Würth 1952 008 220 Guía rápida

Art. 1952 008 220
SPEZIALWERKZEUGEINLAGE
FAHRWERK NR.6
CHASSIS DRAWER N.6
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

2
Ref.
1952 003 388
1952 003 387
M20x1.5
1952 003 389
1952 003 394
1952 003 376
Ø62
Ref.
1952 003 377
Ø66
1952 003 378
Ø68
1952 003 379
Ø72
1952 003 375
Ø62
1952 003 374
Ø66-68
Ref.
1952 003 373
Ø72-75-78
1952 003 386
Ø72-75-78-82-85
1952 003 385
Ø62-66-68
1952 003 381
Ø75
1952 003 382
Ø78
1952 003 386
1952 003 385
1952 003 381
1952 003 384
1952 003 382
1952 003 371
1952 003 388
1952 003 3761952 003 379
1952 003 3771952 003 378
1952 003 389
1952 003 383
1952 003 384
0893 104 1
071 402 03
071 531 26
071 330 130
071 330 115
1952 003 372
1952 003 373
1952 003 374
1952 003 375
1952 003 395
1952 004 121
1952 003 577
1952 004 117
1952 004 116
1952 004 115
1952 004 114
1952 004 113
1952 004 112
1952 003 387

3
Ref.
1952 003 383
Ø82
1952 003 384
Ø85
1952 003 372
Ø82-85
1952 003 371
Ø62-66-68-72-
75-78-82-85
1952 003 391
1952 003 392
1952 003 393
Ref.
1952 003 375
Ø62
1952 003 577
1952 004 117
1952 004 121
1952 004 112
M10
1952 004 113
M12
1952 004 114
M14
Ref.
1952 004 115
M16
1952 004 116
M18x1,5
071 330 115
071 330 130
071 531 26
071 402 03
0893 104 1
APPLICATION
Bearings removal Bearings installation
Ø 62 Audi, VW Ø 62 Audi, VW
Ø 66 Skoda Ø 66 Skoda
Ø 68 Citroën, Renault Ø 68 Citroën, Renault
Ø 72 Audi, Seat Ø 72 Audi, Seat
Ø 75 Mitsubishi, Smart Ø 75 Mitsubishi, Smart
Ø 78 Ford, Volvo Ø 78 Ford, Volvo
Ø 82 Ford, Volvo Ø 82 Ford, Volvo
Ø 85 4x4, SUV Ø 85 4x4, SUV

4
Picture Bushing code Measurement of
bushing/threaded rod
Bar
(max.)
TON
(max.)
* Maximales Drehmoment (darf nicht überschritten werden) berechnet an Gewindeschiene in vergütetem Werksto
C40 mit Härte 90-95 kg/mm². Über diese Grenze hinaus ist die Integrität der Gewindeschiene nicht gewährleistet.
* Couple max. (à ne pas dépasser) calculé sur des barres letées en C40 trempé et revenu avec une dureté de 90-
95 Kg/mm². Au-delà de cette limite l’intégrité de la barre letée n’est pas garantie.
* Par máximo (que no se debe superar) calculado utilizando barras roscadas de material C40 bonicado, con una
dureza de 90-95 kg/mm². Superado este límite, no se garantiza la integridad de la barra roscada.
* Max Torque (not to be exceeded) calculated on threaded rods made of hardened C40 material and hardness of
90-95 Kg/mm². The integrity of the threaded rod is not guaranteed beyond this limit
* Coppia Max (da non superare) calcolata su barre lettate in materiale C40 bonicato con durezza 90-95 Kg/
mm². Oltre questo limite l’integrità della barra lettata non è garantita.
M18x1,5
1952 004 116 M18x1.5 700 12
M16
1952 004 115 M16 700 12
M14
1952 004 114 M14 600 10.2
M12
1952 004 113 M12 400 6.8
M10
1952 004 112 M10 270 4.7
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL

