4pets EasySteps Manual de usuario

EASYSTEPS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
취급 설명서
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
取扱説明書取扱説明書
使用说明使用说明

2
Warnung
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
Vorsicht
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge
haben kann.
Avertissement
Ce terme signale une situation dangereuse à niveau de risque moyen qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Ce terme signale une situation dangereuse à niveau de risque faible qui, si elle n’est
pas évitée, entraîne des blessures légères ou moyennement graves.
Attenzione
Questa espressione indica una situazione di minaccia con un medio grado di rischio
che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza gravi lesioni o la morte.
Cautela
Questa espressione indica una situazione di minaccia con un basso grado di rischio
che, se non viene evitata, ha come conseguenza lievi o modeste lesioni.
Warning
This signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided,
may result in serious injury or death.
Caution
This signal word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, will
result in minor or moderate injury.

3
Waarschuwing
Het signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddelde risicograad die – als dit
niet wordt vermeden – de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Pas op
Het signaalwoord duidt op een gevaar met een lage risicograad die – als dit niet
wordt vermeden – een lichte tot matige verwonding tot gevolg kan hebben.
Advertencia
Esta palabra de advertencia designa un peligro de riesgo medio que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
Precaución
Esta palabra de advertencia designa un peligro de bajo riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
Advarsel
Signalordet betegner en fare med middel risikograd, som kan være livsfarlig eller
føre til alvorlige skader, hvis den ikke undgås.
Forsigtig
Signalordet betegner en fare med lav risikograd, som kan føre til en mindre eller
moderat skade, hvis den ikke undgås.
Figyelem
Ez a jelzőszó olyan közepes kockázatú veszélyre hívja fel a gyelmet, amely – ha bekövetke-
zik – végzetes vagy súlyos sérülést okozhat.
Vigyázat
Ez a jelzőszó olyan alacsony kockázatú veszélyre hívja fel a gyelmet, amely – ha bekövet-
kezik – könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat.

4
Ostrzeżenie
To hasło ostrzegawcze opisuje sytuację zagrożenia o średnim stopniu ryzyka, wskutek której
może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przestroga
To hasło ostrzegawcze opisuje sytuację zagrożenia o niskim stopniu ryzyka, wskutek której
może dojść do niewielkich lub średnich obrażeń.
경고사항
경고사항이라함은 중간 위험 등급이 적용되는 위험으로서 만약 이러한 위험
을 회피하지 못할 경우 사망 또는 심각한 부상을 입게 되는 결과가 야기될
수 있습니다.
주의사항
주의사항이라함은 낮은 위험 등급이 적용되는 위험으로서 만약 이러한 위험
을 회피하지 못할 경우 약간의 부상 또는 사소한 부상을 입게 되는 결과가
야기될 수 있습니다.
Предостережение
Данное сигнальное слово обозначает опасность со средней степенью
риска, которая, если ее не устранить, может стать причиной смерти или
травмирования.
Внимание
Данное сигнальное слово обозначает опасность с низкой степенью
риска, которая, если ее не устранить, может привести к получению
травм средней и малой тяжести.
警告
この用語は、回避できなかった場合には死亡事故あるいは重傷事故を招く可能性
のある中程度の危険のあることを示すものです。
注意
この用語は、回避できなかった場合には軽微なあるいは重傷には至らない負傷の
可能性のある軽度の危険のあることを示すものです。
警告
该关键词表示中等危险,若未规避该危险则可能导致死亡或重伤。
小心
该关键词表示风险度较低的危险,若未规避该危险则可能导致轻度或中度受
伤。

5
BEDIENUNGSANLEITUNG 6
GUIDE D’UTILISATION 8
ISTRUZIONI PER L’USO 10
INSTRUCTIONS FOR USE 12
BEDIENINGSHANDLEIDING 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 16
BRUGSANVISNING 18
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 22
취급 설명서 24
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 26
取扱説明書取扱説明書 28
使用说明使用说明 30

