BDR Thermea Group AD251 Manual de usuario

AD251
Notice de montage
Sonde extérieure radio
fr
Montageanleitung
Funk-Außentemperaturfühler
de
Assembly Instructions
Radio-controlled outdoor temperature sensor
en
Montage-instructies
Radiografische buitentemperatuursensor
nl
Istruzioni di montaggio
Sonda di temperatura esterna controllata via radio
it
Instrucciones de montaje
Sonda de temperatura exterior vía radio
es
Instrukcja montażu
Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej
pl
Инструкции по сборке
Беспроводной датчик наружной температуры
ru

1 Montage de la sonde extérieure
1.1 Symboles utilisés sur l’appareil
La présence de ce logo sur le produit signifie la conformité de l’équipe
ment avec les Directives de l’Union Européenne.
La présence de ce logo sur le produit indique qu'il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers mais orienté vers une structure de récupéra
tion et de recyclage appropriée.
1.2 Caractéristiques techniques de la sonde de température extérieure
Tab.1
Type de mesure Température
Communication radio 869 MHz
Alimentation par pile Lithium 3,6 V
1200 mAh
Pile non remplaçable
Pile non rechargeable
Conditions climatiques de fonctionnement Température : de -40 à +60 °C
Humidité relative : de 0 à 100 %
Conditions climatiques de stockage/transport Température : de -25 à +60 °C
Humidité : de 0 à 95 % sans condensation
Condition mécanique Classe 3M2
MW-1000790-1
Fig.1
Fig.2
MW-3000179-03
fr 1 Montage de la sonde extérieure
2 300020521 - v07 - 12022018

1.3 Appairer la sonde extérieure avec le module radio
Chaque sonde extérieure intègre d’usine un numéro d’identification unique
qui permet au module radio de la reconnaître. Le numéro d’identification
est transmis au module radio par la séquence d’appairage.
1. Se reporter à la notice de montage du module radio.
1.4 Tester la réception radio
Important
Des problèmes de réception peuvent apparaître en fonction des
matériaux de construction de la maison (épaisseur des murs ou
dalles, type de matériaux utilisés).
Lorsque l’emplacement de la sonde extérieure est défini, tester la bonne
réception radio entre la sonde et le module radio :
1. Vérifier que le générateur de chauffage est sous tension.
2. Se placer à l’endroit choisi pour installer la sonde. Appuyer sur le
bouton de la sonde extérieure.
3. Vérifier que le voyant du module radio clignote toutes les 3 secon
des. Dans le cas contraire, la réception n’est pas bonne. Choisir un
autre emplacement pour la sonde et recommencer le test.
4. Pour sortir de ce mode, appuyer sur le bouton de la sonde extérieu
re. Le mode est quitté automatiquement au bout de 5 minutes.
1.5 Mettre en place la sonde extérieure
1. Choisir un emplacement optimal pour la sonde extérieure.
2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde.
Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm
3. Fixer la sonde avec les vis livrées (diamètre 4 mm).
4. Raccorder le câble à la sonde extérieure.
1.5.1 Emplacements conseillés
Placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les caractéristi
ques suivantes :
Sur une façade de la zone à chauffer, la façade nord si possible.
Fig.3
MW-1000795-1
Fig.4
2
3
MW-1000792-1
Fig.5
MW-8800N003-6
23
4
1 Montage de la sonde extérieure fr
300020521 - v07 - 12022018 3

A mi-hauteur de la zone à chauffer.
Sous l’influence des variations météorologiques.
Protégée des rayonnements solaires directs.
Facile d’accès.
Fig.6
MW-8800N001-3
2
1
2
1
1
2
H
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 Z
H
Z
1Emplacement conseillé
2Emplacement possible
HHauteur habitée et contrôlée par la sonde
ZZone habitée et contrôlée par la sonde
1.5.2 Emplacements déconseillés
Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les ca
ractéristiques suivantes :
Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc).
Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de
ventilation, etc).
Fig.7
MW-3000014-2
fr 1 Montage de la sonde extérieure
4 300020521 - v07 - 12022018

1 Montage de la sonde extérieure fr
300020521 - v07 - 12022018 5

1 Montieren des Außentemperaturfühlers
1.1 Am Gerät verwendete Symbole
Dieses Symbol am Produkt bedeutet, dass das Gerät den EU-Richtlinien
entspricht
Dieses Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht mit dem Haus
haltsmüll entsorgt werden darf, sondern zu einer geeigneten Verwertungs-
und Recyclinganlage gebracht werden muss.
1.2 Technische Spezifikationen des Außentemperaturfühlers
Tab.2
Messart Temperatur
Funkkommunikation 869 MHz
Batteriebetrieben 3.6 V Lithium
1200 mAh
Nicht austauschbare Batterie
Nicht wieder aufladbare Batterie
Klimatische Betriebsbedingungen Temperatur: -40 bis +60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 100 %
Klimatische Lagerungs-/Transportbedingungen Temperatur: -25 bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95 % ohne Kondensation
Mechanische Bedingung Klasse 3M2
MW-1000790-1
Abb.8
Abb.9
MW-3000179-03
de 1 Montieren des Außentemperaturfühlers
6 300020521 - v07 - 12022018

