Berner BACDE 18V Manual de usuario

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Staubabsaugung
Dust extractor
Fonction aspirateur
Funzione aspiratore
Aspiración de polvo
Aspiração de pó
Stofafzuiging
Støvudsugning
Støvsuging
Dammsugning
Pölyn poistoimulaite
Αναρρόφηση σκόνης
Emiş sistemini
Odsávání prachu
Odsávanie prachu
Odpylanie
Porelszívás
Odsesovanje prahu
Usisavanje prašine
Putekļu nosūcēju
Dulkių susiurbimo
Tolmuimemissüsteem
Пылесос
Изсмукване на прах
Dispozitivul de aspirare a prafului
F
GB
D
I
E
P
DK
N
S
FIN
TR
GR
NL
LT
RUS
CZ
PL
HU
SLO
SK
LV
HR
EST
BG
RO
BACDE 18V

23
Deutsch 12
English 13
Français 14
Italiano 15
Español 16
Portugues 17
Nederlands 18
Dansk 19
Norsk 20
Svenska 21
Suomi 22
Ελληνικα 23
Türkçe 24
Cesky 25
Slovensky 26
Polski 27
Magyar 28
Slovensko 29
Hrvatski 30
Latviski 31
Lietuviškai 32
Eesti 33
Russian 34
Български 35
România 36

45

67

89

10 11

12 13
BACDE 18V
.........100 mm
...........16 mm
.........160 mm
...........85 mm
..........1,6 kg
DEUTSCH DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN STAUBABSAUGUNG
Hub max. .................................................................................
Bohr-ø max. ............................................................................
Bohrerlänge max. ...................................................................
Bohrtiefe max. ........................................................................
Gewicht....................................................................................
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Staubabsaugung ist einsetzbar zur Absaugung von
Staub bei Bohreinsätzen mit Bohrmaschinen /
Bohrhämmern in Gestein und Beton.
Die Staubabsaugung darf nur als Zubehör für folgende
Geräte verwendet werden: Berner BACDE 18V
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
"Technische Daten" beschriebene Produkt mit alle
relevanten Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs),
2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
AKKUS
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch
nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku
sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem
Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus
nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen
Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der
lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und
Bestimmungen erfolgen.
• Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der
Straße transportieren.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Speditionsunternehmen unterliegt den
Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die
Versandvorbereitungen und der Transport dürfen
ausschließlich von entsprechend geschulten Personen
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Beachten Sie unbedingt auch die Bedienungsanleitung des
verwendeten Bohrhammers.
SICHERHEITSHINWEISE FÜ R HÄMMER
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhandgriffe.
Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen fü hren.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen
kann.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann
metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
Verwenden Sie die Staubabsaugung nicht für Bohreinsätze
in Holz, Stahl oder Kunststoff.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden.
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
• gesundheitsgefährliche Stäube
• brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-,
Aluminiumstaub usw.)
Trotz Verwendung der Staubabsaugung kann beim Bohren
eine geringe Menge Staub austreten.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft
gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper
gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich
geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub
gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.
Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen.
Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter saugen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. Ihr Fachhändler bietet eine
umweltgerechte Alt-Akku-Entsorgung an.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Berner Systems nur mit Ladegeräten
des Berner Systems laden. Keine Akkus aus anderen
Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann
aus beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit
Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Lithium Ionen Akkupacks nur in entladenem Zustand bei
den Rücknahmestellen abgeben. Pole isolieren um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss
fachmännisch begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu
beachten:
• Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert
sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der
Verpackung nicht verrutschen kann.
• Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht
transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr
Speditionsunternehmen.
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nur Berner Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Berner
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinenbezeichnung auf dem
Leistungsschild bei Berner angefordert werden.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku
herausnehmen.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets
Schutzbrille tragen.
Geeignete Staubschutzmaske tragen.
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sind
getrennt zu sammeln und zur
umweltgerechten Entsorgung bei einem
Verwertungsbetrieb abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen
Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach
Recyclinghöfen und Sammelstellen.
CE-Zeichen
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Jedes Elektrowerkzeug, Ersatzteil oder Zubehörteil wird vor
Verlassen der Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem
irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so
senden Sie es bitte an die nächste Berner
Kundendienstwerkstatt.
Die Garantiezeit von 36 Monaten beginnt mit dem
Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg
nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice
Voraussetzung ist, dass es sich um Material- und/oder
Herstellungsfehler handelt und dass keine unsachgemäße
Behandlung vorliegt. Weiterhin dürfen nur Original-
Zubehörteile verwendet werden, die ausdrücklich von
Berner zum Betrieb mit Berner-Maschinen als geeignet
bezeichnet wurden.
Den Standort Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie
unter der entsprechenden Anschrift auf der Rückseite.

