Arblu Blu Sensor Guía de configuración rápida

IM000593 REV. 00 DEL 21/07/2021
BLU SENSOR
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET EMPLOI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO
MONTAGEANLEITUNG UND GEBRAUCH
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS
EN
FR
DE
IT
www.arblu.com
01
Retroilluminazione
Backlighting
Hintergrundbeleuchtung
Rétroéclairage
Faretto 2 / Spot 2
Lampe 2 / Spot 2
Faretto 1 / Spot 1
Lampe 1 / Spot 1
Retroilluminazione
Backlighting
Hintergrundbeleuchtung
Rétroéclairage
Retroilluminazione
Backlighting
Hintergrundbeleuchtung
Rétroéclairage
Retroilluminazione o faretto
Backlighting or spotlight
Hintergrundbeleuchtung oder Strahler
Rétro-éclairage ou spot
Faretto / Spot
Lampe / Spot
Faretto
Spot
Lampe
Spot
Retroilluminazione o faretto
Backlighting or spotlight
Hintergrundbeleuchtung oder Strahler
Rétro-éclairage ou spot
AVVERTENZA: L’installazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato e nel rispetto delle vigenti norme sugli
impianti elettrici.
WARNING: The installation must be carried out by qualified personnel and in compliance with current regulations on electrical systems.
WARNUNG: Die Montagearbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal gemäß den gültigen Richtlinien, Vorschriften und Normen an
Elektroanlagen durchgeführt werden.
AVERTISSEMENT: L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et conformément aux réglementations en vigueur regardant les
installations électriques.
Il Blu Sensor è un interruttore a sfioro che permette di comandare l’accensione e lo spegnimento dei faretti e/o della luce di retroilluminazione installati sulla
specchiera. Il Blu Sensor che comanda la luce di retroilluminazione permette anche la dimmerazione dell’intensità luminosa. I Blu Sensor che comandano i
faretti possono, a seconda del modello del faretto, dimmerare l’intensità luminosa e cambiare il colore della tonalità della luce.
La disposizione dei Blu Sensor può essere ”verticale” o ”orizzontale” a seconda del modello di specchiera e della quantità di Blu Sensor installati (vedi schema).
"The Blu Sensor is a touch switch that allows you to control the switching on and off of the spotlights and / or the backlighting light installed on the mirror. The Blu
Sensor that controls the backlighting also allows dimming of the light intensity. The Blu Sensor that control the spotlights can, depending on the spotlight model,
dim the light intensity and change the color of the light tone.
The arrangement of the Blu Sensor can be ""vertical"" or ""horizontal"" depending on the mirror model and the quantity of Blu Sensor installed (see diagram)."
Der Blu Sensor ist ein „Touch-Schalter“, welcher die Ein-/Aus-Schaltung der Strahler und/oder der Hintergrundbeleuchtung des Spiegels ermöglicht. Der Blu
Sensor für die Hintergrundbeleuchtung reguliert auch die Intensität des Lichteinflusses. Der Blu Sensor für den Schalter kann auch die Strahler mit
unterschiedlichen Lichteinstrahlungen der Led-Beleuchtung sowie den Helligkeitsgraden regulieren.
Je nach Spiegel und Quantität von installierter Blu Sensor, kann der Blu Sensor in eine aufrechte oder in eine waagerechte Position aufgestellt (siehe Schema).
Le Blu Sensor est un interrupteur tactile qui vous permet de contrôler l’allumage et l’extinction des spots et/ou de la lampe de rétro-éclairage installés sur le miroir.
Le capteur Blu Sensor qui contrôle le rétroéclairage permet également de réduire l'intensité de la lumière. Le capteur Blu Sensor qui contrôle les spots peut,
selon le modèle de projecteur, diminuer l'intensité de la lumière et changer la couleur de la tonalité de la lumière.
La disposition des capteurs Blu Sensor peut être "verticale" ou "horizontale" en fonction du modèle de miroir et du nombre de capteurs Blu Sensor installés (voir
le schéma).

