AROHA CO11W Manual de usuario

EN WARNING: Carbon monoxide alarms are not smoke alarms. This carbon monoxide alarm
is not a substitute for installing and maintaining an appropriate number of smoke alarms
alarms in your home.
NL WAARSCHUWING: Koolmonoxidemelders zijn geen rookmelders. Deze koolmonoxide-
melder is geen vervanging voor het installeren en onderhouden van een passend aantal
rookmelders in uw woning.
DE WARNUNG: Kohlenmonoxidmelder sind keine Rauchmelder. Dieser Kohlenmonoxidalarm
ist kein Ersatz für die Installation und Wartung einer angemessenen Anzahl von Rauchmelder
in Ihrem Zuhause.
FR AVERTISSEMENT: Les detecteurs de monoxyde de carbone ne sont pas des avertisseurs
de fumée. Cet avertisseur de monoxyde de carbone ne remplace pas l’installation et
l’entretien d’un nombre approprié détecteurs de fumée dans votre maison.
IT ATTENZIONE: Gli allarmi di monossido di carbonio non sono rilevatori di fumo. Questo
rilevatore di monossido di carbonio non sostituisce l'installazione e la manutenzione di un
numero adeguato di rilevatori di fumo nella vostra casa.
ES ADVERTENCIA: Las alarmas de monóxido de carbono no son alarmas de humo. Esta
alarma de monóxido de carbono no es un sustituto de la instalación y el mantenimiento de un
número adecuado de alarmas de humo en su hogar.

Specifications / Leistungsbeschreibung / Indicazioni/ Características técnicas
Power: 3VDC,Lithium Battery (sealed in)CR123A,1600mAh
Operation Current: <30uA (standby); <70mA (alarm)
Alarm Volume: >85 dB(A) at 3 meters
CO sensor: Electrochemical sensors, 10 years lifetime
CO Sensitivity: 50ppm 60~90min
100ppm 10~40min
300ppm 1~3min
Accuracy of Digital Display: 30-999 PPM +/-30%
Operating Temperature: 4.4°C to 37.8°C
Humidity Range: 15% to 95% R.H. (non-condensing)
Wi-Fi connectivity: 802.11 b/g/n (2.4Ghz)

Location / Locatie / Ort / Emplacement / Ubicazione / Ubicación
EN Carbon monoxide (CO) detectors should be installed in a room with a combustion
appliance (possible source of CO).
•At a horizontal distance between 1-3 meters from the CO source;
•Central location in the room, at least 30 centimeters from walls;
•In rooms without combustion appliance place the CO detector on breathing height;
•Avoid existing air inlets or outlets and other objects on the ceiling;
•Avoid locations behind objects such as curtains and cupboards.
NL Koolmonoxidemelders moeten worden geïnstalleerd in een ruimte met een
verbrandingstoestel (mogelijke bron van CO).
•Op een horizontale afstand tussen 1-3 meter van de CO-bron;
•Centrale ligging in de kamer, minimaal 30 centimeter van muren;
•Plaats in ruimtes zonder verbrandingstoestel de CO-melder op ademhoogte;
•Vermijd bestaande luchtinlaten of -uitlaten en andere objecten aan het plafond;
•Vermijd locaties achter objecten zoals gordijnen en kasten.

DE Kohlenmonoxiddetektoren sollten in einem Raum mit einem Verbrennungsgerät (mögliche
CO-Quelle) installiert werden.
•In einem horizontalen Abstand zwischen 1-3 Metern von der CO-Quelle;
•Zentrale Lage im Zimmer, mindestens 30 Zentimeter von den Wänden entfernt;
•In Räumen ohne Verbrennungsgerät den CO-Melder auf Atemhöhe platzieren;
•Vermeiden Sie vorhandene Lufteinlässe oder -auslässe und andere Gegenstände an der
Decke;
•Vermeiden Sie Orte hinter Gegenständen wie Vorhängen und Schränken.
FR Les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être installés dans une pièce équipée
d’un appareil à combustion (source possible de CO).
•À une distance horizontale comprise entre 1 et 3 mètres de la source de CO;
•Emplacement central dans la pièce, à au moins 30 centimètres des murs;
•Dans les pièces sans appareil à combustion, placez le détecteur de CO sur la hauteur de
respiration;
•Évitez les entrées ou sorties d’air existantes et autres objets au plafond;
•Évitez les endroits derrière des objets tels que des rideaux et des armoires.

