het meetstelsel van uw voorkeur door op de Eenheidsknop (5) te drukken.
In het display (1)ziet u afwisselend een streepje onder g (Europees meetstelsel) en lb:oz (Brits/
Amerikaans meetstelsel).
4. U kunt het apparaat weer uitschakelen door weer op de Aan/Uit-knop te drukken.
Het apparaat schakelt zichzelf uit wanneer het ca. 2 minuten niet meer gebruikt wordt. Uw stelselkeuze
wordt onthouden door het apparaat na het uitschakelen.
WERKING - Wegen
1. Plaats de weegschaal op een solide en vlakke ondergrond.
2. U kunt eventueel een kom of schaal op het weegplateau (3) zetten om hierin de te wegen waren te
plaatsen. Doe dit altijd voordat u het apparaat inschakelt.
3. Schakel het apparaat in door op de Aan/Uit-knop te drukken. Wacht totdat het display tot rust is
gekomen.
4. Plaats de te wegen waren op het weegplateau (of in de kom of schaal). Het display geeft nu het
gewicht aan.
WERKING - Watervolume meten
1. Plaats de weegschaal op een solide en vlakke ondergrond.
2. Plaats een kom of schaal op het weegplateau om hierin het af te meten water te gieten. Doe dit altijd
voordat u het apparaat inschakelt.
3. Schakel het apparaat in door op de Aan/Uit-knop te drukken. Wacht totdat het display tot rust is
gekomen.
4. Druk op de Modusknop (2) totdat er streepjes staan bij ml (fl.oz) en “Water.”
5. Giet het water in de kom of schaal. Het display geeft nu de hoeveelheid aan.
WERKING - Melkvolume meten
1. Plaats de weegschaal op een solide en vlakke ondergrond.
2. Plaats een kom of schaal op het weegplateau om hierin de af te meten melk te gieten. Doe dit altijd
voordat u het apparaat inschakelt.
3. Schakel het apparaat in door op de Aan/Uit-knop te drukken. Wacht totdat het display tot rust is
gekomen.
4. Druk op de Modusknop totdat er streepjes staan bij ml (fl.oz) en “Milk.”
5. Giet de melk in de kom of schaal. Het display geeft nu de hoeveelheid aan.
WERKING - Doorweegfunctie
Wanneer u meerdere waren na elkaar wilt wegen zonder de weegschaal steeds leeg te maken, kunt u
gebruik maken van de doorweegfunctie:
1. Plaats de weegschaal op een solide en vlakke ondergrond.
2. U kunt eventueel een kom of schaal op het weegplateau zetten om hierin de te wegen waren te
plaatsen. Doe dit altijd voordat u het apparaat inschakelt.
3. Schakel het apparaat in door op de Aan/Uit-knop te drukken. Wacht totdat het display tot rust is
gekomen.
4. Plaats de eerste waren op het weegplateau (of in de kom of schaal). Het display geeft nu het gewicht
aan.
5. Druk nu op de Zero-knop (4) om de waarde in het display weer op nul te zetten.
6. Herhaal nu stap 4 en 5 totdat u alle waren heeft gewogen.
Nadat u alles van het weegplateau heeft verwijderd, zal het display een negatieve waarde aangeven.
Druk op de Zero-knop om het display weer op nul te zetten en het apparaat weer gereed te maken
voor gebruik.

Gebruikershandleiding
5
Nederlands
WERKING - Waarschuwingstekens
Lo: Wanneer de batterij bijna leeg is, verschijnt op het display de melding Lo. U dient dan zo snel
mogelijk de batterij de vervangen.
Err: De weegschaal is te vol geladen. Haal een hoeveelheid eraf om beschadigingen te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Deze keukenweegschaal is een precisie-instrument. Wij adviseren om de weegschaal niet voor
langere tijd te belasten met inhoud.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schuurmiddelen
• Gebruik een zachte vochtige doek om het apparaat te reinigen en droog het daarna af met een zachte
droge doek.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: AKS700R/W/Z
Batterijtype: 1 x CR2032
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.