6
1.0 Ihr neuer Easy-steps 10.38959.0098
Die Einstiegshilfe Easy-steps ist ein hochwertiges Produkt im Umgang mit Ih-
rem Hund und wurde nach den neuesten ergonomischen und sicherheitstech-
nischen Erkenntnissen konstruiert und gebaut. Mit Easy-steps steigt Ihr Hund
gesund ins Auto ein und aus.
1.1 Betriebsarten
Der Easy-steps ist eine einhändig bedienbare, ausziehbare Einstiegshilfe für
Hunde, im Zusammenhang mit Tiertransport in einem Fahrzeug oder Ähnli-
chem.
2.0 Sicherheitshinweise
Wichtig: Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren
Deponieren Sie diese Gebrauchsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit
zugänglichen Ort. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und voll-
ständig durch. Sie enthält Hinweise, die zum sicheren Gebrauch Ihres Produk-
tes notwendig sind und hilft, Unfälle und Defekte zu vermeiden.
Auf der Webseite www.4pets-products.com findet sich der Link zu
einer Videoanleitung.
2.1 Allgemeine Warnhinweise
Diese Anleitung beschreibt den sachgerechten Gebrauch und die wichtigsten
Sicherheitshinweise.
2.2 Bestimmungsgemässe Verwendung
• Verwenden Sie den Easy-steps nur für Hunde oder ähnliche Tiere.
• Verwenden Sie den Easy-steps nur für Hunde oder ähnliche Tiere, mit
einem maximalen
Gewicht von 100kg/220 Pounds.
• Dieses Produkt soll ausschliesslich für das Ein- und Aussteigen von
Hunden oder ähnlichen Tieren verwendet werden.
2.3 Wartung und Pflege
Wartung: Der Easy-steps ist wartungsfrei
Hinweis: Bei eventueller Schmierung nur Öle auf Silikonbasis verwenden.
Pflege: Verwenden Sie zur Reinigung vor allem Wasser mit Spülmittel. Verwen-
den auf keinen Fall Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder lösungsmittel-
haltige Reinigungsmittel wie Aceton, Toluol, etc.

7
VORSICHT
• Dieses Produkt ist einhändig bedienbar! Beachten Sie die richtige
Handhabung!
• Stellen Sie den Easy-steps auf den Boden, ziehen Sie ihn einhändig
aus und legen Sie das ausgezogene Ende behutsam auf die Ladekan-
te Ihres Autos.
• Den Easy-steps nicht auf losem Untergrund, wie Kiesboden benutzen.
WARNUNG
• Der Easy-steps ist nicht für den Transport oder die Überbrückung von
Hindernissen mit Schubkarren und dergleichen geeignet.
• Der Easy-steps ist nicht für Menschen zugelassen.
• Der Easy-steps darf nicht als Ladebrücke
verwendet werden.
• Die maximale Traglast von 100kg darf keinesfalls überschritten
werden.
• Der max. Auffahrwinkel beträgt 33°
Max. Höhe wird auf 82cm festgesetzt.
• Verändern Sie auf keinen Fall Konstruktionsteile an ihrem Easy-steps.
• Bruchgefahr: Biegen Sie deformierte oder verbogene Aluminiumteile
keinesfalls zurück.
• Angerissene oder beschädigte Teile sind sofort zu ersetzen oder
ersetzen zu lassen.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