IT I rilevatori di monossido di carbonio IT devono essere installati in una stanza con un
apparecchio a combustione (possibile fonte di CO).
•A una distanza orizzontale compresa tra 1-3 metri dalla sorgente di CO;
•Posizione centrale nella stanza, ad almeno 30 centimetri dalle pareti;
•Nei locali senza apparecchio a combustione posizionare il rilevatore di CO sull'altezza
respiratoria;
•Evitare le prese o le uscite d'aria esistenti e altri oggetti sul soffitto;
•Evita di posizionarti dietro oggetti come tende e armadi.
ES Los detectores de monóxido de carbono deben instalarse en una habitación con un aparato
de combustión (posible fuente de CO).
•A una distancia horizontal entre 1-3 metros de la fuente de CO;
•Ubicación céntrica en la habitación, al menos a 30 centímetros de las paredes;
•En habitaciones sin aparato de combustión, coloque el detector de CO a la altura de
respiración;
•Evite las entradas o salidas de aire existentes y otros objetos en el techo;
•Evite lugares detrás de objetos como cortinas y armarios.

Mounting / Montage / Montante / Montura
EN Use the sticky pad or use screws to mount the unit. Use a ⌀5mm drill for the plugs.
NL Gebruik de dubbelzijdige tape of gebruik de schroeven om het apparaat te monteren.
Gebruik een ⌀5mm boor voor de pluggen.
DE Verwenden Sie das Klebepad oder verwenden Sie Schrauben, um das Gerät zu montieren.
Verwenden Sie einen ⌀5mm Bohrer für die Stecker.
FR Utilisez le tampon collant ou utilisez des vispour monter l’appareil. Utilisez une perceuse
⌀5mm pour les bouchons.
IT Utilizzare il cuscinetto adesivo o
utilizzare vitiper montare l'unità.
Utilizzare un trapano da ⌀5 mm
per i tappi.
ES Utilice la almohadilla adhesiva o
utilice tornillos s para montar la
unidad. Utilice un taladro de ⌀5
mm para los tapones.

Activate / Activeren / Aktivieren / Activer / Attivare / Activar

WIFI Connect / Verbinden / Connectez / Connettiti / Conéctate
1
EN Install the Smart life App on your phone →
NL Installeer de Smart life App op je telefoon →
DE Installieren Sie die Smart Life App auf Ihrem Telefon →
FR Installez l’application Smart life sur votre telephone →
IT Installare l'app Smart life sul telefono →
ES Instala la aplicación Smart life en tu teléfono →
2
EN Make sure that Bluetooth on your phone is activated
and your Wi-Fi network supports the 2.4GHz band.
NL Zorg ervoor dat Bluetooth op uw telefoon is geactiveerd en dat uw Wi-Fi-netwerk de 2,4
GHz-band ondersteunt.
DE Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist und Ihr WLAN-Netzwerk
das 2,4-GHz-Band unterstützt.
FR Assurez-vous que le Bluetooth sur votre téléphone est activé et que votre réseau Wi-Fi
prend en charge la bande 2,4 GHz.

IT Assicurarsi che il Bluetooth sul telefono sia attivato e che la rete Wi-Fi supporti la banda a
2,4 GHz.
ES Asegúrese de que Bluetooth en su teléfono esté activado y que su red Wi-Fi sea compatible
con la banda de 2.4GHz.
3
EN Select Home and click Add Device.
NL Selecteer Home en klik op Apparaat toevoegen.
DE Wählen Sie Home und klicken Sie auf Gerät hinzufügen.
FR Sélectionnez Accueil et cliquez sur Ajouter un appareil.
IT Selezionare Home e fare clic su Aggiungi dispositivo.
ES Seleccione la pestaña Inicio y haga clic en Agregar dispositivo.
4
EN Press the test button on the carbon monoxide detector 4 times within 1 second so that the
red light starts blinking.
NL Druk de testknop op de koolstofmonoxide 4 keer binnen 1 seconde zodat het rode lampje
begint te knipperen.
DE Drucken sie den Testknopf am Kohlenmonoxid-Detektor 4 Mal innerhalb von 1 Sekunde so
Otros manuales para CO11W
1
Tabla de contenidos
Manuales populares de Sistema de seguridad de otras marcas

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE Manual de usuario

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 Manual de usuario

Siren
Siren LED GSM Manual de usuario

Detection Systems
Detection Systems 7090i Instrucciones de montaje

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 Manual de usuario

Siemens
Siemens FDM273 Manual de usuario