5
WICHTIGER HINWEIS
Diese Gebrauchs- und Wartungsanleitung hat zum Ziel nützliche
Informationen zu liefern, um vor allem unnötige Gefahren während
der Gebrauchsphase zu vermeiden. Die Beachtung der in dieser
Gebrauchs- und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben
gewährleistet außerdem eine verlängerte Lebensdauer und damit
Verringerung der Reparaturkosten der Hydraulikzylinder.
Das Produkt kontrollieren, um eventuelle Transportschäden
festzustellen und entsprechend den Spediteur zu informieren. Die
während der Spedition verursachten Schäden sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
Die Firma WÜRTH entzieht sich jeglicher Haftung bei Schäden
aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch des Produkts, fehlender
Wartung oder falscher Anwendung.
ACHTUNG! Diese Ausrüstung ist kein Hubmittel!
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen, Hinweise und
Vorsichtsmaßnahmen.
Während des Betriebs des Systems beachten Sie alle
Sicherheitsmaßnahmen, um Unfälle oder Schäden am Gerät
zu vermeiden. Bei Zweifel in Bezug auf die Sicherheit oder
Anwendung, wenden Sie sich an die Firma WÜRTH Die fehlende
Beachtung der nachfolgenden Sicherheitsmaßnahmen kann zu
schweren Schäden am Gerät und zu Verletzungen an Personen
führen.
VORSICHTSMASSNAHME: Zeigt die korrekten Anwendungs-
und Wartungsverfahren an, um Schäden am Gerät oder der
umliegenden Umgebung zu vermeiden:
• Prüfen Sie immer die Unversehrtheit des an den Zylinder
angeschlossenen Zubehörs, wie: Schlauch, Ausgangskoppler,
Druckmesser, Pumpe, usw.;
• Vermeiden Sie die Biegung oder Aufrollung des Schlauchs
während des Gebrauchs; er könnte sich innen irreparabel
beschädigen oder während des Betriebs Druckschwankungen
erzeugen;
• Lassen Sie keine schwere Lasten auf den Schlauch fallen und
vermeiden Sie Quetschungen jeder Art, die die Unversehrtheit
der internen Metallstruktur beeinträchtigen könnten;
• Heben Sie den Zylinder niemals über den Schlauch oder den
Ausgangskoppler an, sondern immer am Körper, auf dem er
VORBEREITUNG
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
xiert ist;
• Halten Sie das Hydraulikgerät von Flammen, Hitzequellen und
Funken entfernt;
• Verwenden Sie den Zylinder nicht bei Temperaturen, die nicht
in der Tabelle A aufgeführt sind;
• Vergewissern Sie sich eine Hydrauliküssigkeit zu verwenden,
die mit den auf dem Zylinder montierten Dichtungen
kompatibel ist; siehe Gebrauchstemperaturen und Viskosität in
der Tabelle A;
• Halten Sie den Ausgangskoppler (Gelenk mit Schnellanschluss)
sauber und verschließen Sie ihn bei jeder Trennung des
Schlauchs mit der entsprechenden Kappe.
HINWEIS: Zeigt eine mögliche Gefahr an, die entsprechende
Verhaltensweisen und Verfahren verlangt, um Unfälle zu vermeiden:
• Während des Betriebs des Geräts, des Transports und
der Wartung tragen immer persönliche Schutzausrüstung
(Handschuhe zum Schutz gegen mechanische Gefahren und
Sicherheitsbrille mit Seitenschutz) tragen;
• Die Hydraulikzylinder nur verwenden wenn der
Ausgangskoppler entsprechend im Schlauch eingekuppelt ist;
• Niemals die Nennwerte der Druckkapazität des Zylinders
überschreiten; sowohl betreend der Last als auch des Drucks
im Hydraulikkreislauf (700 bar);
• Nur Pumpen mit einem Höchstdruck von maximal 700 bar
verwenden;
• Einen Druckmesser zwischen Zylinder und Pumpe installieren,
um den Betriebsdruck unter Kontrolle zu halten;
• Starre Blöcke (aus Stahl oder Holz) verwenden, die Sie ober-
und unterhalb des Zylinders positionieren und die in der Lage
sind die Maximallast des Zylinders zu tragen;
• Den Zylinder niemals als Zwischenlage oder Keil verwenden;
• Vor dem Gebrauch positionieren Sie den Zylinder immer auf
einer ebenen Oberäche und stellen Sicherstellen, dass die
Konguration der beanspruchten Komponenten stabil ist;
• Die Last gleichmäßig über die gesamte Oberäche
des Schaftkopfs (Kolben) verteilen, um Fluchtungen
oder Situationen zu vermeiden, die ein Abrutschen der
beanspruchten Teile verursachen könnten;
• Verschlissene oder beschädigte Teile sofort mit
Originalersatzteilen von WÜRTH ersetzen.
Nicht mit dem Automatikschrauber verwenden