Gebruikershandleiding
6
Nederlands
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst:
NEDERLAND: BELGIE:
BESTRON NEDERLAND BV WILLEMEN SERVICE BVBA
BESTRON SERVICE BESTRON SERVICE
Moeskampweg 20 Lambrechtshoekenlaan 337-339
5222 AW ’s-Hertogenbosch 2170 Merksem - Antwerpen
Tel: 073 - 623 11 21 Tel: 03 - 321 78 48
Fax: 073 - 621 23 96 Fax: 03 - 321 28 50
Internet: www.bestron.com Internet: www.wilservice.be
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
N. van de Vossenberg
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Küchenwaage.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht
herunterfallen kann.
VERWENDUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die
professionelle Verwendung.
1. Das LCD-Display zeigt dass…
a. die Zuwiege-Funktion verwendet wird
b. ein negativer Wert wird gemessen
c. die normale Wiege-Funktion wird verwendet
d. die normale Wiege-Funktion wird verwendet
e. die Volumen-Funktion für Milch wird
verwendet
f. das Gewicht in Gramm gemessen wird
g. das Volumen in Milliliter gemessen wird
h. das Volumen in Flüssigkeit-Unzen
gemessen wird
i. das Gewicht in Unzen gemessen wird
j die Volumen-Funktion für Wasser wird
verwendet
2. Modus-Taste
3. Waage
4. Ein-/Ausschalt-Taste
(auch NULL-Taste für Zuwiege-Funktion)
5. Einheits-Taste
6. Batteriefach
5
6
ZERO
ON/OFF
Weight Milk Water
MODE
750
g
ml
3
4
2
1
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
VERWENDUNG - Batterien einlegen
Die Fabrik hat bereits eine Batterie in der Einheit platziert. Wollen Sie die Batterie zu ersetzen, folgen Sie
bitte den folgenden Anweisungen:
1. Öffnen Sie das Batteriefach (6) an der Unterseite des Gerätes.
2. Entfernen Sie die Batterie und legen Sie die neue Batterie (CR2032) ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
VERWENDUNG - Bevor Sie beginnen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
2. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Ausschalt-Taste (4) ein. Warten Sie bis die LCD-
Anzeige ( 1 ) zur Ruhe gekommen ist.
3. Wählen Sie das Wiegesystem Ihrer Wahl mit der Einheits-Taste (5). In der LCD-Anzeige (1) zeigt ein
Strich abwechselnd unter g (Europäische Mess-System) und lb:oz (British/American Mess-System).
4. Sie können das Gerät durch Drücken der Ein-/Ausschalt-Taste ausschalten.
Sie können das Gerät ausschalten und das Gerät merkt sich Ihre Wahl des Systems nach dem
Abschalten.
VERWENDUNG - Wiegen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
2. Optional können Sie eine Schale auf die Waage (3) stellen für das Hinzufügen von Zutaten. Stellen
Sie die Schale auf die Waage ( 3 )bevor Sie das Gerät einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Ausschalt-Taste ( 4 ) ein. Warten Sie bis die LCD-
Anzeige zur Ruhe gekommen ist.
4. Starten Sie das Wiegen indem Sie die Zutaten auf der Waage (oder in die Schale) platzieren. Die
Anzeige zeigt nun das Gewicht.
VERWENDUNG - Wasser-Volumenmessung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
2. Stellen Sie eine Schale auf die Waage für das Hinzufügen von Wasser. Immer bevor Sie das Gerät
einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Ausschalt-Taste ein. Warten Sie bis die LCD-Anzeige
zur Ruhe gekommen ist.
4. Drücken Sie die Modus-Taste (2) bis das Bindestriche unter ml (fl. oz) und “Water” ist.
5. Gießen Sie das Wasser in die Schale. Die Anzeige zeigt jetzt die Menge der Wasser in Milliliter.
VERWENDUNG - Milch-Volumenmessung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
2. Stellen Sie eine Schale auf die Waage für das Hinzufügen von Milch. Immer bevor Sie das Gerät
einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken Ein-/Ausschalt-Taste ein. Warten Sie bis die LCD-Anzeige zur
Ruhe gekommen ist.
4. Drücken Sie die Modus-Taste bis das Bindestriche unter ml (fl. oz) und “Milk” ist.
5. Gießen Sie die Milch in die Schale. Die Anzeige zeigt jetzt die Menge der Milch in Milliliter.
VERWENDUNG - Zuwiege-Funktion
Wenn Sie mehr als eine Zutat nach der anderen wiegen wollen, können sie Gebrauch machen von der
Zuwiege-Funktion.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
2. Stellen Sie eine Schale auf die Waage für das Hinzufügen von alle Zutaten. Immer bevor Sie das
Gerät einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Ausschalt-Taste ein. Warten Sie bis die LCD-Anzeige
zur Ruhe gekommen ist.
4. Platzieren Sie die ersten Zutaten in der Schale. Die Anzeige zeigt nun das Gewicht.
5. Drücken Sie jetzt die Null -Taste ( 4 ) um den Wert in die Anzeige auf Null zurückzusetzen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie alle Zutaten abgewogen haben.

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
Nachdem Sie alles von der Waage entfernt haben, wird ein negativer Wert angezeigt. Drücken Sie die
Null-Taste ( 4 )um die Anzeige auf Null zu stellen. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
VERWENDUNG - Warnungszeichen
Lo: Wenn die Batterie fast leer ist, erscheint auf dem Display die Meldung ‘Lo’. Sie sollen die Batterie
so schnell wie möglich ersetzen.
Err: Die Waage ist zu voll geladen. Nehmen Sie etwas aus der Schale um Schäden zu vermeiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Diese Küchenwaagschale ist ein Präzision Instrument. Wir empfehlen Ihnen die Schale nicht für lange
Zeit zu belasten mit Inhalt.
• Wir empfehlen keine aggressive Reinigungsmittel zu benutzen.
• Das Gerät können Sie reinigen mit einem feuchten Tuch, und nachher abtrocknen mit einem trocknem
Tuch.
TECHNISCHE DATEN
Type: AKS700R/W/Z
Batterietyp: 1 x CR2032
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer
Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab
Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend
gemacht werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron
bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte
schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet
werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden
sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen:
DEUTSCHLAND:
SERVICE CENTER FRENZ
BESTRON SERVICE
Kleikstraße 94-96
52134 Herzogenrath
Tel: 02406 97 999 15
Fax: 02406 97 999 13
E-mail: [email protected]
Internet: www.bestron.com
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2004/108/EC
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
N. van de Vossenberg
Qualitätskontrolle
Este manual sirve para los siguientes modelos
2
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Escala de Bestron

Bestron
Bestron DEK4150 Manual de usuario

Bestron
Bestron DKW700R Manual de usuario

Bestron
Bestron KITCHEN HEROES AKS1000S Manual de usuario

Bestron
Bestron ABS2000W Manual de usuario

Bestron
Bestron AKS700SD Manual de usuario

Bestron
Bestron KITCHEN HEROES AKS710Z Manual de usuario

Bestron
Bestron DKW700R Manual de usuario

Bestron
Bestron COPPER AKS700CO Manual de usuario

Bestron
Bestron AKS700W Manual de usuario

Bestron
Bestron BODY & HAIR ABS2000B Manual de usuario
