Fissare il faretto sulla
specchiera rispettando le
istruzioni di montaggio fornite
in confezione con il faretto
Fix the spotlight of the mirror
following the assembly
instructions supplied in the
package with the spotlight
Den Strahler auf dem Spiegel
laut Montageanleitung
befestigen.
Fixez le spot sur le miroir en
suivant les instructions de
montage fournies dans
l'emballage du spot
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY NSTRUCTIONS
EN
FR
DE
IT A
B
D
BLU SENSOR
C
02
OFF
OF
30mA
toot
1
2
40%
Specchiera
Mirror
Spiegel
Miroir
Non per / Not for FRAME - LUMI
Nicht für / Pas pour
Nel caso di specchiera con due faretti, i cavi di collegamento dei Blu Sensor o le centraline Blu
Sensor, sono identificate a mezzo di etichette con diciture “FARETTO 1” e “FARETTO 2”.
In the case of a mirror with two spotlights, the connecting cables of the Blu Sensor or the Blu Sensor
control units are identified by means of labels with the words “FARETTO 1” and “FARETTO 2”.
Die Anschlusskabel oder der Transformator des Blu Sensor der Spiegelserie mit zwei Strahler werden
durch die Kennzeichnungen „FARETTO 1“ und „FARETTO 2“ markiert.
Dans le cas d'un miroir avec deux spots, les câbles de connexion Blu Sensor ou des unités de
contrôle Blu Sensor sont identifiés par des étiquettes portant les mentions "SPOT 1" et "SPOT 2".
Collegare il cavo del faretto alla centralina Blu Sensor.
Attenzione: L’installazione deve essere eseguita da personale
professionalmente qualificato e nel rispetto delle vigenti norme
sugli impianti elettrici.
Connect the cable of the spotlight to the Blu Sensor control unit.
WARNING: The installation must be carried out by qualified
personnel and in compliance with current regulations on
electrical systems.
Den Strahler-Kabel an den Funktionsanschluss des Blu Sensor
verbinden.
WARNUNG: Die Montagearbeiten dürfen nur durch
qualifiziertes Fachpersonal gemäß den gültigen Richtlinien,
Vorschriften und Normen an Elektroanlagen durchgeführt
werden.
Connectez le câble du spot à l'unité de contrôle Blu Sensor.
AVERTISSEMENT: L’installation doit être effectuée par du
personnel qualifié et conformément aux réglementations en
vigueur regardant les installations électriques.
Collegamento al Blu Sensor di un faretto con alimentazione diretta 230Vac
Connection to the Blu Sensor of a spotlight with direct power supply 230Vac
Stromanschluss des Strahlers vom Blu Sensor mit direkter Stromversorgung von 230Vac
Connexion à Blu Sensor d'un spot avec alimentation directe de 230Vac
Centralina Blu Sensor 230Vac
Blu Sensor 230Vac control unit
Funktionsanschluss Blu Sensor 230Vac
Unité de contrôle Blu Sensor 230Vac
“FARETTO 1”
“FARETTO 2”

E E
2
1
BLU SENSOR
03
DEENIT Fine EndeEnd FR Fin
Proseguire con il montaggio della specchiera e con il collegamento alla rete
elettrica rispettando quanto riportato nelle istruzioni della specchiera e del
faretto.
Continue with the assembly of the mirror and with the connection to the mains,
respecting the instructions of the mirror and the spotlight.
Endmontage des Spiegels sowie Anschluss der Stromversorgung und dabei
unbedingt die Montageanleitung des Spiegels und des Strahlers sachgemäß
befolgen.
Procédez à l’installation du miroir et au raccordement au réseau électrique
conformément aux instructions du miroir et du spot.
D
Alimentatore fornito con il faretto
Power supply supplied with the spotlight
Steckverbindung ist mit dem Strahler mitgeliefert
Alimentation électrique fournie avec le spot
Nota: la forma dei connettori può variare a seconda del modello del faretto
Note: the shape of the connectors may vary depending on the model of the spotlight
Bitte beachten: die Form des Steckverbinders kann sich je nach Strahler ändern
Remarque : la forme des connecteurs peut varier en fonction du modèle de spot
Posizionare e fissare, con biadesivo, l’alimentatore nel vano tecnico
della specchiera
Place and fix, with double-sided tape, the power supply in the
technical compartment of the mirror
Mit doppelseitigem Klebeband den Steckverbinder auf der Rückseite
des Spiegels befestigen
Positionnez et fixez le bloc d'alimentation dans le compartiment
technique du miroir à l'aide de ruban adhésif double face
Connettore cavo alimentatore
(fornito con il faretto)
Power supply cable connector
(supplied with the spotlight)
Steckverbinder Stromversorgung
(mit geliefertem Strahler)
Connecteur du câble
d'alimentation (fourni avec le
spot)
Connettore cavo faretto
Spotlight cable connector
Steckverbinder Strahler
Connecteur de câble de
spot
Collegamento al Blu Sensor di un faretto 12-24Vdc (con alimentatore 230Vac separato)
Connection of a 12-24Vdc spotlight to the Blu Sensor (with separate 230Vac power supply)
Verbindung des Strahlers von 12-24 Vdc an der Blu Sensor (mit getrennter Stromversorgung 230Vac)
Connexion à Blu Sensor d'un spot 12-24Vdc (avec alimentation séparée 230Vac)
Connettore cavo Blu Sensor
(installato nella specchiera)
Blue Sensor cable connector
(installed in the mirror)
Steckverbinder Blu Sensor (im
Spiegel installiert)
Connecteur câble Blu Sensor
(installé dans le miroir)
Connettore cavo Blu Sensor
(installato nella specchiera)
Blue Sensor cable connector
(installed in the mirror)
Steckverbinder Blu Sensor
(im Spiegel installiert)
Connecteur câble Blu Sensor
(installé dans le miroir)
Click!
Click!
1
1
3
3
2
2
230V - 50/60Hz
Non per / Not for FRAME - LUMI
Nicht für / Pas pour
Specchiera
Mirror
Spiegel
Miroir

