Ambu Airway Management Trainer Manual

Directions for use
Ambu® Airway Management Trainer
English: Directions for use. Ambu® Airway Management Trainer
Deutsch: Bedienungsanleitung. Ambu® Airway Management Trainer
Français: Mode d’emploi. Ambu® Airway Management Trainer
Español: Instrucciones de uso. Ambu® Airway Management Trainer
Nederlands: Gebruiksaanwijzing. Ambu® Airway Management Trainer
Italiano: Istruzioni per l’uso. Ambu® Airway Management Trainer
Japan: Directions for use. Ambu® Airway Management Trainer

English: Content
1. Introduction ............................................ 3
2. Specifications .......................................... 3
3. Prepare for training ................................. 4
4. Description ............................................. 4
5. Cleaning ................................................. 5
Deutsch: Inhalt
1. Einleitung ............................................... 6
2. Spezifikationen ....................................... 6
3. Einleitende Vorbereitung ......................... 7
4. Beschreibung .......................................... 7
5. Reinigung ............................................... 8
Français:
Table des matières
1. Introduction ............................................ 9
2. Caractéristiques techniques ..................... 9
3. Préparatifs pour la formation .................. 10
4. Description ............................................. 10
5. Nettoyage ............................................... 11
Español: Contenido
1. Introducción ........................................... 12
2. Especificaciones ...................................... 12
3. Preparativos ............................................ 13
4. Descripción ............................................. 13
5. Limpieza ................................................. 14
Nederlands: Inhoud
1. Inleiding .................................................. 15
2. Specificaties ............................................ 15
3. Voorbereiding voor training .................... 16
4. Beschrijving ............................................. 16
5. Reiniging ................................................ 17
Italiano: Indice
1. Introduzione ........................................... 18
2. Specifiche tecniche ................................. 18
3. Preparazione all’addestramento .............. 19
4. Descrizione ............................................. 19
5. Pulizia ..................................................... 20
Japan:
1. ...................................................... 21
2 ...................................................... 21
3. ............................ 22
4. ...................................................... 22
5. ....................................... 23

1
3
45
67
9
8
2
TRAINING
TRAINING
TRAINING
TRAINING
TRAINING
TRAINING

w
@
r
t
y
q
TRAINING
TRAINING

1. Introduction
This direction for use describes the technical specifications and gives
information about preparation, cleaning and maintenance of the Ambu
Airway Management Trainer.
However, the directions do not describe the techniques of Intubation or
other Airway Management techniques.
The following can be trained:
Endotracheal intubation
Nasotracheal intubation
Fiberoptic intubation
Introduction of the laryngeal mask
Insertion of the oropharyngeal airway
Introduction the nasopharyngeal airway
Insertion of suction tubes
Insertion of stomach and nasogastric tubes
Insertion of oxygen catheter
2. Specifications
Dimensions (with transport bag): Length 400 mm
With 240 mm
Height 350 mm
Weight complete with bag Approx. 5 kg
Tube sizes suitable for training:
Laryngeal mask size 3 and 4
Endotracheal tube 8 mm I.D.
Nasotracheal tube 7 mm I.D.
Oropharyngeal airway 7 mm I.D. (ch 30)
Nasopharyngeal airway 6 mm I.D. (ch 26)
Suction tube 4 mm I.D. (ch 18)
Stomach tube max. 9 mm
Nasogastic tube max. 7 mm
English 3

4 English
3. Prepare for training
3.1 Unpacking and assembly
a) Open the transportation bag and take the Airway Management
Trainer out. During transport the lungs are stored in one of the trays
in the Airway Management Trainer. 12
b) Mount the lungs and bronchial tree on the extension rod from the
trachea as far as possible 3.
3.2 Lubrication
Before training is started the surface of the oral, pharyngeal and tracheal
cavities and the oesopagus should be lubricated with water-soluble
lubricating gel.
In case of nasotracheal intubation the nasal cavity should also be lubri-
cated.
Likewise the tube should be lubricated in order to pass smoothly
through the narrow channels. The accompanying brush can be used for
lubricating the inner surfaces of the trachea and the oesophagus.
The lubrication of the above-mentioned parts corresponds to the natural
moistness of the mucous membrane, thus making the situation more
realistic.
Silicone spray can be used for this purpose, however, it is difficult to
remove and therefore makes cleaning difficult.
4. Description
4.1 Anatomical correct view inside the airway systems
A cut away section exposes the anatomic structures of the tracheal and
nasal cavities. A transparent wall covers the nasal cavities, so that the
anatomy can be seen clearly.
The view to the cervical spine makes it possible to see the realistic move-
ment when the head is tilted.
4.2 Easy access to airways
4.2.1 Head tilt, chin lift
The head can be lifted and tilted. The foam pillow is used as a support
for the head to obtain the optimum approach position (known as “the
sniffing position” or the modified Jackson position). 4
4.2.2 Jaw thrust
The jaw thrust procedure can be done on the anatomical correct placed
jaw 5, and allows relevant movement, opening and closing of the
mouth.
4.2.3 Laryngeal Mask
It is possible to train with a laryngeal mask with the head skin on, but
it can be easier to train with the laryngeal mask if the head skin is
removed.678
4.3 Acoustic signals
4.3.1 Teeth alarm
Excessive pressure on the front teeth by the laryngoscope activates an
acoustic signal.
Alarm switch
The on/off switch placed on the inner side of the tower should be
pushed to required position. 9
Exerting pressure on the upper front teeth can check correct functioning
of the acoustic signal.

