Vito Agro VIR43E Manual de usuario

VIR43E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ROÇADORA EKO 43
DESBROZADORA EKO 43
PT
ES
BRUSH CUTTER EKO 43
DÉBROUSSAILLEUSE EKO 43
EN
FR
Pág. 03 Pág. 37
Pág. 22 Pág. 51

2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Cilindrada
Cilindrada
Cubic centimeters
Cylindrée
Potência do motor
Potencia del motor
Engine power
Puissance du moteur
Tipo de motor
Tipo de motor
Engine type
Tipe de motteur
Velocidade rotação
Velocidad de rotación
Idle rotation speed
Vitesse de rotatio
Diam. da cabeça de corte
Diam. del cabezal corte
Cutting head diameter
Diamétre de la tête coupe
Mistura de combustível
Mescla de combustible
Fuel /Oil mixture
Mélange de Carburant
Cap. depósito combustível
Cap. depósito combustible
Fuel tank capacity
Cap. réservoir carburant
Óculos e auriculares prot.
Gafas y auriculares prot.
Eye and ear protection
Lunettes et orelles prot.
Equipamento proteção
Equipamiento protección
Protection equipment
Equipement protection
Certificação
Certificación
Certified
Certification
43
cc
1,5
cv
Peso
Peso
Weight
Poids
8
Kg
2T
rpm
7500
Diam. do disco de corte
Diam. del disco de corte
Disc diameter
Diamétre de la lame
255 mm 440 mm
OIL 2T
1:40
Utilização exterior
Utilización en el exterior
Outside use
Utilisation exterieure
Nível sonoro medido
Nivel sonoridad medido
Noise level measured
Niveau sonore mesuré
Nível sonoro garantido
Nivel sonoridad garantizado
Noise level guaranteed
Niveau sonore garanti
112
1,0 L

2.
2.
2.
3.
1.
2.
1.
3
Fig. A
Fig. B Fig. C
1
2
316
15
14
13
12
1110987
4
5
6
17
20
18
19
PT DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
EN PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE

1.
2.
1.
2.
2.
3.
1.
1.
2. 5.
1.
4.
1. 3.
2.
5.
4.
1.
2.
4.
3.
1.
2.
7.
6. 8.
9.
6.
4. 5.
2.
4
Fig. D Fig. E
Fig. F Fig. G
Fig. H Fig. I
21
22
23
26
24
27
30 31
28 29
32
34
33
25

Fig. J
2. 5.
3.
4.
4.
1.
2.
1./2.
-
+
1.
2.
1.
PT
5
Fig. K
Fig. M
Fig. L
Fig. N
35
37
38
39
36

1.
2.
3.
2.
6
PT
Fig. O
Fig. Q
Fig. P
Fig. R
2.
1.
1.
0.7 - 0.8 mm

PT
7
1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA
E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 3
2. INSTRUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 10
2.1 - Geral 10
2.2 - Abastecimento e manuseamento
da gasolina 10
2.3 - Transporte da roçadora 11
2.4 - Antes de começar a trabalhar 11
2.5 - Durante o trabalho 11
2.6 - Manutenção e limpeza 12
2.7 - Armazenamento no caso de períodos
de paragem mais longos 13
2.8 - Assistência Técnica 13
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM 13
3.1 - Montagem do veio de rotação 13
3.2 - Montagem do braço de suporte 13
3.3 - Montagem do cabo do acelerador e cabos
elétricos de comando 13
3.4 - Montagem da proteção dos acessórios
de corte 13
3.5 - Montagem do disco de corte 13
3.6 - Montagem da cabeça de corte com fio
de nylon 14
3.7 - Colocação do fio de nylon na cabeça
de corte 14
3.8 - Fixação da alça de transporte 14
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO 14
4.1 - Arranque do motor 14
4.2 - Paragem do motor 15
4.3 - Regulação da velocidade de rotação
do motor 15
4.4 - Utilização dos discos de corte 15
4.5 - Utilização da cabeça de corte
com fio de nylon 15
4.6 - Combustível 16
5. INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO 16
5.1 - Afiar discos de corte 16
5.2 - Limpeza do filtro do ar 16
5.3 - Limpeza do filtro de combustível 16
5.4 - Verificação e substituição da vela de ignição 17
5.5 - Lubrificação 17
5.6 - Armazenamento e limpeza 17
6. PROTEÇÃO
DO MEIO AMBIENTE 17
7. APOIO
AO CLIENTE 18
8. PLANO
DE MANUTENÇÃO 18
9. PERGUNTAS FREQUENTES /
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 20
10. CERTIFICADO
DE GARANTIA 21
11. DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE 21
ÍNDICE

