Bastilipo RC-Ecofluid-7 Manual de usuario

www.bastilipo.com
Manual de instrucciones - Radiador de fluido ecológico con H2O Natural Liquid
Instruction Manual - Ecological fluid radiator with H2O Natural Liquid
Manuel d'instructions - Radiateur fluide écologique avec Liquide Naturel H2O
Manual de Instruções - Radiador de fluido ecológico com H2O Líquido Natural
Manuale di istruzioni - Radiatore fluido ecologico con H2O Natural Liquid
Bedienungsanleitung - Ökologischer Mini-Flüssigkeitsheizkörper H2O Natural Liquid
b
a
stilip
INCLUYE SEMILLAS
DE ARBOL PARA UN
MUNDO MÁS VERDE
INCLUDES SEEDS OF
TREE FOR A CLEANER
WORLD
RC-Ecouid-7
RC-Ecouid-9
RC-Ecouid-11
MR-Ecouid-7
MR-Ecouid-9
220-240V, 50-60Hz

Gracias - Thank you - Obrigado - Mercy - Danke - Děkuji
Gracias por adquirir un Radiador de uido ecológico, el medio ambiente es
cosa de todos, junto con este aparato hemos incluido unas semillas de arbol
con la intención de que Ud. la plante en su casa, en el jardín, en el campo, la
gama ecouid esta fabricada con H2O Natural liquid, un uido ecológico y
sostenible, si desea más información entre en www.naturalliquidh2o.com.
Thank you for purchasing an ecological uid radiator, the environment is
everyone's thing, along with this device we have included some tree seeds
with the intention that you plant it in your house, in the garden, in the eld, the
ecouid range is manufactured with H2O Natural liquid, an ecological uid and
sustainable, if you want more information enter www.naturalliquidh2o.com.
Obrigado por adquirir um radiador de uido ecológico, o meio ambiente é
coisa de todos, junto com este dispositivo incluímos algumas sementes de árvores
com a intenção de que você plante na sua casa, no jardim, no campo, no
A gama ecouid é fabricada com o líquido H2O Natural, um uido ecológico e
sustentável, se quiser mais informações entre em www.naturalliquidh2o.com.
Merci d'avoir acheté un radiateur à uide écologique, l'environnement est
tout le monde, avec cet appareil, nous avons inclus des graines d'arbres
avec l'intention de le planter dans votre maison, dans le jardin, dans le champ, le
La gamme ecouid est fabriquée avec H2O Natural liquide, un uide écologique et
durable, si vous souhaitez plus d'informations, entrez www.naturalliquidh2o.com.
Vielen Dank für den Kauf eines ökologischen Flüssigkeitskühlers, schonen Sie die Umwelt
Jedermanns Sache, zusammen mit diesem Gerät haben wir einige Baumsamen beigelegt
mit der Absicht, dass Sie es in Ihrem Haus, im Garten, auf dem Feld panzen
Die Ecouid-Reihe wird mit H2O Natural Liquid, einer ökologischen Flüssigkeit, hergestellt
nachhaltig, wenn Sie weitere Informationen wünschen, geben Sie www.naturalliquidh2o.com ein.
Děkujeme, že jste si zakoupili ekologický kapalinový radiátor, životní prostředí ano
věc každého, spolu s tímto zařízením jsme zahrnuli semínka stromů
s úmyslem, že jej zasadíte ve svém domě, na zahradě, na poli,
Řada ecouid je vyráběna s H2O Natural liquid, ekologickou kapalinou a
udržitelný, pokud chcete více informací, zadejte www.naturalliquidh2o.com.

