ARDESTO HBK-740W Manual de usuario

РУЧНИЙ БЛЕНДЕР
Інструкція з експлуатації
HAND BLENDER
Instruction manual
HBK-740W

3
UA
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ:
Перед використанням цього приладу уважно прочи-
тайте інструкцію з експлуатації.
Збережіть ці інструкції, гарантійний талон, чек та, по
можливості, коробку разом з внутрішнім пакованням.
Цей прилад призначений тільки для домашнього ви-
користання, а не для комерційного використання.
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають
технічні характеристики, зазначені на виробі, параме-
трам електромережі.
Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими
або розумовими можливостями або з недостатністю
досвіду й знань, якщо вони перебувають під постій-
ним наглядом або їх проінструктовано щодо без-
печного використання приладу та вони зрозуміють
можливі небезпеки. Очищення та обслуговування
споживачем не повинні здійснювати діти без нагляду.
Діти не повинні грати з приладом.
Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення,
якщо він не використовується, а також перед збиран-
ням, розбиранням або очищенням.
Діти не повинні користуватися цим приладом. Зберігай-
те прилад та кабель живлення в недоступному для дітей
місці.
Під час чищення та спорожнення чаші обережно по-
водьтеся з гострими лезами.
Регулярно перевіряйте кабель живлення та прилад.
Не використовуйте при виявленні будь-якого дефекту.

UA
Не намагайтеся відремонтувати прилад самостійно,
від має бути відремонтований кваліфікованими фахів-
цями, щоб уникнути будь-якої небезпеки.
У разі пошкодження шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, має проводити виробник,
сервісна служба чи аналогічний кваліфікований пер-
сонал.
Зберігайте прилад і кабель у місці, захищеному від
прямих сонячних променів, вологи, гострих країв та
інших небезпек.
Ніколи не використовуйте прилад без належної уваги!
Завжди вимикайте прилад, коли він не використовуєть-
ся, навіть протягом дуже короткого часу.
Ніколи не використовуйте аксесуари або деталі інших
виробників.
Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
Забороняється занурювати прилад у воду або інші рі-
дини та допускати будь-який контакт з ними. Не тор-
кайтеся його вологими руками.
Якщо прилад намокне або стане вологим, негайно діс-
таньте вилку з розетки. Не опускайте руки в воду!
Використовуйте прилад тільки за призначенням.
Забороняється торкатися робочих частин, що обер-
таються, під час їх руху; завжди чекайте, поки вони
зупиняться.
Ніколи не використовуйте цей прилад для змішуван-
ня або перемішування будь-чого іншого, крім харчо-
вих продуктів.
Вимкніть прилад і від’єднайте його від джерела жив-
лення перед заміною аксесуарів або доступу до дета-
лей, що рухаються під час роботи.
4

5
UA
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Ручний блендер – 1 шт.
Мірний стакан 700 мл – 1 шт.
Інструкція з експлуатації – 1 шт.
Гарантійний талон (доданий до інструкції) – 1 шт.
Ручний блендер
(A) Кнопка «Швидкість 1 /Швидкість 2»
(B) Блок двигуна
(C) Ніжка блендера з нержавіючої сталі
(D) Мірна чаша
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Цей прилад не призначений для професійного ви-
користання. Недотримання цієї інструкції може
призвести до пошкодження двигуна. Дайте двигуну
охолонути до кімнатної температури, перш ніж зно-
ву продовжити роботу (перерви повинні тривати не
менше 15 хвилин).

UA
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Ручний блендер ідеально підходить для подрібнення моркви та
картоплі. Водночас, його можна використовувати для приготування
соусів, підливок, супів, майонезів, дитячого харчування, а також для
змішування напоїв і молочних коктейлів.
Наріжте моркву на дрібні шматочки (прибл. 20 мм x 20 мм). По-
кладіть інгредієнти в чашу. Див. таблицю рекомендованих кілько-
стей:
Аксесуари Інгредієнти Кількість Час
Вал блендера
злезом
морква,
вода
240 г моркви,
360 г води 1 хвилина
ПОРЯДОК РОБОТИ З БЛЕНДЕРОМ
Вставте блендер (C) в блок двигуна (B) до фіксації.
ПРИМІТКА: Не подрібнюйте занадто тверді продукти, наприклад,
мускатний горіх, кавові зерна та злаки. Використовуйте прилад
для обробки м’яких харчових продуктів не довше 1 хвилини, та
для обробки твердих харчових продуктів не довше 15 секунд,
виконуйте 3 робочих цикли за одне використання.