English 5
Adjustment of teeth alarm
Remove the facial skin. 678
Remove the front teeth assembly q by pulling upwards.
Take out the small metal piece w carefully in order not to loose the
adjustment discs.
For more sensitivity of the teeth alarm, insert more discs. If too sensitive,
remove discs.
Put back the metal piece and press the front teeth assembly into the slot
until it snaps into position.
Battery shift
Open the tower by pushing the tab and pulling upwards the insides. See
picture @r
4.3.2 Stomach alarm
A stopper with a pneumatic buzzer closes the end of the oesophagus.
The buzzer is activated when ventilating with a tracheal tube placed
incorrectly in the oesophagus.
The stopper can be removed when training with stomach or nasogastric
tubes. t
4.4 Drawers
The two drawers are useful for accessories: Laryngoscope, tubes, masks,
lubricating gel, brush etc. 2
4.5 Base
The lightweight aluminum base is equipped with non-skid rubber feet’s
for stable work fastening.
5. Cleaning
After use at least the outer surfaces of the Airway Management Trainer
should be cleaned with a soft cloth dipped in tepid water with a mild
detergent. Wipe dry with a soft cloth.
It is recommended to clean the inner surfaces of the model at intervals,
depending on the frequency of use. The cover simulating the facial and
neck skin should be removed for cleaning these parts. 678
Likewise, the inner surfaces should be washed with a mild detergent.
The brush and a cloth moistened with detergent can be used for this
purpose. The brush may easily be inserted into the trachea and oesopha-
gus from the lower end.
The transparent cover for the nasal cavities should be removed and
cleaned separately. To put back the cover, tilt it and press until it snaps
into position. y
After cleaning make sure that the facial and neck skin is refitted cor-
rectly in relation to teeth and nasal channels. The head skin is correctly
fixed when the snap fasteners on both sides are snapped. 876

6 Deutsch
1. Einleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die technischen Spezifikationen
und informiert über die Vorbereitung, Reinigung und Wartung des
Ambu Airway Management Trainers.
Sie enthält jedoch weder Beschreibungen von Intubationstechniken
noch sonstigen Atemwegetechniken.
Folgendes kann geübt werden:
Endotracheale Intubation
Nasotracheale Intubation
Faseroptische Intubation
Einführen der Larynxmaske
Einführen des Oropharyngeal-Tubus
Einführen des Nasopharyngeal-Tubus
Einführen der Absaugkatheter
Einführen der Magensonde und des Magenschlauches
Einführen des Sauerstoffkatheters
2. Spezifikationen
Abmessungen (in Tragevorrichtung): Länge 400 mm
Breite 240 mm
Höhe 350 mm
Gewicht mit Tragevorrichtung Ca. 5 kg
Für Übung geeignete Tubusgrößen:
Larynxmaske Größen 3 und 4
Endotracheal-Tubus 8 mm ID
Nasotracheal-Tubus 7 mm ID
Oropharyngeal-Tubus 7 mm ID (CH 30)
Nasopharyngeal-Tubus 6 mm ID (CH 26)
Absaugkatheter 4 mm ID (CH 18)
Magenschläuche max. 9 mm
Magensonde max. 7 mm