6
Während der Verwendung des Kits zu
verwendende Mindest-PSA
GEFAHR: Zeigt eine Situation an, in der eine fehlende
Aktion zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod
führen kann:
• Halten Sie Hände und Füße vom Zylinder und den
beanspruchten Komponenten entfernt, um Verletzungen zu
vermeiden;
• Manövrieren Sie nicht die unter Druck stehenden Schläuche;
ein plötzlicher Ölaustritt könnte die Haut verletzen und zu
schweren Folgeschäden führen; in diesem Fall wenden Sie sich
sofort an einen Arzt.
• Betätigen Sie das Ablassventil der Pumpe immer graduell,
damit die von der Zylinderbewegung beanspruchten Elemente
keine Rückstösse und plötzliches Nachgeben erfahren.
• Immer die persönliche Schutzausrüstung verwenden.
BESCHREIBUNG
Dieses Kit ist eine PATENTIERTE und UNIVERSELLE Lösung für das
Abziehen und Wiedereinbauen moderner Naben mit integrierter
Lagerbuchse vom Typ HBU2 (vormontierte Einheit, die Lagerbuchse
und Nabe kombiniert - Hub Bearing Unit).
Dank der weit angelegten Modularität ist es möglich, Lagerbuchsen
mit einem Mindestdurchmesser von Ø62 mm bis zu einem
maximalen Durchmesser von Ø85mm abzuziehen und einzuführen.
Das Kit kann direkt am Fahrzeug eingesetzt werden, ohne die
Gruppe Achselschenkelbolzen-Nabe/Lagerbuchse vom Automobil
abmontieren und auf einer Presse montieren zu müssen.
BETRIEB
Sowohl die Abzieh- als auch die Einführungsphase
können an Bord der Maschine ausgeführt werden.
ABZIEHEN
In der Abziehphase ist die starke Modularität des Kits möglich dank
innovativer Abzieh-Halbringe (A), die ihren Durchmesser dank der
Zwischen-Distanzierelemente (B) (siehe Abb.3) ändern können, die
es möglich machen, sich an den Durchmesser der abzuziehenden
Lagerbuchse anzupassen.
Nach der Freilegung des Lagers von: Rad, Bremszange,
Bremsscheibe, Getriebewelle usw. (siehe Abb. 2) erfolgt das
Abziehen. Dazu sind folgende Komponenten des Kits wie in Abb. 3
Nabe-Lagerbuchse Typ HBU
Zur Auswechselung, Bereits So
Vormontiert.
Der Einführungsschubmuss
in der Aussenkehle der
Lagerbuchse Erfolgen,
um den Betrieb Nicht zu
Beeinträchtigen oder gar
Einen Bruch Herbeizuführen.
Auslasskehle
Lagerbuchse/Nabe
2
3A
D
B
G
C
E
F
1