1.3 Den Außentemperaturfühler mit dem Funkmodul verbinden
Jeden Außentemperaturfühler wird im Werk eine eindeutige Identifikati
onsnummer zugewiesen, anhand der das Funkmodul ihn erkennt. Die
Identifikationsnummer wird dem Funkmodul bei der Paarungssequenz
übermittelt.
1. Weitere Informationen finden Sie in der Montageanleitung des Funk
moduls.
1.4 Den Funkempfang testen
Wichtig:
Abhängig von den für das Gebäude verwendeten Baumaterialien
(Stärke der Mauern oder Platten, Art der eingesetzten Baustoffe)
können Empfangsstörungen auftreten.
Wenn der Anbringungsort des Außentemperaturfühlers festgelegt wurde,
den korrekten Funkempfang zwischen Fühler und Funkmodul testen:
1. Sicherstellen, dass der Wärmeerzeuger eingeschaltet ist.
2. Am für die Installation des Fühlers gewählten Ort positionieren. Auf
die Taste des Außentemperaturfühlers drücken.
3. Überprüfen, ob die Leuchte des Funkmoduls alle 3 Sekunden blinkt.
Ist dies nicht der Fall, ist der Empfang nicht gut. Einen anderen An
bringungsort für den Fühler wählen und den Test wiederholen.
4. Um diese Betriebsart zu verlassen, auf die Taste des Außentempe
raturfühlers drücken. Der Modus wird nach 5 Minuten automatisch
verlassen.
1.5 Anbringen des Außentemperaturfühlers
1. Wählen Sie den optimalen Aufstellungsort für den Außentemperatur
fühlers.
2. Die beiden mit dem Fühler gelieferten Dübel anbringen.
Dübeldurchmesser 4 mm/Bohrerdurchmesser 6 mm
3. Den Fühler mit den mitgelieferten Schrauben befestigen (Durchmes
ser 4 mm).
4. Das Kabel an den Außentemperaturfühler anschließen.
1.5.1 Empfohlene Montageorte
Den Außenfühler an einer Stelle mit folgenden Eigenschaften anbringen:
Abb.10
MW-1000795-1
Abb.11
2
3
MW-1000792-1
Abb.12
MW-8800N003-6
23
4
1 Montieren des Außentemperaturfühlers de
300020521 - v07 - 12022018 7

An einer Außenwand des zu beheizenden Bereichs, möglichst an einer
Nordwand.
In mittlerer Höhe der Wand des zu beheizenden Gebäudeabschnitts.
Den Wettereinflüssen ausgesetzt.
Geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Leicht zugänglich.
Abb.13
MW-8800N001-3
2
1
2
1
1
2
H
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 Z
H
Z
1Empfohlener Montageort
2Möglicher Montageort
HBewohnte und vom Fühler kontrollierte Höhe
ZBewohnter und vom Fühler kontrollierter Bereich
1.5.2 Nicht empfohlene Montageorte
Eine Montage des Außenfühlers an einer Stelle mit folgenden Eigenschaf
ten vermeiden:
Verdeckt durch einen Gebäudeteil (Balkon, Dach usw.).
In der Nähe einer störenden Wärmequelle (Sonne, Schornstein, Belüf
tungsgitter usw.).
Abb.14
MW-3000014-2
de 1 Montieren des Außentemperaturfühlers
8 300020521 - v07 - 12022018

1 Montieren des Außentemperaturfühlers de
300020521 - v07 - 12022018 9

1 Mounting the outdoor sensor
1.1 Symbols used on the appliance
The presence of this symbol on the product signifies that the equipment
conforms with EU directives.
The presence of this symbol on the product indicates that it must not be
disposed of with household waste, but instead sent to appropriate recov
ery and recycling facilities.
1.2 Technical specifications of the outside temperature sensor
Tab.3
Measurement type Temperature
Radio communication 869 MHz
Battery powered 3.6 V Lithium
1200 mAh
Non-replaceable battery
Non-rechargeable battery
Climatic operating conditions Temperature: -40 to +60 °C
Relative humidity: 0 to 100 %
Climatic storage/transport conditions Temperature: -25 to +60 °C
Humidity: 0 to 95 % without condensation
Mechanical condition Class 3M2
MW-1000790-1
Fig.15
Fig.16
MW-3000179-03
en 1 Mounting the outdoor sensor
10 300020521 - v07 - 12022018
Tabla de contenidos
Idiomas:

















