Zapata Racing Flyboard Manual de usuario

MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. DESCRIPTION
2. SECURITE - COMPORTEMENTS A RISQUES - INFORMATIONS GENERALES
3. TYPE DE VNM A UTILISER
4. ADAPTATION VNM
5. OU FAIRE DU FLYBOARD® ?
6. MAINTENANCE ENTRETIEN SAV
7. COMPOSITION ET MONTAGE DU FLYBOARD®
USER MANUAL
1. DESCRIPTION
2. SAFETY RISKY BEHAVIOUR GENERAL INFORMATION
3. TYPE OF PWC
4. CONNECTION TO THE PWC
5. WHERE TO PRACTICE FLYBOARD® ?
6. MAINTENANCE AFTER SALES SERVICE
7. COMPOSITION AND ASSEMBLY OF THE FLYBOARD®

- Pour commencer, l’utilisateur du lyboard® doit être dans l’eau à plat ventre
- Ne jamais diriger les jets de propulsions en direction d’une personne.
- Ne dépassez pas vos limites et évitez toute manœuvre agressive afin de réduire les risques de perte de contrôle.
Il s’agit d’un engin à haute performance et non d’un jouet.
- Ne pas reproduire les figures et les comportements à risques vus à la télévision ou sur Internet (back flips), ceux-ci sont réalisés par des
professionnels, vous risquerez de subir de sérieux dommages corporels et de mettre votre vie en danger ainsi que d’endommager sérieusement
le matériel si les figures ne sont pas accomplies parfaitement.
Ne pas prendre de trajectoire trop serrée opposée au VNM mais accompagner le virage avec un rayon de courbure de 4 mètres minimum. Une
trajectoire trop agressive entraîne un freinage brutal du lyboard® ainsi qu’un virage brutal du VNM ayant pour conséquence éventuelle :
- la chute de l’utilisateur du lyboard®
- la chute du conducteur du VNM
- la casse du matériel telle que les pièces n° 007 008 009 et 010
- Endommager le tuyau en provoquant un décollement entre la paroi interne et externe du tuyau au niveau de la liaison avec la sangle
- Ne pas tourner à 360° devant le VNM car cela risque :
a) D’endommager le tuyau en provoquant un décollement entre la paroi interne et externe du tuyau
b) Si le lyboard® est utilisé avec l’option électronique cela peut endommager la gaine du câble
- Pour faire décoller une personne débutante, le conducteur du VNM ne doit jamais dépasser 4500 tours/min, il ne faut surtout pas accélérer
si l’utilisateur ne parvient pas à sortir de l’eau car l’utilisateur risque d’être propulsé dans les airs lors du positionnement des pieds à plat.
Si la personne n’arrive pas à décoller, cela signifie que ses pieds ne sont pas positionnés correctement.
- Lorsque le lyboard® est utilisé par 2 personnes (sans kit électronique), le conducteur du VNM ne doit jamais dépasser les 6000 tours/min,
il est préconisé d’utiliser la clé bridée pour des VNM de plus de 250 cv.
- Si l’utilisateur du lyboard® utilise la manette électronique pour la première fois, il doit commencer par l’étape 1 d’apprentissage -
position 1 seule LED éclairée pendant minimum 20 minutes.
- Chaque étape doit être pratiquée pendant 20 minutes minimum avant de franchir l’étape supérieure.
A l’exception de la LED 4 qui ne doit jamais être utilisée avant 10 heures d’entraînement en position 3 pour les VNM supérieurs à 150 cv.
- L’utilisateur du lyboard® et le conducteur du VNM doivent s’assurer que la distance entre le VNM et le lyboard® ne soit jamais inférieure
à 4 mètres.
- L’utilisateur du lyboard® et le conducteur du VNM doivent s’assurer que l’utilisateur du lyboard® ait une stabilité suffisante et qu’il
ne fasse plus de chute sur le dos avant de franchir une nouvelle étape de hauteur.
1. DESCRIPTION
Le lyboard® est un engin qui permet de se propulser aussi bien dans les airs, à la surface ainsi que sous la surface de l’eau.
