
I piloti a 8 uscite 7531810x sono relè che permettono
d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche azionate
con regolazione on-off (tutto o niente). Permettono di
comandare l’illuminazione (cf. tabella carichi) oppure
infissi come avvolgibili, tende da terrazzo o tende alla
veneziana, in base alla configurazione del prodotto. Questi
prodotti sono disponibili in 3 versioni che si distinguono
per il numero e la potenza delle uscite.
Funzioni
• Selezione della funzione “tutto o niente” o “tapparella/
veneziana” per coppia di canali durante la configurazione.
• Fino a 8 canali indipendenti comandati dal Bus KNX (in
base alle funzioni configurate).
• Visualizzazione dello stato delle uscite sul prodotto, con
presenza bus e/o rete (230V).
• Possibilità di comando manuale delle uscite
direttamente dal prodotto, indipendentemente dal tipo
di alimentazione (bus e/o rete).
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla
configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione
• Pianificazione, installazione e messa in funzione
dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausi-lio di un
software certificato KNX.
La banca dati dei prodotti, le descrizioni tecniche, i
programmi di conversione e gli ulteriori pro-grammi di
supporto, sono disponibili, sempre aggiornati, alla nostra
pagina Internet.
Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 1e pulsanti di comando
locale 3
Prima del download iniziale, in modalità manuale, il
prodotto è congurato con comando illuminazione.
In questa modalità, se un insso è cablato, evitare
di attivare simultaneamente i comandi di salita e
discesa.
In posizione Manu ( ) del commutatore 1, i pulsanti 3
permettono di azionare le cariche raccordate alle uscite.
Utilizzate la posizione Automatica del commutatore 1in
modo esercizio o per configurare il prodotto. In posizione
Auto del commutatore 1i pulsanti 3permettono
di azionare le cariche raccordate sono inattivi e i relè
reagiscono agli ordini provenienti dal bus KNX.
Led di stato 2
Le led 2indicano lo stato dei corrispondenti relè d’uscita:
acceso = relè chiuso. Un lampeggio permanente dei led
indica il caricamento d’un errato software applicativo.
Pulsante luminoso d’indirizzamento fisico 4
Premete il pulsante luminoso 4 per realizzare
l’indirizzamento fisico del prodotto o verificare la presenza
del bus :
- led accesa = presenza bus e prodotto in indirizzamento
fisico.
- Spia lampeggiante = assenza di alimentazione bus.
De stuurinrichtingen 7531810x met 8 uitgangen zijn relais
die als interface dienen tussen de KNX-bus en de in de
NO/NG-modus aangestuurde verbruikstoestellen.
Hiermee kunnen de verlichting (zie belastingentabel) of de
opengaande elementen, zoals rolluiken, zonneschermen
of jaloezieën aan de hand van de configuratie van het
product bediend worden.
Deze producten zijn verkrijgbaar in 3 varianten die
verschillen naargelang van het vermogen en het type van
de aansluitbare verbruikstoestellen.
Functies
• Selectie van de alles-of-niets functie of rolluik/jaloezie
per stel wegen tijdens de configuratie.
• Tot 8 onafhankelijke wegen bediend door de KNX-bus
(afhankelijk van de geconfigureerde functies).
• Visualiseren van de status van de uitgangen op het
product met aanwezigheid bus en/of aanwezigheid
netspanning (230V).
• Mogelijkheid tot handbediening van de uitgangen vanaf
het product, ongeacht het type voeding (bus en/of
netspanning).
De specifieke functies van deze producten hangen af van
de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie
• Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat
worden uitgevoerd met behulp van KNX-gecertificeerde
software.
Productdatabase, technische beschrijvingen en conversie-
en andere hulpprogramma`s vindt u altijd actueel op onze
internetpagina.
Test en inwerkingstelling
Auto/Manu schakelaar 1en drukknoppen voor lokale
bediening 3
Voor de eerste keer downloaden in de handmatige
modus is het product gecongureerd voor
bediening van de verlichting. Zorg er, indien
een opengaand element bedrading heeft, dat in
deze modus het omhoog en omlaag gaan niet
tegelijkertijd bediend worden.
Als de schakelaar 1 zich in de Manu-stand ( ) bevind,
kunt u met de drukknoppen 3 de verbruikstoestellen
aansturen die op de uitgangen zijn aangesloten. Gebruik
de Auto-stand van de schakelaar 1in beheermodus of
voor het configureren van het product. Met de schakelaar
in de Auto-stand zijn de drukknoppen 3inactief en de
relais reageren op de bevelen afkomstig van de KNX bus.
Status leds 2
De controlelampjes 2geven de toestand
van de overeenkomstige uitgangsrelais aan:
aan = relais gesloten. Een permanent knipperen van
de led’s geeft het downloaden van een verkeerde
toepassingssoftware aan.
Verlichte drukknop voor fysieke adressering 4
Drukop de verlichtedrukknop4 om de fysiekeadressering
van het product te realiseren of de aanwezigheid van de
bus te verifiëren: led brandt = bus aanwezig en product in
fysieke adressering ; Lampje knippert = geen voeding bus.
El módulo de 8 salidas 7531810x son relés que permiten
conectar el BUS KNX con cargas eléctricas de control
todo o nada.
Permiten accionar el alumbrado (véase la tabla de cargas),
o dispositivos de apertura y cierre, como persianas
enrollables, toldos, persianas venecianas, con arreglo a la
configuración del producto.
Estos módulos existen en 3 variantes que se distinguen
por la potencia de las cargas conectadas y su tipo.
Funciones
• Selección de la función (todo o nada, o persiana/toldo)
por par de vías en el momento de la configuración.