14 15
BACDE 18V
.........100 mm
...........16 mm
.........160 mm
...........85 mm
..........1,6 kg
TECHNICAL DATA DUST EXTRACTOR
Stroke max. .............................................................................
Drilling capacity max. ..............................................................
Drill bit length max. .................................................................
Drilling depth max. ..................................................................
Weight .....................................................................................
The dust extractor may only be used as an accessory for
the following machines: Berner BACDE 18V
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant
provisions of the directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/
EU, 2006/42/EC and the following harmonized standards
have been used:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Authorized to compile the technical fi le
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time
should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in
accordance with local, national and international provisions
and regulations.
• The user can transport the batteries by road without
further requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third
parties is subject to Dangerous Goods regulations.
Transport preparation and transport are exclusively to be
carried out by appropriately trained persons and the
process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement
within packaging.
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
It is also essential that you read and follow the user manual
for the hammer drill you use.
HAMMER SAFETY WARNINGS
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
Do not use the dust extractor for drilling work in wood, steel
or plastic.
Do not use machines on any material containing asbestos.
The following materials should not be picked up by the
vacuum cleaner
• hazardous dust
• fl ammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium
dust, etc.)
Despite using the dust extractor, a small amount of dust
may still escape.
The dust produced when using this tool may be harmful to
health. Do not inhale the dust. Use a dust absorption
system and wear a suitable dust protection mask. Remove
deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.
Only use the appliance if it is in perfect condition.
Never use the dust extractor without a fi lter, or if the fi lter is
damaged.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of used battery packs in the household
refuse or by burning them. Your power tool distributor will
normally retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects
(short circuit risk).
Use only System Berner chargers for charging System
Berner battery packs. Do not use battery packs from other
systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under
extreme load or extreme temperatures. In case of contact
with battery acid wash it off immediately with soap and
water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10
minutes and immediately seek medical attention.
Lithium Ion batteries submit only discharged at the collection
points. Pole isolated to avoid short circuits.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The dust extractor is designed for the extraction of dust in
drilling applications with hammer drills in stone and
concrete.
ENGLISH ENGLISH
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
times.
Use only Berner accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our Berner service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at Berner.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any
work on the appliance.
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always wear goggles when using the
machine.
Wear a suitable dust protection mask.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material.
Electric tools and electronic equipment that
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
GUARANTEE AND GUARANTEE SERVICE
Each tool, spare part or accessory is consistently checked
before being dispatched from the manufacturing plant. If,
despite this fact, there are any defects, please send the item
directly to our Client Services Headquarters or to the
nearest service repair shop of the fi rm Berner.
The guarantee period is 36 months and starts from the day
of purchase, which must be proved by the original of the
purchase document. During the guarantee period the
producer guarantees:
• free removal of possible defects;
• free replacement of all damaged parts;
• free professional servicing.
The requirement is that these are material and/or
manufacturing defects and that there has not been any
inappropriate operation [of the machine]. Furthermore, only
original accessory parts may be used, which Berner has
expressly identifi ed as suitable for the operation with Berner
machines.