Les buses sous les pieds permettent d’assurer 90 % de la poussée et servent à se déplacer suivant l’inclinaison des pieds de l’utilisateur du
lyboard®.
Les buses au niveau des mains servent à assurer une stabilisation comme des bâtons de ski.
Malgré son usage très intuitif, le lyboard® n’en reste pas moins un engin de sport extrême à pratiquer avec une grande vigilance.
Le Flyboard® est autoris pour tout loisir r cr atif et locatif, les shows et d monstrations lucratifs sont exclusivement r -
serv s à ZAPATA RACING.
Le Flyboard® est prot g par des brevets internationaux
Tous droits r serv s. Toute reproduction, même partielle, du produit, par quelque proc d que ce soit est interdite sous
peine de poursuites judiciaires.
95% des pièces du Flyboard® sont fabriqu es en France.
2. SECURITE – COMPORTEMENTS A RISQUES – INFORMATIONS GENERALES
Malgré son usage intuitif, le lyboard® reste un engin de sport extrême, il est recommandé d’avoir plus de 16 ans pour l’utiliser.
(Aucune restriction de poids n’est imposée)
Il est interdit et dangereux de pratiquer le lyboard lors de vents supérieurs à 60 km/h et dans des vagues dépassant 1 mètre de hau-
teur.
Il est obligatoire de faire une heure de formation dans un centre d’initiation spécialisée avec un moniteur afin de comprendre le fonction-
nement de base et d’assimiler les notions principales de sécurité.
Il est formellement interdit d’utiliser le lyboard® sous l’emprise d’alcool, de stupéfiants ou de médicaments diminuant la vigilance.
MATERIEL OBLIGATOIRE :
- Gilet de flottabilit aux normes CE
- Casque type wakeboard
- Pantalon isothermique : la p n tration de l’eau par les orifices du corps lors d’une chute ou lors du contact avec les jets
d’eau du Flyboard® risque de provoquer des blessures internes graves. Le port d’un simple maillot de bain ne constitue
pas une protection ad quate contre la puissance de p n tration de l’eau dans les orifices inf rieurs du corps.
- Une protection dorsale est conseill e lorsque le Flyboard® est utilis avec le système lectronique en position 4 (pleine
puissance)
TRES IMPORTANT :
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE MONTER A DEUX SUR LA PLANCHE DU FLYBOARD®
POUR LES LOCATIONS IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSER L’UTILISATEUR DU FLYBOARD® SEUL, LA PRESENCE
DU MONITEUR EST OBLIGATOIRE.
Il est indispensable de suivre les lois de navigation en vigueur dans le pays où le lyboard® sera utilisé.
S’assurer que la zone où le lyboard® sera utilisé soit dégagée de tout autre véhicule nautique tel que bateau, autre VNM ou autre utili-
sateur de lyboard® ainsi que de baigneurs, plongeurs ou autres usagers de la mer.
Avant de s’ lever à une hauteur sup rieure à 2 mètres ou de plonger : s’assurer que la profondeur minimum soit de 4
mètres et que l’eau soit assez claire pour estimer la profondeur ainsi que les reliefs les yeux ouverts dans l’eau.
Il est fortement déconseillé de décoller, atterrir ou utiliser le lyboard® à proximité de toute source de risque telle que rochers, quais,
plages, bateaux, berges etc…, le risque de se blesser en heurtant ces surfaces est très important.
FR

c) Insérer un côté de la sangle n°011 par l’une des fentes situées sur la chaussette de protection, faire le tour
en passant entre le tuyau et la chaussette de protection et ressortir par l’autre fente comme indiqué sur le croquis et la photo
d) Insérer le mousqueton n° 012 dans la sangle 011 comme indiqué sur la photo
e) Lorsque le coude A01 est monté sur le VNM, les fentes de la chaussette de protection doivent être orientées vers la coque du VNM
f) Connecter le mousqueton de la sangle n°011 au crochet d’attelage arrière droit du VNM
g) Régler la sangle n°011 afin de former un delta sous la coque comme indiqué sur le dessin
Lors de la 1ère utilisation réajuster le réglage de la sangle n°011 afin que le tuyau rouge n° 005 soit positionné au milieu de la coque
lorsque l’utilisateur du lyboard® effectue une ligne droite comme indiqué sur le croquis
Si le tuyau est trop à droite du VNM cela signifie que la sangle est trop tendue
Si le tuyau est trop à gauche du VNM cela signifie que la sangle est trop détendue
h) Connecter la sangle n°010 au crochet d’attelage avant du VNM comme indiqué sur le dessin
- L’utilisateur du lyboard® doit absolument toujours être en position d’avancer et ne jamais reculer afin de limiter les chutes sur le dos.