8
PT
LISTA DE COMPONENTES
1Cabeça de corte com fio de nylon
2Suporte dos acessórios de corte
3Tubo do veio de rotação
4Fixação do suporte dos braços
5Cabo do acelerador e cabos elétricos de
comando
6Punho de comando
7Alavanca do acelerador
8Interruptor ON/OFF”
9Alavanca de segurança
10 Botão de bloqueio do acelerador
11 Caixa de engrenagens
12 Cachimbo e vela de ignição
13 Filtro de ar
14 Depósito de combustível
15 Punho auxiliar
16 Braço
17 Suporte de fixação da proteção dos acessórios
de corte
18 Proteção dos acessórios de corte
19 Lâmina de corte do fio de nylon
20 Parafusos de fixação/aperto do tubo do veio de
rotação
21 Parafuso de fixação do cabo do acelerador
22 Base de apoio dos acessórios de corte
23 Furo para bloqueio do parafuso de rotação
24 Tampa da fixação do disco de corte
25 Porca de fixação do disco de corte
26 Parafuso de rotação
27 Patilhas de fixação
28 Tampa da cabeça de corte
29 Enrolador do fio de nylon
30 Fio de nylon
31 Ranhura de fixação do fio de nylon
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Motor: Combustão 2T
Potência [CV]: 1.5
Cilindrada [CC]: 43
Rotação [rpm]: 7500
Combustível: Mistura - 1:40
Depósito de Combustível [L]: 1
Autonomia [h]: 1.5
Comprimento do tubo do eixo
[mm]: 1500
Diâmetro do fio de nylon [mm]: 2.4
Largura do tubo do eixo [mm]: 26
Largura de corte do disco [mm]: 255
Largura de corte do fio
de nylon [mm]: 440
Nível de pressão sonora (LpA)
[dB(A)]: 100
Nível de potência sonora (LWA)
[dB(A)]: 112
Peso [Kg]: 8
32 Alça de transporte
33 Gancho de fixação da alça de transporte
34 Acessório de fixação da alça
35 Alavanca do ar
36 Bomba do carburador
37 Pega do sistema de arranque
38 Disco de corte de erva *
39 Disco de corte de mato
* O acessório não está incluído no fornecimento

PT
9
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1Roçadora EKO 43CC
1Disco de corte para mato
1Cabeça de corte com fio de nylon
1Base de apoio dos acessórios de corte
1Tampa da fixação dos acessórios de corte
1Porca de fixação dos acessórios de corte
1Jogo de parafusos
2Chave sextavada (4/5 mm)
1Chave de boca (8/10 mm)
1Chave de fenda/Philips
1Chave para vela de ignição
1Estojo para ferramenta e acessórios
1Recipiente para mistura de combustível
1Alça de transporte
1Manual de instruções
SIMBOLOGIA
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário
deve ler o manual de instruções.
Proibição de fazer lume e de fumar
Perigo de fogo ou explosão.
Perigo de queimadura.
Perigo de ferimentos.
Respeite a distância de segurança.
Equipamento de proteção
Embalagem de material reciclado.