16 17
BACDE 18V
.........100 mm
...........16 mm
.........160 mm
...........85 mm
..........1,6 kg
FRANÇAIS FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTION ASPIRATEUR
Max. course ............................................................................
ø max. de perçage ..................................................................
Max. longueur pointe ...............................................................
Max. profondeur de forage ......................................................
Poids........................................................................................
Ne livrez aux points de récolte que des batteries lithium-ion
épuisées. Isoler les pôles pour éviter des courts-circuits.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
On pourra employer la fonction aspirateur pour aspirer la
poussière produite pendant les travaux de parçage à l’aide
de perceuses / marteaux perforateurs employés sur roche
et sur béton.
La fonction aspirateur ne doit être utilisée que sur les
dispositifs suivants: Berner BACDE 18V
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit aux "Données techniques" est conforme à
toutes les dispositions des directives 2011/65/EU (RoHs),
2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs
harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Autorisé à compiler la documentation technique.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement
pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le
respect des dispositions et des normes locales, nationales
et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé
par les dispositions concernant le transport de produits
AVIS! Lire complètement les instructions et les
indications de sécurité. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Il est indispensable de respecter aussi les instructions
d'emploi du marteau perforateur utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MARTEAU
ROTATIF
Portez une protection acoustique. L'infl uence du bruit
peut provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
temps que l'appareil.
La perte de contrôle peut mener à des blessures.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées.
Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la
tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous
tension et mener à une décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE
TRAVAIL
Ne pas employer la fonction aspirateur pour travaux de
perçage sur bois, acier ou matériau synthétique.
Ne manipulez pas de produits contenant de l'amiante.
Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
• poussières insalubres
• poussières infl ammables, explosives (p. ex. poussière de
magnésium, d‘aluminium etc.)
Malgré l'utilisation de la fonction aspirateur, durant le
perçage il est possible qu'une petite quantité de poussière
soit relâchée.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent
nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser
un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus un
masque de protection approprié. Eliminer soigneusement
les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen
d'un système d'aspiration de copeaux.
Utiliser le dispositif seulement s’il est en parfait état.
N‘aspirez jamais sans le fi ltre ou avec un fi ltre endommagé.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus remplaçables usés au feu ou dans
les ordures ménagères. Votre revendeur spécialisé vous
propose une élimination des vieux accus conforme à
l'environnement.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne chargez les batteries du système Berner qu'à l'aide d'un
chargeur de batteries du système Berner. Ne pas charger
de batteries d'autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
dangereux. La préparation au transport et le transport
devront être effectués uniquement par du personnel formé
de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une
manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les
consignes suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en
vue d‘éviter des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se
déplacer à l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du
liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous
adresser à votre transporteur professionnel.ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Berner et les pièces
détachées Berner. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente Berner (observer la brochure avec les
adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander à Berner un
dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de
la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la
machine.
N'utiliser que des pièces et accessoires Berner. Pour des
pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente Berner (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander à Berner un
dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de
la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur l'appareil retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Porter un masque de protection approprié
contre les poussières.
Les dispositifs électriques ne sont pas à
éliminer dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et électroniques
sont à collecter séparément et à remettre à
un centre de recyclage en vue de leur
élimination dans le respect de
l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître
l'emplacement des centres de recyclage et
des points de collecte.
Marque CE
LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT
Chaque outillage, piece de recharge ou accessoires sont
contrôlés a fonds avant l‘expédition de l‘usine. Si malgré
cela vous trouviez des défauts, envoyez la piece
défectueuse a notre centrale pour clients ou dans l‘atelier de
réparation contractuel de la société Berner le plus proche.
Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour
d‘achat, ce que doit etre prouvé par l‘original du document
d‘achat. Pendant le délai de garantie le producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées
• Le service gratuit et professionnel
La demande défi nit qu‘il s‘agit de défauts matériel et/ou de
fabrication et que [la machine ] n‘a pas été utilisée de façon
inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires
d‘origine sont utilisées, pièces que Berner a expressément
identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur
les machines Berner.