Partes del aparato
Funcionamiento
Coloque el radiador en el suelo, al
menos a 50 cm de distancia de la
pared y otros objetos tales como
muebles, cortinas o plantas.
(Asegúrese de que la fuente de
alimentación utilizada corresponde a
la de la placa de características)
Con el interruptor de control del
termostato y los interruptores de
ajuste de potencia en la posición “0”,
conecte el calentador a la fuente de
alimentación principal.
La temperatura ambiente se puede
ajustar simplemente con el
termostato. Gire el selector del
termostato hacia la derecha, para
aumentar el calor, y hacia la izquierda
para disminuir la temperatura, hasta
llegar a la temperatura deseada.
Advertencias Español
Gracias por elegir este radiador
BASTILIPO. Estas instrucciones le
proporcionarán información valiosa
y necesaria para usar y mantener su
nuevo radiador en perfecto estado.
Por favor, dedique unos minutos a
leer estas instrucciones y a
familiarizarse con el uso de sus
distintas funciones.
Montaje del radiador
Saque el radiador y todos los
accesorios de la caja. Las bases deben
estar fijadas en el radiador de acuerdo
con los detalles a continuación.
NOTA: Es importante que las bases se
ajusten de forma correcta.
1. Coloque el radiador al revés.
2. Posicione las bases en las partes
delantera y trasera.
3. Fije al radiador las tuercas y pernos
suministrados.
4. Apriete las tuercas.
5. Coloque el radiador en la posición
correcta.
2
1
2
3
4
5
1. Control termostato
2. Selector de potencia
3. Almacenamiento del cable
4. Aletas del radiador
5. Ruedas

Advertencias Español
• Gracias por elegir este radiador
BASTILIPO. Estas instrucciones le
proporcionarán información valiosa y
necesaria para usar y mantener su
nuevo radiador en perfecto estado. Por
favor, dedique unos minutos a leer
estas instrucciones y a familiarizarse
con el uso de sus distintas funciones.
Montaje del radiador
• Saque el radiador y todos los accesorios
de la caja. Las bases deben estar fijadas
en el radiador de acuerdo con los detalles
a continuación.
NOTA: Es importante que las bases se
ajusten de forma correcta.
1. Coloque el radiador al revés.
2. Posicione las bases en las partes
delantera y trasera.
3. Fije al radiador las tuercas y pernos
suministrados.
4. Apriete las tuercas.
5. Coloque el radiador en la posición
correcta.
Partes del aparato
Funcionamiento
• Coloque el radiador en el suelo, al
menos a 50 cm de distancia de la pared y
otros objetos tales como muebles,
cortinas o plantas.
(Asegúrese de que la fuente de
alimentación utilizada corresponde a la
de la placa de características)
• Con el interruptor de control del
termostato y los interruptores de ajuste
de potencia en la posición “0”, conecte el
calentador a la fuente de alimentación
principal.
• La temperatura ambiente se puede
ajustar simplemente con el termostato.
Gire el selector del termostato hacia la
derecha, para aumentar el calor, y hacia
la izquierda para disminuir la
temperatura, hasta llegar a la
temperatura deseada.
• Seleccione en el radiador una de las
siguientes opciones de energía.
• Las luces del interruptor se iluminan
cuando se conecta el radiador.
• No cubra el calentador en ningún
momento durante el funcionamiento. Hay
un riesgo de incendio si el calentador
está cubierto.
• Una vez que haya terminado de usar su
calentador, posicione los interruptores de
encendido y el interruptor de control del
termostato en la posición "0" y
desconéctelo de la red eléctrica.
Bases
Elementos
Interuptor
Rueda de termostato
Asa
3
Potencia Radiador W
600 W
900 W
Elementos
7 elementos
9 elementos