7
4
5
6
G
G
7
zu montieren:
•2 Abzieh-Halbringe (A) wie in der Abb., mit eventuellen
Distanzierelementen (B);
•Abziehring mit passender Abmessung für den Durchmesser der
Lagerbuchse (C);
•Druckglocke (D);
•Schraube M20x1.5(E);
•Mutter + Lagerbuchse (F);
•Gegendruckmutter (G).
Manueller Eingri
- Der manuelle Eingri erfolgt einzig an Mutter + Lagerbuchse (F)
mit Festschrauben auf der Schraube M20x1.5 (E). Bei diesem
Eingri wird die Gegendruckmutter (G) fest verbunden mit
dem Abziehring (C) und der integrierten HBU- Lagerbuchse in
Richtung der Glocke verschoben bis zum vollständigen Austreten
aus dem Sitz (Abb.4).
Die Glocke ist so bemessen, dass sie die Nabe während der
Abziehphase (Abb.5) vollständig aufnimmt.
Eingri mit 17-T-Hydraulikzylinder (ERWEITERUNGS -
OPTIONEN - 1952 004 090)
- Der Eingri mit dem 17-t-Hydraulikzylinder erfolgt durch
Einführung des Zylinders zwischen die Glocke und eine zweite
Gegendruckmutter (G) (Abb. 6).
Der Zylinder wird nun aktiviert und sorgt für eine axiale
Verschiebung der Schraube, sodass das Abziehen der
integrierten Nabe aus ihrem Sitz möglich wird.
- Der Zylinder hat einen maximalen Hub von 43 mm. Wenn
das vollständige Abziehen nicht erreicht wurde, kann
der Eingri daher mehrmals wiederholt werden, indem
der Hydraulikzylinder (Einfachwirkender Zylinder mit
Federrückstellung) entladen und die Gegendruckmutter (G)
wieder gegen den Zylinder festgeschraubt wird.
Es empehlt sich die Verwendung des mit der Hand-Hydraulikpumpe
700bar, 1952 004 001 aus unserem WÜRTH-Katalog in
Kombination mit dem Zylinder.
EINFÜHRUNG
Bei der Einführung wird die Schubkraft in der Kehle am Sockel des
Außenkägs der Lagerbuchse (siehe Abb. 1) durch die Einführungs-
Halbringe (H) ausgeübt. Letztere werden durch die Glocke (D)
zusammengehalten.
In der Einführungsphase werden folgende Komponenten des Kits

8
9
10
11
GI
H
E D
F
G
G
8
wie in Abb.9 zusammengesetzt:
•2 Einführungs-Halbringe (H) mit passendem Durchmesser (siehe
Abb.1 und 8, für die korrekte Positionierung);
•Einführungsring (I) mit zum Durchmesser des Lagerbuchsensitzes
passendem Durchmesser.
•Druckglocke (D);
•Schraube M20x1.5 (E);
•Mutter + Lagerbuchse (F);
•Gegendruckmutter (G).
Manueller Eingri
- Der manuelle Eingri erfolgt einzig an Mutter + Lagerbuchse
(F) mit Festschrauben auf der Schraube M20x1.5 (E). Bei
diesem Eingri wird die Glocke (D) fest verbunden mit den
2 Einführungs-Halbringen (H) und der integrierten HBU-
Lagerbuchse gegen den Einführungsring (I) geschoben, bis die
integrierte HBU-Lagerbuchse vollständig in ihren Sitz geschoben
wurde (Abb.9).
Eingri mit 17-T-Hydraulikzylinder (ERWEITERUNGS -
OPTIONEN - 1952 004 090)
- Der Hydraulikzylinder wird zwischen die Glocke (D) und eine
zweite Gegendruckmutter (G) (Abb.11) gesetzt. Der Zylinder
wird nun aktiviert und sorgt für eine axiale Verschiebung
der Schraube, sodass die Einführung der integrierten HBU-
Lagerbuchse in ihren Sitz möglich wird. Wie beim Abziehen
wird der Eingri entsprechend bis zur vollständigen Einführung
wiederholt.
Es empehlt sich die Verwendung des mit der Hand-Hydraulikpumpe
700bar, 1952 004 001 aus unserem WÜRTH-Katalog in
Kombination mit dem Zylinder.
ALUMINIUM HYDRAULIK ZYLINDER 17 TO
ANWENDUNGSGEBIETE
Die mechanischen Eigenschaften, die Form und das Ausmaß der
Hydraulikzylinder WÜRTH wurden so entworfen, dass sie einen
limitierten Anwendungsbereich in der Automobilbranche haben:
• Ausbau der Einspritzventile;
• Einbau der Lager;
• Koaxiale Entsperrung der sehr fest angezogenen
mechanischen Komponenten.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Tabelle A 17 Ton
Gewinde Kupplungsansatz 3/8" -18 NPT

