vita VACUMAT 6000 MP Manual de usuario

VITA VACUMAT®6000 MP
VITA – perfect match.
VITA shade control
VITA shade reproduction
VITA shade communication
VITA shade determination
Date of issue: 2022-11
Gebrauchsanweisung – Umrüstung Vakuumpumpe für VI A VACUMA 6000 MP
Instructions for use – Conversion of vacuum pump for VI A VACUMA 6000 MP
Mode d’emploi – Adaptation de la pompe à vide pour VI A VACUMA 6000 MP
Istruzioni d’uso – Conversione pompa per VI A VACUMA 6000 MP
Instrucciones de uso – Adaptar la bomba de vacío para el VI A VACUMA 6000 MP
VI A vacuum pump VI A Vacuum pump II


Information
DE
Zur Inbetriebnahme des VITA VACUMAT 6000 MP muss die zu verwendende (mitgelieferte)
Vakuumpumpe mit einem Druckminderer nachgerüstet werden.
Den hierfür benötigten Druckminderer entnehmen Sie bitte dem zusammen mit dem
VITA VACUMAT 6000 MP gelieferten Zubehör.
Sofern Sie nur den VITA VACUMAT 6000 MP erhalten haben können Sie den Druckminderer
sowie das notwendige Montagematerial unter der VITA Art.-Nr. DZUBPV1 nachbestellen.
Zur Montage des Druckminderer an der Vakuumpumpe folgen Sie bitte der
nachstehenden Anleitung.
Montage an VITA Vakuumpumpe: Seite 5 – 14
Montage an VITA Vakuumpumpe II: Seite 15-23
EN
For starting up the VITA VACUMAT 6000 MP the used (supplied) vacuum pump must be
retrofitted with a pressure regulator.
Regarding the required pressure regulator please refer to accessories supplied
with the VITA VACUMAT 6000 MP.
If you should only have VITA VACUMAT 6000 MP you can reorder the required pressure
regulator and the corresponding mounting material under the VITA order no. DZUBPV1.
Please follow the below instructions in order to mount the pressure regulator on the
vacuum pump.
Assembly at VITA vacuum pump: Page 5 – 14
Assembly at VITA vacuum pump II: Page 15 - 23
FR
Pour la mise en route du VITA VACUMAT 6000 MP la pompe utilisée (fournie) doit être équipée
d’un régulateur de pression.
Le régulateur de pression nécessaire ici se trouve parmi les accessoires livrés avec le
VITA VACUMAT 6000 MP.
Dans le cas où vous auriez uniquement le VITA VACUMAT 6000 MP, vous pouvez commander le
régulateur de pression ainsi que le matériel de montage nécessaire sous l’article VITA
n° DZUBPV1.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour monter le régulateur de pression sur la pompe à
vide.
Montage sur pompe à vide VITA : pages 5 - 14
Montage sur pompe à vide II VITA : pages 15 - 23

Information
IT
Per il funzionamento del forno VITA VACUMAT 6000 MP la pompa per vuoto in dotazione deve
essere equipaggiata di un riduttore di pressione.
Il riduttore di pressione fa parte degli accessori in dotazione al VITA VACUMAT 6000 MP.
Qualora aveste solo il forno VITA VACUMAT 6000 MP, il riduttore di pressione completo del
necessario materiale di montaggio può essere ordinato con il codice DZUBPV1.
Per il montaggio del riduttore di pressione sulla pompa per vuoto attenersi alle seguenti istruzioni.
Montaggio sulla pompa per vuoto VITA: pag. 5 – 14
Montaggio sulla pompa per vuoto VITA II: pag. 15 – 23
SP
Para la puesta en marcha del VITA VACUMAT 6000 MP se debe modificar la bomba de vacío
enviada, adosándole a esta un reductor de presión
Este reductor de presión se encuentra junto con los accesorios que han sido conjuntamente
enviados con el VITA VACUMAT 6000 MP
En caso de solo haber recibido el VITA VACUMAT 6000 MP, se podrá solicitar el reductor de
presión, como así también el material de montaje necesario bajo el código de artículo VITA n°
DZUBPV1
Para adosar el reductor de presión en la bomba de vacío, seguir por favor las siguientes
instrucciones:
Montaje a bomba de vacío VITA: pág. 5 – 14
Montaje a bomba de vacío VITA II: pág. 15 - 23
Kontakt / Contact / Contatto / Contacto
Tel.: 0049 77 61 / 562 – 111
Email: [email protected]