- L’utilisateur du lyboard® doit en permanence contrôler la position du VNM par rapport à lui et d’être d’autant plus vigilant lorsqu’il
s’élève à des hauteurs supérieures à 4 mètres.
- L’utilisateur du lyboard® doit également contrôler en permanence la présence d’éventuels objets, récifs, bouées, etc… .
- Lors des chutes dans l’eau, l’utilisateur du lyboard® doit en permanence vérifier la distance entre lui et le VNM auquel il est connecté
car l’inertie peut pousser le VNM jusqu’à lui à une vitesse faible mais susceptible de le surprendre ou de l’impressionner.
- Lors de chutes dans l’eau, il est indispensable que l’utilisateur du lyboard® ou le conducteur du VNM relâchent l’accélérateur le plus vite
possible et éteigne le moteur.
- Lorsque l’utilisateur du lyboard® est sous l’eau (chute ou plongeon) le conducteur du VNM doit immédiatement relâcher les gaz et
couper le moteur.
- Un niveau minimum en natation est obligatoire.
- Le lyboard® ne doit pas être utilisé par des personnes phobiques de l’eau.
- Lors de chutes plus particulièrement sur le dos, l’utilisateur du lyboard® peut descendre à une profondeur d’environ 2 mètres, il doit
donc anticiper une apnée d’environ 10 secondes au moment de la chute et pendant l’immersion.
- A tout moment l’utilisateur du lyboard® doit se tenir prêt à cette éventualité, il est conseillé de retomber le plus possible de face afin
que les buses de propulsion soient dirigées vers le bas, ce qui aide considérablement à amortir la chute et de ce fait à ne pas s’enfoncer
sous l’eau.
- Ne jamais prendre une trajectoire en direction du VNM aussi bien de face que de dos.
3. TYPE DE NM A UTILISER
- Tout type de VNM à condition qu’il soit homologué et certifié par les autorités du pays dans lequel il est utilisé.
- Puissance minimum requise : 100 CV
- Puissance maximum requise : 300 CV
- Il est extrêmement dangereux et déconseillé de retirer les éléments de flottabilité du VNM.
- Des adaptateurs sont disponibles chez nos distributeurs selon la marque et le modèle de chaque VNM.
4. ADAPTATION NM
Pour adapter le lyboard® sur le VNM :
a) Démonter le système de direction et le système de marche arrière
b) Connecter le système d’attache rapide (pièce n°001) avec l’adaptateur approprié à la marque et au modèle du VNM
Les vis du coude de sortie (pièce A01) se serrent en sens inverse et modérément car risque de casser la clé ou la vis
Serrer en 1er la vis en haut à droite
FR

FR
Le système électronique permettant de gérer le VNM à distance doit impérativement être installé par un professionnel.
5. OU FAIRE DU FLYBOARD® ?
Le lyboard® peut s’utiliser aussi bien en lac ou étang qu’en haute mer à condition que la profondeur minimum d’eau de 4 mètres soit
respectée.
Il est strictement interdit d’utiliser le lyboard® dans des endroits exigus tels que bassins piscines etc...
Ne pas démarrer le VNM ou utiliser le lyboard® dans des profondeurs d’eau insuffisantes (1 mètre minimum) avec un fond sableux,
cela risque d’endommager les roulements du lyboard® ainsi que le roulement situé dans la pièce n° A01 s’il est utilisé avec le kit élec-
tronique.
Dans l’éventualité de cette utilisation, vérifier le fonctionnement de tous les roulements avant utilisation ultérieure afin d’éviter de
lourdes casses du matériel.