9
Tabelle A 17 Ton
Hub 43 mm.
Abmessungen Ø90 x 122
Maximaldruck 700 Bar
Gewicht 2,2 Kg
Bohrung Ø20
Gebrauchstemperatur -10°C ÷ 65°C
Empfohlene Viskosität 15÷100 mm²/s
Außen-Anschlussgewinde 2 3/4-16 UN
Mitgelieferte Gewinde-
Adapter-Einsätze.
Achtung: Sehen Sie
die Tabelle am Beginn dieser
Anleitung (Seite 3).
M18x1.5
M16
M14
M12
M10
INSTALLATION
Führen Sie die Hydraulikanschlüsse mit einer Pumpe mit Ablassventil
(oder Dreiwegeventil) und einem Hochdruckschlauch aus.
Ziehen Sie von Hand alle Ausgangskoppler (Gelenke
mit Schnellanschluss) fest. Die Anschlüsse von lockeren
Ausgangskopplern blockieren den Öluss zwischen der Pumpe und
dem Zylinder.
Den Zylinder entlüften. Den Zylinder so positionieren, dass der
Schaft nach unten ausgerichtet ist und der Zylinder niedriger als die
Pumpe liegt. Den Kolben mehrere Male komplett ausziehen und in
seine Ausgangsposition zurückbringen; solange bis er glatt gleitet.
HINWEIS: Einige Ausgangskoppler (des Schlauchs
oder der Pumpe) verlangen, dass der Zylinder
nicht über 50% seiner berechneten Kapazität
verwendet wird. Siehe Anweisungen des
Zubehörs (Schlauch und Pumpe) für zusätzlichen
Informationen.
Anmerkungen:
Während der Installation des Ausgangskopplers
verhindern Sie die Drehung des Schafts.
Die Drehung des Kolbens kann die inneren
Dichtungen und die Rückholfeder des Schafts
beschädigen.
1
2

10
BETRIEBS
Betätigen Sie die Hydraulikpumpe für den Vorschub
des Schafts.
Betätigen Sie das Ventil (für den Druckablass der Pumpe), um den
Schaft zurück zu bewegen. Diese Zylinder mit Einfachwirkung
funktionieren mit Rückholfeder. Die Rückholgeschwindigkeit hängt
von der Länge des Hochdrucksschlauchs und weiteren Drosselstellen
entlang der Leitung ab. Der Haltering des Zylinders wurde
entworfen, um der vollen Belastung stand zu halten. Verwenden Sie
dennoch wo möglich einen unter den Maximalwerten liegenden
Hub und Druck, um den Verschleiß des Zylinders zu reduzieren.
GEFAHR:
• Versuchen Sie niemals den Hydraulikdruck durch
Lockern eines Ausgangskopplers abzulassen!
• Versuchen Sie niemals den bei abmontierten
Schlauch im Zylinder verbliebenen Restdruck
durch Manövrieren der Kugeln des
Ausgangskopplers abzulassen!
WARTUNG
Die Hydraulikzylinder WÜRTH verlangen keine besondere Wartung.
Für eine verlängerte Betriebsdauer wird dennoch empfohlen einige
Aspekte in Betracht zu ziehen:
• Im Falle des Austauschs immer das in der Hydrauliköl mit den
in der Tabelle A verwendeten Merkmalen verwenden;
• Verwenden Sie immer die mitgelieferte Staubschutzkappen
wenn der Zylinder vom Schlauch getrennt ist;
• Bei Nichtverwendung lagern Sie den Zylinder immer an
staubfreien Orten, um die Betriebsdauer zu verlängern;
• Lagern Sie den Zylinder mit dem Schaft komplett eingezogen,
um zu vermeiden, dass externe aggressive chemische Agenten
die Gleitfähigkeit und Dichtung desselben beeinträchtigen
könnten;
• Prüfen Sie immer die Ölleckagen vom Schaft und die zwischen
Zylinder und Ausgangskoppler.
• Bei Austausch von Dichtungsringen muss der Zylinder von
erfahrenem Fachpersonal repariert werden.
LAGERUNG
Bei Lagerung im Freien muss sichergestellt sein, dass der Zylinder vor
Wasser geschützt ist.
Tabla de contenidos
Idiomas:

