• Hasta 8 vías independientes accionadas por el Bus KNX
(según las funciones configuradas).
• Visualización del estado de las salidas en el producto,
con presencia bus y/o presencia sector (230V).
• Posibilidad de accionamiento manual de las salidas
desde el producto, cualquiera que sea el tipo de
alimentación (bus y/o sector).
Las funciones concretas de estos módulos dependen de
la configuración y de la parametrización.
Configuracion
• La planificación, instalación y puesta en funcionamiento
del aparato tienen lugar mediante un software con
certificación KNX.
La base de datos de productos, las descripciones
técnicas, los programas de conversión y otros programas
de ayuda están disponibles en nuestra página web en su
versión más actual.
Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manu 1y pulsadores de mando local
3
Antes de la primera descarga, en modo manual, el
producto está congurado para el accionamiento
del alumbrado. En este modo, si un dispositivo de
apertura y cierre está cableado, no deben activarse
los mandos de subida y de bajada simultáneamente.
Cuando el conmutador 1 está en posición Manu
(), los pulsadores 3 permiten controlar las cargas
conectadas a las salidas.
Utilice la posición Auto del conmutador 1para trabajar
en modo automático o para configurar el módulo. Cuando
el conmutador está en posición Auto del conmutador
1los pulsadores 3permanecen inactivos y los relés
reaccionan a las órdenes provenientes del bus KNX.
Indicador de estado de salida 2
Los indicadores 2 indican el estado de los relés de salida
correspondientes: encendido = relé cerrado. El parpadeo
permanente de los indicadores indica la carga de un
programa de aplicación incorrecto.
Pulsador luminoso de direccionamiento físico 4
Accione el pulsador luminoso 4 para efectuar el
direccionamiento físico del módulo o para verificar la
presencia del bus.
- El indicador encendido indica la presencia del bus y que
el módulo está en direccionamiento físico.
- Testigo luminoso intermitente = bus sin alimentación.
I Y R
4Hager 07.12 6T 8503-50AOCOM 116433
Technische kenmerken
Voedingsspanning 30 V DC ZLVS
Maximale dissipatie 2 W (8x4A), 12 W (6x16A)
Typisch verbruik op de KNX-bus 15,2 mA
Verbruik in rust op de KNX-bus 8,6 mA
Typisch verbruik bus KNX met netspanning 2 mA
Verbruik in ruststand bus KNX
met
netspanning 2 mA
Afmeting 6 x 17,5 mm
Werkingstemperatuur -5°C —> + 45°C
Opslagtemperatuur - 20 °C —> + 70°C
Aansluiting
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Afschakelvermogen µ230Vv4A AC1 (75318102)
µ230Vv16A AC1 (75318104/75318105)
Maximaal toelaatbare stroomsterkte per apparaat
(optelling C1…C8) max 32A (75318102)
max 80A (75318104/75318105)
Maximale omschakelsnelheid bij vollast
6 omschakelcycli / minuut
Installatiemodus Rail DIN
Werkingshoogte < 2000 m
Verontreinigingsgraad 2
Stootspanning 4 kV
Beschermingsfactor IP 20 (kastje) /
IP30 (kastje onder front)
IK 04
Overbelastingscategorie III
Norm EN50491-3 ; EN60669-2-1
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione 30 V DC SELV
Potenza dissipata 2 W (8x4A), 12 W (6x16A)
Consumo caratteristico sul bus KNX 15,2 mA
Consumo a riposo sul bus KNX 8,6 mA
Consumo caratteristico bus KNX con rete 2 mA
Consumo a riposo bus KNX con rete 2 mA
Ingombro 6 x 17,5 mm
T° di funzionamento -5°C —> + 45°C
T° di stoccaggio - 20°C —> + 70°C
Collegamenti
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Potere di interruzione µ230Vv4A AC1 (75318102)
µ230Vv16A AC1 (75318104/75318105)
Intensità massima ammissibile per apparecchio
(somma C1…C8) max. 32A (75318102)
, max. 80A (75318104/75318105)
Cadenza di commutazione massima a pieno carico
6 cicli di commutazioni/minuto
Modalità d’installazione Guida DIN
Altitudine di esercizio < 2000 m
Grado di inquinamento 2
Tensione d’impulso 4 kV
Indici di protezione IP 20 (scatola) /
IP30 (scatola sotto piastra)
IK 04
Categoria di sovratensione III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación 30 V DC TBTS
Disipación máxima 2 W (8x4A), 12 W (6x16A)
Consumo normal en el bus KNX 15,2 mA
Consumo en reposo en el bus KNX 8,6 mA
Consumo normal bus KNX con el sector 2 mA
Consumo con conexión al sector bus KNX con reposo
2 mA
Dimensiones 6 x 17,5 mm
Tade funcionamiento -5°C —> + 45°C
Taalmacenamiento - 20°C —> + 70 °C
Conexión
0,75 mm2—> 2,5 mm2
Poder de corte µ230Vv4A AC1 (75318102)
µ230Vv16A AC1 (75318104/75318105)
Intensidad máxima admisible por aparato
(suma C1…C8) máx 32A (75318102)
máx 80A (75318104/75318105)
Cadencia de conmutación máxima en plena carga
6 ciclos de conmutaciones / minuto
Modo de instalación Guía DIN
Altitud de funcionamiento < 2000 m
Grado de contaminación 2
Tensión de choque 4 kV
Índices de protección IP 20 (caja) /
IP30 (caja con armazón de protección)
IK 04
Categoría de sobretensión III
Normas EN50491-3 ; EN60669-2-1