10
PT
2. INTRUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA
E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas
elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de
segurança, de modo a evitar o risco
de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento e
manutenção antes de começar a
utilizar a sua ferramenta elétrica.
Guarde o manual de instruções para
futuras consultas.
2.1 -GERAL
Estas medidas preventivas são
imprescindíveis para a sua segurança,
utilize a roçadora sempre com cuidado,
consciente da responsabilidade e
tendo em consideração que o utilizador
é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A roçadora, incluindo todos os
acessórios acopláveis só pode ser
utilizada por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento.
Antes da primeira utilização, o utilizador
deve obter instruções adequadas e
práticas. O utilizador deve ser instruído
pelo vendedor ou por outra pessoa
competente sobre a utilização da
roçadora. O manual de instruções é
parte integrante na roçadora e tem que
ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de
comando, assim como com a utilização
da roçadora. O utilizador tem de
saber, nomeadamente, como parar
rapidamente a roçadora e o motor de
combustão.
Utilize a roçadora agrícola só se estiver
em boas condições físicas e psíquicas.
Não utilize roçadoras agrícolas se
estiver cansado ou sob o efeito de
álcool, drogas ou medicamentos.
Se sofrer de algum problema de saúde,
informe-se junto do seu médico sobre
a possibilidade de trabalhar com a
roçadora.
Pessoas que utilizem dispositivos
cardíacos (pacemakers) não
devem utilizar este tipo de roçadora nem
permanecer junto das mesmas sem
aconselhamento médico.
O sistema de ignição desta roçadora
produz um pequeno campo
eletromagnético. Não se pode excluir
completamente a influência sobre
alguns implantes médicos ativos ou
passivos. Para reduzir o risco de
lesões graves ou fatais, pessoas com
implantes cardíacos devem consultar
o médico e o fabricante do implante
antes de utilizar a roçadora.
Nunca permita a utilização da roçadora
por crianças, pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas,
pessoas com falta de experiência e
conhecimento da roçadora ou outras
pessoas que não estejam familiarizadas
com as instruções de utilização.
Esta roçadora apenas pode ser
utilizada conforme descrito
neste manual de instruções. Não é
permitida qualquer outra utilização,
que possa ser perigosa e provoque
ferimentos no utilizador ou danos na
roçadora.
Por motivos de segurança, é proibida
qualquer alteração à roçadora além da
montagem de acessórios autorizados
pelo fabricante. Qualquer alteração
efetuada anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os
acessórios autorizados junto do seu
distribuidor oficial VITO.
2.2 - ABASTECIMENTO
E MANUSEAMENTO DA
GASOLINA
A gasolina é tóxica e altamente
inflamável. Guarde a gasolina
apenas em recipientes previstos e
homologadospara esse efeito.
Nunca utilize garrafas ou semelhantes
para remover ou armazenar produtos
de serviço, como, por exemplo,
combustível. Alguém, em particular as
crianças, poderá ser levado por engano
a bebê-las.
Enrosque e aperte sempre as tampas
do reservatório e recipientes de
abastecimento de combustível.
Assim reduzse o risco de derrame de
combustível. As tampas com defeito
devem ser substituídas.
Mantenha a gasolina afastada de
faíscas, chamas, fontes de calor ou
outras fontes de ignição. Não fume
junto a recipientes e roçadoras com
gasolina, nem durante o processo de
abastecimento.
Reabasteça e esvazie o depósito de
combustível da roçadora apenas ao
ar livre. O abastecimento de gasolina
deve ser realizado antes do motor de
combustão ser ligado e com a roçadora
colocada no chão, numa superfície
nivelada.
Antes de reabastecer, desligue o
motor, deixe-o arrefecer e abra a tampa
com cuidado, de forma a dissipar
lentamente a sobrepressão existente
no interior do reservatório.
Não encha o depósito de combustível
demasiado. No sentido de permitir que
o combustível tenha espaço para se
expandir, nunca adicione combustível
acima do rebordo inferior do bocal de
enchimento. Adicionalmente, respeite
as indicações de utilização do motor de
combustão.
Caso transborde gasolina, limpe
imediatamente qualquer combustível
derramado. O motor de combustão
apenas deve ser ligado depois da
superfície suja com gasolina ser limpa.
Dever-se-á evitar qualquer tentativa de
ignição até que os vapores da gasolina
se tenham volatilizado (secar com
pano).
Se a gasolina tiver entrado em contacto
com o vestuário, este tem de ser mudado.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Desbrozadora de Vito Agro