BLU SENSOR
Blu Sensor per faretto con alimentazione diretta 230Vac: solo funzione ON/OFF
Blu Sensor for spotlight with direct power supply 230Vac: ON / OFF function only
Der Blu Sensor mit dem direkten Stromanschluss von 230Vac für den Strahler hat nur die Funktion ON/OFF
Blu Sensor pour spot avec alimentation directe 230Vac : seulement fonction ON/OFF
Lampada spenta • Light off
Licht aus • Lumière éteinte
Lampada accesa • Light on
Licht an • Lumière allumée
Accende • Switch on
Einschalten • Allumer
Spegne • Switch off
Ausschalten • Éteindre
Tocco breve • Short touch
Kurze Berührung • Touche courte
(< 0,5 sec. )
Blu Sensor per faretto con alimentazione 12-24Vdc: funzioni ON/OFF e dimmerazione
Blu Sensor for spotlight / backlighting with 12-24Vdc power supply: ON / OFF and dimming functions
Der Blu Sensor mit Stromversorgung von 12-24Vdc für Strahler/Hintergrundbeleuchtung hat die Funktion ON/OFF sowie die
Regulierungsmöglichkeit der Intensität der Beleuchtung
Blu Sensor pour spot/rétroéclairage avec alimentation 12-24Vdc : fonctions ON/OFF et gradation
Lampada spenta • Light off
Licht aus • Lumière éteinte
Lampada accesa • Light on
Licht an • Lumière allumée
Accende • Switch on
Einschalten • Allumer
Spegne • Switch off
Ausschalten • Éteindre
Tocco breve • Short touch
Kurze Berührung • Touche courte
(< 0,5 sec. )
-
Regola l’intensità della luce.
Un breve lampeggio segnala la
massima/minima luminosità.
Set the light brightness.
A short flash signal the
maximun/minimun brightness.
Stellen Sie die Lichthelligkeit ein.
Ein kurzes Blinken signalisiert die
maximale/minimale Helligkeit.
Régler la luminosité de la lumière.
Un bref flash signale la luminosité
maximale/minimale.
Tocco prolungato • Long touch
Lange Berührung • Touche longue
(> 0,5 sec. )
EMPLOI
ISTRUZIONI D’USO
GEBRAUCH
USE INSTRUCTIONS
EN
FR
DE
IT
04
DEENIT Fine EndeEnd FR Fin
Blu Sensor per faretto BICOLOR con alimentazione 12-24Vdc: funzioni ON/OFF, dimmerazione e cambio tonalità colore della luce
Blu Sensor for BICOLOR spotlight with 12-24Vdc power supply: ON / OFF functions, dimming and change of light tone
Der Blu Sensor mit Stromversorgung von 12-24Vdc für Helligkeitsgraden des Strahlers hat die Funktion ON/OFF sowie die
Regulierungsmöglichkeit der Intensität der Beleuchtung und ”Dimmen”
Blu Sensor pour spot BICOLOR avec alimentation 12-24Vdc : fonctions ON/OFF, gradation et changement de couleur de la lumière
Lampada spenta • Light off
Licht aus • Lumière éteinte
Lampada accesa • Light on
Licht an • Lumière allumée
Accende • Switch on
Einschalten • Allumer
Spegne • Switch off
Ausschalten • Éteindre
Tocco breve • Short touch
Kurze Berührung • Touche courte
(< 0,5 sec. )
Regola l’intensità della luce.
Un breve lampeggio segnala la
massima/minima luminosità.
Set the light brightness.
A short flash signal the
maximun/minimun brightness.
Stellen Sie die Lichthelligkeit ein.
Ein kurzes Blinken signalisiert die
maximale/minimale Helligkeit.
Régler la luminosité de la lumière.
Un bref flash signale la luminosité
maximale/minimale.
Cambia da 4000K a 3000K
e viceversa
Change from 4000K to
3000K and vice versa
Wechseln Sie von 4000K zu
3000K und umgekehrt
Changement de-4000K à
3000K et vice versa
Tocco prolungato • Long touch
Lange Berührung • Touche longue
(> 0,5 sec. )
Otros manuales de Accesorio de baño de Arblu

Arblu
Arblu 1AB+1LF Manual de usuario

Arblu
Arblu TULIP CONSOLLE Manual de usuario

Arblu
Arblu DEDALO PLUS NICCHIA 1AB+1LF Manual de usuario

Arblu
Arblu Allegro Manual de usuario

Arblu
Arblu 5.ZERO Manual de usuario

Arblu
Arblu DEDALO PLUS Manual de usuario

Arblu
Arblu SCATOLE HITO Manual de usuario

Arblu
Arblu DEDALO ANGOLO Q-R 1AB+1LF Manual de usuario

Arblu
Arblu DEDALO PLUS ANGOLO Q-R 1AB Plus 1LF Manual de usuario

Arblu
Arblu DEDALO SOPRAVASCA 1AB Manual de usuario