Seleccione en el radiador una de las
siguientes opciones de energía.
Modelos:
Las luces del interruptor se iluminan
cuando se conecta el radiador.
Al girar el control del termostato hacia
la derecha aumentará el "set" de la
temperatura.
Al girar el termostato a la izquierda,
disminuirá el "set" de la temperatura.
No cubra el calentador en ningún
momento durante el funcionamiento.
Hay un riesgo de incendio si el
calentador está cubierto.
Una vez que haya terminado de usar su
calentador, posicione los interruptores
de encendido y el interruptor de control
del termostato en la posición "0" y
desconéctelo de la red eléctrica.
NOTA: - Cuando los radiadores se
encienden por primera vez o después
de no haber sido utilizados durante un
período largo, estos pueden emitir olor
y humo. Esto desaparecerá cuando el
radiador haya estado funcionando en
un corto tiempo.
Limpieza
Desconecte el calentador de la red
eléctrica antes de limpiarlo.
Limpie el exterior del calentador con un
paño húmedo.
3
No use ceras o limpiadores ya que
pueden reaccionar con el calentador y
causar decoloración.
Almacenamiento
Guarde la caja para el
almacenamiento.
Limpie el calentador siguiendo las
instrucciones de limpieza anteriormente
descritas.
Retire la base.
Coloque el calentador en su caja
original y guárdelo en un lugar fresco y
seco.
Si decide guardar el calentador
completamente ensamblado, cúbralo
para protegerlo del polvo.
¡IMPORTANTE! Normas de
seguridad
Lea detenidamente las instrucciones
antes de su uso y guardarlas para
futuras referencias.
Siempre desconecte el calentador de la
alimentación principal cuando no esté
en uso o cuando vaya a limpiarlo.
No deje el calentador en posición "ON"
sin supervisión.
El calentador debe estar siempre en
posición vertical.
Compruebe que el voltaje de
alimentación es el mismo que el que se
muestra en la etiqueta y que existe
toma de tierra.
Es normal que el calentador haga ruido
cuando se utilice por primera vez.
Modelo
RC-ECOFLUID-7
RC-ECOFLUID-9
RC-ECOFLUID-11
Potencias
400W / 600W / 1000W
600W / 900W / 1500W
800W / 1200W / 2000W

Con el fin de evitar el
sobrecalentamiento, no cubra el
calentador.
Mantenga el calefactor a una distancia
de al menos 90 cm de cualquier
material combustible, tales como
muebles, cortinas, telas, camas,
papeles.
Mantenga el calefactor limpio. No
permita que objetos entren en la
ventilación, ya que esto puede provocar
una descarga eléctrica, fuego o daños.
Una constante supervisión es necesaria
cuando el aparato es utilizado cerca de
o por los niños.
Nunca permita que el cable toque
superficies húmedas o calientes, se
tuerza o esté al alcance de los niños.
No lo coloque sobre o cerca de un gas
caliente o quemador eléctrico.
Nunca utilice el aparato con un cable o
enchufe dañado o después de que el
aparato no funcione correctamente o
haya sido dañado de alguna forma.
No intente abrir o desmontar ninguna
parte de los controles. La
responsabilidad del daño no puede ser
aceptada si estas instrucciones han
sido ignoradas.
No utilice el aparato para otra función
que el uso previsto.
Este aparato está destinado sólo para
uso doméstico, no lo utilice al aire libre.
Todas las reparaciones que se deben
hacer al radiador deben ser referidas a
un agente de servicio autorizado.
El aparato no está diseñado para ser
4
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que
se les supervise o se les instruya en el
uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Si el cable eléctrico está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas
cualificadas, con el fin de evitar peligro.
El calefactor no debe estar situado
inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
No utilice este calentador en el entorno
cercano de un baño, una ducha o una
piscina.
El calentador se llena con una cantidad
precisa de aceite especial. Reparaciones
que requieran la apertura del contenedor
de aceite, deben ser sólo realizadas por
el fabricante o su agente de servicio, con
el que debe contactar si hay una fuga de
aceite.
Para la eliminación del calentador, siga
las normas relativas a la eliminación de
estos aparatos.