18 19
BACDE 18V
.........100 mm
...........16 mm
.........160 mm
...........85 mm
..........1,6 kg
ITALIANO ITALIANO
DATI TECNICI FUNZIONE ASPIRATORE
Max. corsa ...............................................................................
ø max. Foratura ......................................................................
Max. lunghezza punta .............................................................
Max. profondità di foratura.......................................................
Peso ........................................................................................
UTILIZZO CONFORME
La funzione aspiratore può essere usata per aspirare la
polvere prodotta durante lavori di foratura con trapani /
martelli perforatori su roccia e su calcestruzzo.
La funzione aspiratore deve essere utilizzata soltanto sui
seguenti dispositivi: Berner BACDE 18V
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il
prodotto descritto ai "Dati tecnici" corrisponde a tutte le
disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/CE,
2006/42/UE e successivi documenti normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
BATTERIE
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere
ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono
essere completamente ricaricate.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30
giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di
legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le
disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
• Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su
strada senza alcuna restrizione.
• Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è
regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce
pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto
stesso devono essere svolti esclusivamente da persone
idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito
in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di
quanto segue:
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed
indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
E' indispensabile rispettare anche le istruzioni per l'uso del
martello perforatore utilizzato.
NORME DI SICUREZZA PER MARTELLO
PERFORATORE
Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
all'udito.
Utilizzare l'utensile con la sua impugnatura
supplementare.
La perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti
all'utilizzatore.
Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto
tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
Non usare la funzione aspiratore per lavori di foratura su
legno, acciaio o materiale sintetico.
Non lavorare materiale contenente amianto.
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
• materiali salute-pericoloso
• sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
Nonostante l'uso della funzione aspiratore, durante la
perforazione è possibile che fuoriesca una piccola quantità
di polvere.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo
utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo
non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un
sistema d'aspirazione polvere e indossare una maschera di
protezione dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere,
per esempio con un aspiratore.
Utilizzare il dispositivo solo se è in perfette condizioni.
Non aspirare mai senza fi ltro o con fi ltro danneggiato.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare i caricatori esausti nel fuoco o nei rifi uti urbani.
Il vostro rivenditore specializzato offre uno smaltimento
corretto per gli accumulatori usati.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il
caricabatteria del sistema Berner. Non caricare batterie di
altri sistemi.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l’acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Consegnare le batterie a ioni di litio soltanto scariche ai
punti di raccolta. Isolare i poli per evitare corto circuiti.
• Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per
evitare corto circuiti.
• Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi
all´interno dell‘imballaggio.
• Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non
devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio
trasportatore.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
Berner. L'installazione di pezzi di ricambio non
specifi camente prescritti dall'Berner va preferibilmente
effettuata dal servizio di assistenza clienti Berner (ved.
opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno
esploso del dispositivo indicando la denominazione della
macchina riportata sulla targa di potenza.
SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare
sempre gli occhiali di protezione.
Portare un´adeguata mascherina protettiva.
I dispositivi elettrici non devono essere
smaltiti con i rifi uti domestici.
I dispositivi elettrici ed elettronici devono
essere raccolti separatamente e devono
essere conferiti ad un centro di riciclaggio per
lo smaltimento rispettoso dell'ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di
riciclaggio e i punti di raccolta.
Marchio CE
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Cada herramienta, repuesto o accesorio se controla
estrictamente antes de la expedición de la empresa de
produccion. Si aún asi se encuentran algunos defectos, favor
enviarnoslo directamente a nuestra central de atención al cliente
o al centro de servicio técnico por contrato más cercano de la
empresa Berner.
La garantía de 36 meses entra en vegencia el día de compra, la
cual debe comprobarse con el dokumento original de compra.
Durante la garantía, el fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin costos
• Cambio de componentes con defectos, sin costos
• Servicio profesional, sin costos
La condición indispensable es que sean defectos materiales y/o
de fabricación y que no hayan sido causados por un
funcionamiento inadecuado [del aparato]. Por otra parte, tan
sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que
Bernerhaya considerado expresamente adecuadas para el
funcionamiento de los aparatos Berner.
Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se
encuentran en la página trasera.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Aspiradora de Berner
























