vapanion TAROT PRO BOX MOD KIT Manual de usuario

Bedienungsanleitung | Manuel d‘utilisation | User Manual
TAROT
PRO
BOX MOD KIT

SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
VAPANION
TAROT PRO

VAPANION
TAROT PRO
01
DAMPFEN MIT BIS ZU 160 WATT UND 315 °C
Nutzerinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vapanion – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben!
Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt!
Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Der Hersteller
gewährleistet keinen Service und/oder Garantie bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere Informationen benötigen,
kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.

VAPANION
TAROT PRO
02
INHALTSVERZEICHNIS
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Lieferumfang | Aufbau des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Eckdaten & Leistungsmerkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-11
Bedienung & Wechsel der Betriebsmodi .......................... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schutzfunktionen ............................................. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantieleistungen & Reparaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie & Service .............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontakt........................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

VAPANION
TAROT PRO
03
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
03
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht
verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf
nicht von Minderjährigen
verwendet werden.
Dieses Produkt darf nicht von
Schwangeren oder stillenden
Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt muss für Kinder
und Jugendliche unzugänglich
aufbewahrt werden.
Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren
Gütern, die recycelt werden können.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht
in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und
-geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer
kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel
vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche
Schadstoffe gezielt verwertet werden können.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU
gültigen Bestimmungen für technische Geräte und
darf in den Ländern der EU vertrieben werden.

VAPANION
TAROT PRO
04
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob
kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine
Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor
aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes Teil
ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht ist.
Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizer-
tank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette wei-
terbenutzen. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden
Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur für das Aufladen des Akkus liegt bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle
anschließend gründlich mit klarem Wasser.
Benutzerhinweise

VAPANION
TAROT PRO
05
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer
+49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich
steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung. In
Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen. Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend
den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit,
Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte
Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark
abhängig macht.

VAPANION
TAROT PRO
06
LIEFERUMFANG | AUFBAU DES GERÄTS
Feuertaste
Plus-Taste
Minus-Taste
Modus-Taste
OLED-Display
Akku-Abdeckung
Inhalt des Vapanion Tarot Pro
1x Tarot Pro 160W (Akkuträger ohne 18650er Akkus)
1x USB-Ladekabel
1x Bedienungsanleitung

VAPANION
TAROT PRO
07
BEDIENUNG DES GERÄTS
Hinweise zur Inbetriebnahme
Bitte laden Sie die benötigten, wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
Wir empfehlen High Drain-Zellen mit einem Entladestrom von ≥ 25A. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der
Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akku-Zellen keine Be-
schädigung aufweist. Das Gerät verfügt über einen 510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch
er zu einer Vielzahl an subohm-fähigen Clearomizern passt.
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
Power On/Off
Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten.
Das Ausschalten funktioniert auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste. Wir empfeh-
len Ihnen, das Gerät während des Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.

VAPANION
TAROT PRO
08
BEDIENUNG DES GERÄTS
Dampfen
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich
über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
OLED-Display
Nach Einschalten des Gerätes werden auf dem OLED-Display Spannung, Widerstandswert, Batteriezustand,
Temperatur und Ausgangsleistung angezeigt. Wird das Gerät 20 Sekunden nicht genutzt, wird die Anzeige aus-
geschaltet. Durch Drücken der Feuertaste können Sie den Bildschirm wieder aktivieren. Halten Sie die Plus- und
Minus-Taste gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, um die Bildschirmanzeige um 180 Grad zu drehen.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Vaporizador de vapanion
Manuales populares de Vaporizador de otras marcas

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Crafty Manual de usuario

Joyfect
Joyfect Freaky One Manual de usuario

SIGELEI
SIGELEI 213 FOG Manual de usuario

Eleaf
Eleaf Lemo 2 Manual de usuario

Vapor Brothers
Vapor Brothers VB Eleven Pen Manual de usuario

STORZ & BICKEL
STORZ & BICKEL VOLCANO CLASSIC Manual de usuario