• Este aparato está destinado sólo para
uso doméstico, no lo utilice al aire libre.
• Todas las reparaciones que se deben
hacer al radiador deben ser referidas a un
agente de servicio autorizado.
• El aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños)con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que
se les supervise o se les instruya en el uso
del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas cualificadas,
con el fin de evitar peligro.
• El calefactor no debe estar situado
inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
• No utilice este calentador en el entorno
cercano de una bañera, una ducha o una
piscina.
• El calentador se llena con una cantidad
precisa de fluido ecológico. Reparaciones
que requieran la apertura del contenedor,
deben ser sólo realizadas por el fabricante
o su agente de servicio, con el que debe
contactar si hay una fuga de fluido.
• Para la eliminación del calentador, siga
las normas relativas a la eliminación de los
RAEE
• Uso solo en interiores
Medio ambiente
• Este símbolo significa que
cuando el aparato llegue al final
de su vida, no debe
ser considerado basura normal, sino
residuo y, como tal, debe ser depositado
en las zonas de reciclaje y eliminación
específicos, según lo prescrito por la
Directiva 2012/19 / UE (RAEE). Al
desechar este producto correctamente,
puede evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y para la salud
humana, debido a la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas en el
producto.
Garantía
• El fabricante garantiza este producto
durante 3 años a partir de la fecha de
compra por el usuario final, en todo el
territorio español, incluyendo zonas
insulares, y las ciudades autónomas de
Ceuta y Melilla. La garantía sólo cubre
defectos de materiales o mano de obra.
Las reparaciones bajo garantía deben ser
llevadas a cabo por un centro de servicio
autorizado. Cuando haga uso de la
garantía, será necesario presentar la
factura o ticket de compra. La garantía no
se aplicará en los casos de:
- Desgaste normal
- Uso incorrecto, por ejemplo, sobrecarga
del aparato o el uso de accesorios no
originales.
- Roturas o daños causados por
influencias externas.
- Los daños causados por la inobservancia
de las instrucciones de uso, por ejemplo,
conexión a una red de alimentación
inadecuada o el incumplimiento de las
instrucciones de instalación.
- Aparatos parcialmente o completamente
desmontados.
• Para asistencia técnica postventa
contacte con o 623 226 577
5

Warning English
Dear customer,
We thank you very much for
having purchased one product
of ours. We kindly ask you to
read and save this instruction
manual.
Assembly of the heater
Remove the heater and all the
accessories from the carton. The base
must be fitted to the heater in
accordance with the details below.
NOTE: It is important that the base are
fitted to the correct (i.e. bottom) end of
the heater.
1. Turn the heater upside down.
2. Position the base between the end
fins.
3. Attach them to the heater using the
U-bolts and wing nuts supplied.
4. Tighten the wing nuts.
5. Turn the heater the right way up.
Parts description
1. Thermostat knob 2. Power switch 3.
Cord storage 4. Radiant fins
5. Castor
Operating your Ecofluid
Place the heater on the floor at least
50 cm away from the wall and any
other objects such as furniture,
curtains or plants. (Make sure the
power supply used corresponds to
the one on the rating label) With the
thermostat control switch and the
power setting switches in the '0'
position, plug the heater into the main
power supply.
Room temperature can be adjusted
using the thermostat Simply. Turn the
thermostat knob clockwise, to
increase the heat, and anti-clockwise
to decrease the temperature, until
you reach the desired temperature.
Switch the heater to one of the
following power settings.
7
1
2
3
4
5
1. Thermostat control
2. Power selector
3. Cord storage
4. Radiator fins
5. Wheels
6. Humidifying container