Deutsch 7
3. Einleitende Vorbereitung
3.1 Auspacken und Zusammenbauen
a) Den Transportkoffer öffnen und den Airway Management Trainer
entnehmen. Während des Transportes werden die Lungenbeutel im
Airway Management Trainer aufbewahrt. 12
b) Die Lungenbeutel und den Bronchialbaum an die Verlängerung des
Trachealrohrs montieren und möglichst weit über diesen schieben 3.
3.2 Auftragen des Gleitmittels
Vor Beginn des Trainings ist zunächst auf die Oberflächen der oralen,
pharyngealen und trachealen Höhlen sowie des Ösophagus wasserlösli-
ches Gleitgel aufzutragen.
Beim Üben der nasotrachealen Intubation die Nasenhöhle sowie den
Tubus mit dem Gel einschmieren, damit er leicht durch die engen Kanäle
gleiten kann. Die mitgelieferte Bürste dient dem Auftragen des Gels im
Bereich der Trachea und des Ösophagus.
Das Auftragen des Gleitgels auf die oben liegenden Teile ergibt die
gewünschte Realitätsnähe.
Silikonspray ist für diesen Zweck anwendbar, ist jedoch sehr schwierig zu
entfernen und erschwert daher die Reinigung.
4. Beschreibung
4.1 Naturgetreue Ansicht der menschlichen Atemwege.
Die anatomischen Strukturen der Mund- und Nasenhöhlen sind durch
eine Öffnung einsehbar. Die Nasenhöhlen sind mit einer durchsichtigen
Wand abgedeckt, die die Anatomie sichtbar werden lässt.
Dank der freien Sicht zur Halswirbelsäule lässt sich ihre realistische Be-
wegung mitverfolgen, wenn der Kopf überstreckt wird.
4.2 Einfacher Zugang zu den Atemwegen
4.2.1 Kopf überstrecken, Kinn anheben
Der Kopf lässt sich anheben und überstrecken. Das Schaumkissen dient
zur Unterpolsterung des Kopfes zur Herstellung der optimalen
Ausgangssituation (als „Schnüffelstellung“ oder verbesserte Jackson-
Position bezeichnet). 4
4.2.2 Esmarch’scher Handgriff
Der Esmarch’sche Handgriff lässt sich an einem anatomisch korrekt
angebrachten Kierferknochen 5 ausführen und erlaubt relevante Bewe-
gungen wie das Öffnen und Schließen des Mundes.
4.2.3 Larynxmaske
Übungen mit der Larynxmaske lassen sich auch mit der Gesichtshaut
durchführen, sie wird jedoch durch Entfernen der Gesichtshaut
erleichtert. 678
4.3 Akustische Signale
4.3.1 Zahnalarm
Bei zu starkem Druck auf die Schneidezähne mit dem Laryngoskop wird
ein akustischer Alarm ausgelöst.
Alarmschalter
Den Ein/Aus-Schalter im Sockel durch Drücken in die gewünschte
Stellung bringen. 9

8 Deutsch
Evtl. Druck auf die Schneidezähne ausüben, um die Funktion des
akustischen Signals zu prüfen.
Einstellung des Zahnalarms
Die Gesichtshaut entfernen. 678
Den Schneidezähnesatz q nach oben ziehen und entfernen.
Den Justierungssatz w vorsichtig entfernen, um keine der Justierungs-
scheiben zu verlieren.
Zusätzliche Scheiben montieren, um die Empfindlichkeit des Zahnalarms
zu erhöhen. Bei zu hoher Empfindlichkeit Scheiben entfernen.
Den Justierungssatz montieren, den Schneidezähnesatz in die Nut ein-
drücken, bis dieser einrastet.
Batteriewechsel
Den Sockel durch Drücken des Zapfens öffnen und die Schublade nach
außen ziehen. Siehe Abb. @r
4.3.2 Magenalarm
Der Ösophagus ist durch einen Pfropfen verschlossen, welcher mit
einem eingebauten akustischen Signalgeber ausgestattet ist. Bei fehler-
hafter Intubation mit einem Tracheal-Tubus in den Ösophagus wird ein
akustischer Alarm ausgelöst. Dieser Pfropfen läßt sich zum Üben mit
einer Magensonde oder einem Magenschlauch entfernen. t
4.4 Schubladen
Zwei praktische Schubladen für Zubehör: Laryngoskop, Tuben, Masken,
Gleitgel, Bürste, usw. 2
4.5 Grundplatte
Die aus leichtem Aluminium gefertigte Grundplatte ist mit rutschfesten
Gummifüßen ausgestattet.
5. Reinigung
Nach jeder Verwendung des Airway Management Trainers sollten
zumindest die Oberflächen mit einem weichen Tuch unter Verwendung
eines milden, in lauwarmem Wasser gelösten Reinigungsmittel gereinigt
werden. Mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Es wird empfohlen, die inneren Teile von Zeit zu Zeit und in Abhängig-
keit von der Einsatzfrequenz zu reinigen. Dafür wird die Abdeckung, die
die Gesichts- und Halshaut darstellt, entfernt. 678
Die inneren Oberflächen sind ebenfalls mit lauwarmen Wasser und
mildem Reinigungsmittel abzuwaschen. Dafür ist die Büste und ein Tuch
mit Reinigungsmittel anzuwenden. Die Bürste ist in die Trachea und den
Ösophagus leicht von unten einzuführen.
Die durchsichtige Wand vor den Nasenhöhlen sollte entfernt und
gesondert gereinigt werden. Bei der Montage, die Wand schräg halten
und schieben, bis diese einrastet. y
Nach der Reinigung erfolgt dann die Montage der Gesichts- und
Halshaut. Auf einen exakten Sitz in Bezug auf Zähne und Nasenhöhlen
achten. Die Gesichtshaut sitzt korrekt, wenn die Verschlüsse auf beiden
Seiten einrasten. 876
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Equipos educativos de Ambu
Manuales populares de Equipos educativos de otras marcas

TruCorp
TruCorp AirSim Advance Manual de usuario

LeapFrog
LeapFrog Mr. Pencil's Scribble, Write & Read Manual de usuario

ScienTECH
ScienTECH 2261 Manual de usuario

Rompa
Rompa 20019 Manual de usuario

Duinotech
Duinotech XC4322 Manual de usuario

Enabling Devices
Enabling Devices Spinning Light Show Manual de usuario