Gebrauchsanweisung – Umrüstung Vakuumpumpe für VITA VACUMAT 6000 MP
Instructions for use – Conversion of vacuum pump for VITA VACUMAT 6000 MP
Mode d’emploi – Adaptation de la pompe à vide pour VITA VACUMAT 6000 MP
Istruzioni d’uso – Conversione pompa per VITA VACUMAT 6000 MP
Instrucciones de uso – Adaptar la bomba de vacío para el VITA VACUMAT 6000 MP
VITA Vakuumpumpe
VITA vacuum pump
Pompe à vide VITA
VITA pompa per vuoto
VITA bomba de vacío

Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura
1
---
Bild: Vakuumpumpe im Originalzustand
Picture: Original vacuum pump
Photo : Pompe à vide d’origine
Fig.: Pompa per vuoto in condizioni originali
Fig.: Bomba de vacío en estado original
2
DE Lösen der zwei Schrauben im Tragegriff
mit einem Sechskantschlüssel 4,0 mm
(VITA Art.-Nr. D38111)
EN Loosen the two screws within the handle
with hexagonal socket wrench 4,0 mm
(VITA part no. D38111)
FR Desserrer les 2 vis de la poignée à l’aide
de la clef alène 4,0 mm
(Article VITA n° D38111)
IT Svitare le due viti sul manico
con una chiave esagonale da 4,0 mm
(VITA cod. n° D38111)
SP Aflojar los dos tornillos del asa de
transporte con una llave Allen de 4,0 mm.
(VITA Art.–Nr. D38111)
Bild: Pumpe mit Sechskantschlüssel 4,0 mm
Picture: Pump with hexagonal socket wrench 4,0 mm
Photo : Pompe avec clef alène 4,0 mm
Fig.: Pompa con chiave esagonale da 4,00 mm
Fig.: Bomba de vacío con llave Allen 4,00 mm
Bild: Tragegriff mit zwei Schrauben
Picture: Handle with two screws
Photo : Poignée avec 2 vis
Fig.: Manico con le due viti
Fig.: Asa de transporte con los dos tornillos Allen

Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura
3
DE Abnehmen des Tragegriffs sowie
der beiden Schrauben
EN Remove handle as well as the
two screws
FR Enlever la poignée ainsi que les deux vis
IT Togliere il manico e le due viti
SP Quitar el asa de transporte, como así
también los dos tornillos Allen.
Bild: Vakuumpumpe ohne Tragegriff (Seitenansicht)
Picture: Pump without handle (side view)
Photo : Pompe à vide sans poignée (vue latérale)
Fig.: Pompa per vuoto senza manico (vista laterale)
Fig.: Bomba de vacío sin el asa de transporte
(vista laterial)
Bild: Vakuumpumpe ohne Tragegriff (Draufsicht)
Picture: Pump without handle (top view)
Photo : Pompe à vide sans poignée (vue supérieure)
Fig.: Pompa per vuoto senza manico (vista dall'alto)
Fig.: Bomba de vacío sin el asa de transporte
(vista superior)

Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura
4
DE Montagewinkel mit zwei Innensechkant-
Schrauben M4x6 (D42223) und einem
Sechskantschlüssel 3,0 mm (D42213) an
Druckminderer anschrauben
EN Add mounting plate with two screws M4x6
(D42223) and hexagonal socket wrench
3,0 mm (D42213) at the pressure regulator
FR Visser l’équerre de montage au réducteur
de pression à l’aide de deux vis à 6 pans
creux M4 x 6 (D42223) et de la clef alène
de 3,0 mm (D42213)
IT Avvitare la piastra di montaggio con due viti
a esagono incassato M4x6 (D42223) ed
una chiave esagonale da 3,0 mm (D42213)
sul riduttore di pressione
SP Adosar el reductor de presión al soporte
de montaje, utilizando los dos tornillos
M4x6, (D42223) y ajustarlos con la llave
Allen de 3,0 mm, (42213)
Bild: Montagewinkel
Picture: Mounting plate
Photo : Équerre de montage
Fig.: Piastra di montaggio
Fig.: Placa de montaje
Bild: Innensechskantschlüssel 3,0 mm
Picture: Hexagonal socket wrench 3,0 mm
Photo : Clef alène 3,0 mm
Fig.: Chiave esagonale 3,0 mm
Fig.: Llave Allen 3,0 mm
Bild: Innensechschraube M4x6
Picture: Screw M4x6
Photo : Vis à 6 pans creux M4 x 6
Fig.: Viti a esagono incassato M4x6
Fig.: Tornillos Allen M4x6

Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura
zu 4
DE Montagewinkel mit zwei Innensechkant-
Schrauben M4x6 (D42223) und einem
Sechskantschlüssel 3,0 mm (D42213) an
Druckminderer anschrauben
EN Add mounting plate with two screws M4x6
(D42223) and hexagonal socket wrench
3,0 mm (D42213) at the pressure regulator
FR Visser l’équerre de montage au réducteur
de pression à l’aide de deux vis à 6 pans
creux M4 x 6 (D42223) et de la clef alène
(D42213)
IT Avvitare la piastra di montaggio con due viti
a esagono incassato M4x6 (D42223) ed
una chiave esagonale da 3,0 mm (D42213)
sul riduttore di pressione
SP Adosar el reductor de presión al soporte
de montaje, utilizando los dos tornillos
M4x6, (D42223) y ajustándolos con la llave
Allen de 3,0 mm (D42213)
Bild: Druckminderer
Picture: Pressure regulator
Photo : Régulateur de pression
Fig.: Riduttore di pressione
Fig.: Reductor de presión
Bild: Druckminderer mit Montagewinkel
Picture: Pressure regulator with mounting plate
Photo : Régulateur de pression avec équerre de montage
Fig.: Riduttore di pressione con piastra di montaggio
Fig.: Reductor de presión con placa de montaje

Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura
5
DE Anbringen des Druckminderer
(oben mittig zwischen den Membran-
köpfen der Vakuumpumpe auflegen)
EN Add pressure regulator
(launch in top center between
the heads of the vacuum pump)
FR Ajouter le régulateur de pression
(positionner en haut au milieu entre les
têtes de membrane de la pompe à vide)
IT Montaggio del riduttore di pressione
(posizionarlo in alto al centro
tra le teste della membrana della pompa
per vuoto)
SP Colocar el reductor de presión
(situándolo en la parte superior, entremedio
de los dos cabezales de membrana de la
bomba de vacío)
Bild: Vakuumpumpe mit Druckminderer (Seitenansicht)
Picture: Pump with pressure regulator (side view)
Photo : Pompe à vide avec le régulateur de pression
(vue latérale)
Fig.: Pompa per vuoto con riduttore di pressione
(vista laterale)
Fig.: Bomba de vacío con el reductor de presión
(vista lateral)
Bild: Vakuumpumpe mit Druckminderer (Draufsicht)
Picture: Pump with pressure regulator (top view)
Photo : Pompe à vide avec le régulateur de pression
(vue supérieure)
Fig.: Pompa per vuoto con riduttore di pressione
(vista dall'alto)
Fig.: Bomba de vacío con el reductor de presión
(vista superior)
Otros manuales para VACUMAT 6000 MP
4
Otros manuales de Bomba de agua de vita
Manuales populares de Bomba de agua de otras marcas

Sykes AmeriPumps
Sykes AmeriPumps GP100M Guía de solución de problemas

DUROMAX
DUROMAX XP WX Series Manual de usuario

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SBF550 Manual de usuario

Franklin Electric
Franklin Electric IPS Manual de usuario

Xylem
Xylem e-1532 Series Manual de usuario

Milton Roy
Milton Roy PRIMEROYAL Manual de usuario