• Dear customer,
We thank you very much for having
purchased one product of ours. We
kindly ask you to read and save this
instruction manual.
Assembly of the heater
• Remove the heater and all the
accessories from the carton. The base must
be fitted to the heater in accordance with
the details below.
NOTE: - It is important that the base are
fitted to the correct (i.e. bottom) end of the
heater.
1. Turn the heater upside down.
2. Position the base between the end fins.
3. Attach them to the heater using the U-
bolts and wing nuts supplied.
4. Tighten the wing nuts.
5. Turn the heater the right way up.
Parts description
Operating your oil-filled radiator
• Place the heater on the floor at least 90
cm away from the wall and any other
objects such as furniture, curtains or plants.
(Make sure the power supply used
corresponds to the one on the rating
label) With the thermostat control switch
and the power setting switches in the '0'
position, plug the heater into the main
power supply.
• Room temperature can be adjusted
using the thermostat Simply. Turn the
thermostat knob clockwise, to increase
the heat, and anti-clockwise to decrease
the temperature, until you reach the
desired temperature.
• Switch the heater to one of the following
power settings.
• The power switch lights up when
activated.
• Turning the thermostat control clockwise
will increase the "set" temperature.
• Turning the thermostat anti-clockwise
will decrease the "set" temperature.
• Do not cover the heater at any time
during operation. There is a risk of fire if
the heater is covered.
• Once you have finished using your
heater, turn the power switches, and the
thermostat control switch to the "0"
positions, and unplug from the mains
supply.
NOTE: - When the heaters are turned on
for the first time or after having not been
Warning English
Base
Oil filled fins
Power switch
Thermostat knob
Handle
Radiator Power W
600 W
900 W
Elements
7 elements
9 elements
7

Models:
The power switch lights up when
activated.
Turning the thermostat control
clockwise will increase the "set"
temperature.
Turning the thermostat anti-clockwise
will decrease the "set" temperature.
Do not cover the heater at any time
during operation. There is a risk of fire if
the heater is covered.
Once you have finished using your
heater, turn the power switches, and the
thermostat control switch to the "0"
positions, and unplug from the mains
supply.
NOTE: When the heaters are turned
on for the first time or after having not
been used for a long period, the heaters
may emit some smell and fumes. This
will disappear when the heater has
been on a short while
Cleaning your oil-filled radiator
Always disconnect the heater from the
mains supply before cleaning.
Clean the outside of the heater by
wiping with a damp cloth and buff with a
dry cloth.
Do not use waxes or polishes as these
may react with the heater and cause
discoloration.
Storing your radiator
Save the box for off season storage.
Clean the heater following the cleaning
instructions above.
Remove the base assemblies.
Place the heater and base assemblies in
the original box, and store in a cool and
dry place.
If you choose to store your heater fully
assembled be sure to cover it to protect it
from dust.
¡IMPORTANT! Safety cuidelines
Read the instructions carefully before use
and save them for future reference
Always disconnect the heater from the
main supply when not in use and when
cleaning.
Do not leave the heater "ON" unattended.
The heater should always be kept upright.
Check that your supply voltage is the
same as that shown on the rating label
and the socket is earthed.
It is normal the heater makes a noise
when it is being used for the first time.
In order to avoid overheating, do not
cover the heater. Keep the heater a
distance of at least 90 cm from any
combustible material, such as furniture,
curtains, bedding cloths or papers.
Keep the heater clean. Do not allow
objects to enter the ventilation, as this
may cause electric shock, fire or damage
the heater.
Close supervision is required when any
appliance is used near or by children.
Never allow the cord to touch wet or hot
surfaces, become twisted or be within the
reach of children.
Do not place on or near a hot gas or
electric burner.
Modelo
RC-ECOFLUID-7
RC-ECOFLUID-9
RC-ECOFLUID-11
Potencias
400W / 600W / 1000W
600W / 900W / 1500W
800W / 1200W / 2000W
8
Este manual sirve para los siguientes modelos
4
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Calentador de Bastilipo
Manuales populares de Calentador de otras marcas

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems WCC65 Manual de usuario

Wetekom
Wetekom 92 86 43 Manual de usuario

Desa
Desa SPC170-F Manual de usuario

Watlow
Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Manual de usuario

Haverland
Haverland ECO-DRY GPS Series Manual de lista de piezas

Stelpro
Stelpro ASILVC2060 Series Manual de usuario