7
UA
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено
утилізувати разом з іншими побутовими відходами.
Щоб уникнути можливої шкоди навколишньому
середовищу або людському здоров’ю, спричиненої
неконтрольованою утилізацією відходів, цей пристрій необхідно
утилізувати відповідально, щоб забезпечити екологічно безпечне
використання матеріальних ресурсів. Щоб здати старий пристрій
для безпечної утилізації, зверніться в пункт збору відходів
електричного й електронного обладнання або в магазин, де ви
придбали пристрій.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів, щонепогіршують
експлуатаційні якості.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Наприкінці роботи вимкніть прилад та відключіть
його з електромережі.
• Вимийте усі знімні частини теплою мильною водою
відразу ж (не замочуючи надовго), після чого протріть
сухим чистим рушником.
• Корпус протріть м’якою вологою тканиною.
• Не використовуйте жорсткі губки, абразивні та
агресивні миючі засоби.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці.

EN
8
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this appliance, read the user instructions
carefully.
Keep these instructions, warranty card, purchase receipt
and, if possible, the box, together with inner packaging.
This appliance is only for domestic use, and not for
commercial use.
Before using the product for the rst time, check if
the technical specications indicated on the product
correspond to the power supply.
This appliance can be used by children form 8 years and
above and people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Care of handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
Inspect the power cable and appliance regularly. If any
defect is found, do not operate.
Do not attempt to repair the unit yourself, it must be
repaired by qualied technicians to avoid any hazard.

EN
9
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a qualified person
in order to avoid a hazard.
Keep appliance and cable away from direct radiant heat
from the sun, from damp, from sharp edges and other
dangers.
Never use your appliance without paying attention!
Always unplug the unit when not in use, even for a
moment.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers.
Do not use outdoors.
Never immerse the unit in water or any other liquids,
or come into contact with them. Do not use it with wet
hands.
If the appliance should become wet or damp, remove
plug from mains socket immediately. Do not put your
hands in the water!
Use this appliance only for its intended purpose.
Never touch the rotating tools while still in motion;
always wait for them to stop.
Never use this appliance to mix or stir anything other
than foods.
Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.

EN
10
EQUIPMENT
Hand blender - 1 pc
Beaker 700 ml - 1 pc
Instruction manual - 1 pc
Warranty card (included in the instruction manual) - 1 pc
Hand blender
(A) 1 speed / 2 speed button
(B) Motor part
(C) Stainless blender leg
(D) Measure cup (beaker)
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. Failure to
follow this instruction carefully may result in damage
to the motor. Let the motor to cool down to room
temperature before continue operation again (breaks
should last at least 15 minutes).

EN
11
FUNCTION INSTRUCTION
The hand blender is perfectly suited for blending carrots and potatoes.
At the same time, it can be used to prepare dips, sauces, soups,
mayonnaise and baby food as well for mixing drinks and milkshakes.
Cut carrots into smaller pieces (approx. 20mm x 20mm).
Put the ingredients in the beaker. You can see the table for the
recommended quantities:
Accessorices Ingredients Quantities Time
Blender shaft
with blade
carrots ,
water
240g carrots,
360g water 1 minute
HOW TO OPERATE YOUR BLENDER
Insert blender (C) to the motor part (B) until it locks.
NB: Do not chop extremely hard food, such as nutmeg, coee
beans and grains. Use the appliance for processing soft foods for no
longer than 1 minute, and for processing hard foods for no longer
than 15 seconds, perform 3 work cycles in one use.
CLEANING AND MAINTENANCE
• After nishing work, turn o the device and disconnect it
from the mains.
• Immediately (without soaking for a long time) wash all
removable parts with warm soapy water, then dry with a
clean dry towel.
• Wipe the motor section with a soft damp cloth.
• Do not use hard sponges, abrasive or aggressive cleaning
agents.
• Store the device in a cool, dry place.
Otros manuales para HBK-740W
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Licuadora de ARDESTO




