8
1.0 Votre nouveau Easy-steps 10.38959.0098
La rampe d’aide à la montée Easy-steps est un produit de grande qualité, conçu
et fabriqué pour votre chien selon les connaissances d’ergonomie et des tech-
niques sécuritaires les plus récentes. Grâce à Easy-steps, votre chien monte
dans le véhicule et en descend avec ménagement pour sa santé.
1.1 Modes d’utilisation
L’Easy-steps est une rampe d’aide à la montée pour chiens qui se manipule et
se déploie d’une seule main, et s’utilise pour transporter des animaux dans un
véhicule ou analogue.
2.0 Consignes de sécurité
Important: Conservez la présente notice en cas de questions ultéri-
eures
Conservez ce guide d’utilisation à un endroit accessible pour tous les utilisa-
teurs. Lisez attentivement et entièrement cette notice d’utilisation et observez
les consignes et instructions. Elle contient des indications indispensables pour
une utilisation en toute sécurité de votre produit, et contribue à éviter des
accidents et dysfonctionnements.
Vous trouverez sur notre site Internet www.4pets-products.com un
lien vers une vidéo descriptive.
2.1 Mises en garde générales
La présente notice décrit le montage, l’utilisation préconisée et fournit
d’importantes consignes de sécurité.
2.2 Utilisation conforme à l’usage préconisé
• Utilisez l’Easy-steps uniquement pour des chiens ou animaux semblables.
• Utilisez l’Easy-steps uniquement pour des chiens ou animaux semblables
ayant un poids maximal de 100kg/220 livres.
• Ce produit doit exclusivement être utilisé pour aider des chiens ou
animaux semblables à monter ou à descendre.
2.3 Entretien et nettoyage
Entretien: L’Easy-steps ne nécessite pas d’entretien.
Remarque: En cas de lubrification éventuelle, utilisez uniquement de l’huile
à base silicone.
Nettoyage: Pour nettoyer, utilisez uniquement de l’eau additionnée d’un pro-
duit de lavage. N’utilisez en aucun cas un détergent ayant un effet abrasif ni
un produit contenant du solvant tel que de l’acétone, toluol, etc.

9
ATTENTION
• Ce produit peut se manier d’une seule main!
Tenez compte des instructions de maniement!
• Posez l’Easy-steps sur le sol, déployez-le d’une seule main et posez
l’extrémité déployée avec ménagement sur le bord de chargement de
votre véhicule.
• N’utilisez pas l’Easy-steps sur un sol meuble comme une surface
gravillonnée.
AVERTISSEMENT
• L’Easy-steps n’est pas conçu pour transporter ou franchir des obstac-
les avec une brouette de terrassier ou un équipement analogue.
• L’Easy-steps n’est pas conçu comme rampe d’aide à
la montée pour des personnes.
• Easy-steps n’est pas conçu pour être utilisé en tant que plateforme
de chargement.
• La charge maximale de 100kg ne doit en aucun cas être dépassée.
• L’angle d’inclinaison max. est de 33°.
La hauteur max. est fixée à 82cm.
• Ne modifiez sous aucun prétexte les éléments de construction sur
votre Easy-steps.
• Risque de cassure: Ne redressez jamais des pièces en aluminium
déformées ou pliées.
• Remplacez ou faites immédiatement remplacer les pièces cassées ou
endommagées.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

10
1.0 Il vostro nuovo Easy-steps 10.38959.0098
La rampa Easy-steps è un prezioso ausilio di salita per il vostro cane ed è
stata progettata e realizzata secondo i più moderni criteri di ergonomia e di
sicurezza. Con Easy-steps il vostro cane sale e scende con facilità e sicurezza
dall’auto.
1.1 Modalità di utilizzo
Easy-steps è una rampa telescopica per cani, azionabile con una sola mano,
da utilizzare in combinazione con trasporto di animali in un veicolo o simili.
2.0 Norme di sicurezza
Importante: Conservare le istruzioni per eventuali future consultazioni
Riporre queste istruzioni per l’uso in un luogo ben accessibile a tutti gli utiliz-
zatori. Leggere attentamente e per intero queste istruzioni di impiego. Queste
contengono informazioni che sono necessarie per l’uso sicuro del prodotto e
aiutano a evitare incidenti e difetti.
Nel sito web www.4pets-products.com troverete un link a un video
di istruzioni.
2.1 Avvertenze generali
Queste istruzioni descrivono il corretto uso e le principali norme di sicurezza.
2.2 Uso conforme alla destinazione
Utilizzare la rampa Easy-steps solo per cani o animali simili.
Utilizzare la rampa Easy-steps solo per cani o animali simili con un peso mas-
simo di 100kg/220libbre.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la salita e discesa
di cani o animali simili.
2.3 Manutenzione e cura
Manutenzione: La rampa Easy-steps non richiede alcuna manutenzione
Nota: Per un’eventuale lubrificazione utilizzare solo oli a base di silicone.
Cura: Per la pulizia utilizzare soprattutto acqua con detersivo per stoviglie. In
nessun caso utilizzare detergenti con azione abrasiva o detergenti contenenti
solventi come acetone, toluolo, ecc.
Tabla de contenidos
Idiomas:

