Attention il en va de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer qu’il y ait une profondeur d’eau suffisante dans le lieu choisi.
6. MAINTENANCE – ENTRETIEN – SA
Afin d’assurer une bonne sécurité, il est recommandé de :
- Changer le tuyau tous les 2 ans
- Changer les billes en plastique des systèmes de pivot et de rotation du lyboard® tous les 2 ans
- Changer les tuyaux raccordant le système de poussée au niveau des mains tous les 2 ans.
- Le lyboard® doit être rincé à l’eau claire après chaque utilisation
- Ne pas tirer le tuyau sur le sol lorsqu’il est plein d’eau
- Le tuyau doit être rincé, séché et enroulé après chaque utilisation et avant chaque stockage
- Respecter le rayon de courbure de 15 cm minimum des 2 tuyaux annelés lors du stockage et de l’installation sur l’utilisateur du ly-
board®. Ceci endommage irréversiblement les durites.
Le lyboard® doit être stocké dans un endroit sec et abrité.
Afin de bénéficier de la GARANTIE LIMITEE DE 1 AN SUR LE LYBOARD®, vous devez impérativement vous enregistrer sur le site www.za-
pata-racing.com rubrique lyboard – SAV dans les 15 jours suivant votre achat.
Nous vous rappelons que ZAPATA RACING ne garantit le lyboard® que dans le cadre d’une utilisation telle que décrite dans le manuel.
La garantie est limitée au fonctionnement et non à l’état visuel des pièces.
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure.
Le lyboard® doit être utilisé dans sa configuration d’origine. Il est formellement interdit et dangereux de modifier, supprimer ou ajou-
ter des pièces à l’exception de celles fournies par ZAPATA RACING.
Les casses de matériel engendrées par les chutes violentes liées à une utilisation extrême ne seront pas prises en garantie.
MANQUE?
7. COMPOSITION ET ASSEMBLAGE DU FLYBOARD : NOTICE DE MONTAGE DU FLYBOARD
LISTE DES FOURNITURES POUR UN FLYBOARD - LIST OF SUPPLIES FOR ONE FLYBOARD
POUR UN FLYBOARD IL FAUT: FOR ONE FLYBOARD :
REF QTE DESIGNATION
228 01 CLE SPECIALE SPECIAL KEY
038 02 TUBE ALIMENTATION STABILISATEUR EEDING TUBE STABILIZER
032 02 CHAUSSURE SHOE
033 01 PLANCHE BOARD
032 01 BOUCHON BUSE NOZZLE CAP
031 01 BUSE DROITE RIGHT NOZZLE
030 01 BUSE GAUCHE LE T NOZZLE
021 01 CONNECTEUR Y Y CONNECTOR
013 01 PROTECTION TUBE 2 PIPE PROTECTION 2
012 01 MOUSQUETON ARRIERE SNAP BACK
011 01 SANGLE D’ATTACHE ARRIERE BACK STRAP
010 01 SANGLE D’ATTACHE AVANT RONT STRAP
009 01 MOUSQUETON AVANT RONT CARABINER
008 01 TRIANGLE D’ATTACHE TRIANGLE HOME
007 01 SANGLE TUBE STRAP TUBE
006 01 PROTECTION TUBE 1 PIPE PROTECTION 1
005 01 TUBE D’ALIMENTATION SUPPLY PIPE
001 01 INTER ACE TURBINE TURBINE INTER ACE
A07 01 KIT ACCESSOIRES LYBOARD LYBOARD ACCESSORY KIT
A06 01 STABILISATEUR DOIT ASSEMBLE ASSEMBLED RIGHT NOZZLE
A05 01 STABILISATEUR GAUCHE ASSEMBLE ASSEMBLED LE T NOZZLE
A04 01 PIVOT PLANCHE ASSEMBLE ASSEMBLED PIVOTAL BOARD
A03 01 PIVOT TUBE PIVOTAL HOSE
A01 01 COUDE EQUIPE EQUIPPED ELBOW






NOTES
Otros manuales para Flyboard
1
Tabla de contenidos

















