Universal Blue AIR CRISPY 6008B Manual de usuario

1
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções · Manuale d’uso · Be-
dienungsanleitung · Manuel d’instructions ·
USPAE3338-23
ES · EN · PT · IT · DE · FR
Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es
Freidora de aire
Air fryer · Fritadeira de ar · Friggitrice ad aria ·
Heißluftfritteuse · Friteuse à air

Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especicaciones y características
de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo
que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido. Universal for Engineering Industries
Spain, S.L., no se hace responsable de los errores de impresión. |Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to
make any change in the specications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the
products. The images shown here are illustrative, so there may be slight differences between the images and the product you have
purchased. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., is not responsible for any printing errors. | Universal for Engineering
Industries Spain, S.L. reserva-se o direito de efetuar quaisquer alterações nas especicações e características dos produtos sem prévio
aviso, devido à melhoria contínua dos produtos. As imagens mostradas aqui são indicativas, portanto, pode haver pequenas diferenças
entre as imagens e o produto que adquiriu. A Universal for Engineering Industries Spain, S.L., não é responsável por erros de impressão.
| Universal for Engineering Industries Spain, S.L. si riserva il diritto di apportare modiche alle speciche e alle caratteristiche del
prodotto senza preavviso per il continuo miglioramento del prodotto. Le immagini qui riportate sono indicative, pertanto potrebbero
esserci delle piccole differenze tra le immagini ed il prodotto acquistato. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., non è
responsabile per errori di stampa. |Universal for Engineering Industries Spain, S.L. behält sich das Recht vor, zur kontinuierlichen
Verbesserung der Produkte ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Spezikationen und Eigenschaften der Produkte
vorzunehmen. Die hier gezeigten Bilder dienen der Veranschaulichung, wodurch es geringfügige Unterschiede zwischen den Bildern
und dem von Ihnen erworbenen Produkt geben kann. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., haftet nicht für Druckfehler. |
Universal for Engineering Industries Spain, SL se réserve le droit d’apporter des modications aux spécications et caractéristiques
des produits sans préavis, en raison de l’amélioration continue des produits. Les images présentées ici sont indicatives, il peut donc
y avoir de petites différences entre les images et le produit que vous avez acheté. Universal for Engineering Industries Spain, SL, n’est
pas responsable des erreurs d’impression. |

Content · Índice · Indice · Inhaltsverzeichnis · Index ·
Español_13
English_21
Português_29
Italiano_37
Deutsch_45
Français_54
Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente,
el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should
read carefully what it say because that information is important | Ícone de
informação: Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo
é relevante | Icona delle informazioni: Ogni volta che trovate questo simbolo
leggere attentamente; il contenuto è rilevante | Info-Symbol: Wenn Sie dieses
Symbol sehen, lesen Sie aufmerksam, denn der Inhalt ist wichtig | Icône
d’information: Chaque fois que vous voyez ce symbole, lisez attentivement; le
contenu est pertinent |
Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in
our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal-
blue.es | Scarica questo manuale all’indirizzo: www.universalblue.es | Laden
Sie diese Bedienungsanleitung herunter unter: www.universalblue.es | Télé-
chargez ce manuel sur : www.universalblue.es |
Este producto cumple con el marcado CE | This product achive with the CE
certicate | Este produto está em conformidade com a marca CE | Questo
prodotto è conforme alla marcatura CE | Dieses Produkt entspricht der CE-
Kennzeichnung | Ce produit est conforme au marquage CE |
Icono Advertencia: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el
contenido es importante | Warning icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important. | Ícone de aviso:
Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo é importante
| Icona di avvertimento: Ogni volta che trovate questo simbolo leggere
attentamente; il contenuto è importante | Warnsymbol: Wenn Sie dieses Symbol
sehen, lesen Sie aufmerksam, der Inhalt ist wichtig | Icône d’avertissement:
Chaque fois que vous voyez ce symbole, lisez attentivement; le contenu est
important |
Índice

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES
4
01
1
35
46
2
5
Cualquier supercie accesible puede calentarse durante el uso · Any
accessible surfaces may become hot during use· Qualquer superfície
acessível pode car quente durante o uso · Cualquier supercie
accesible puede calentarse durante el uso · Alle zugänglichen
Oberächen können während der Benutzung heiß werden· Toute
surface accessible peut devenir chaude pendant l’utilisation

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES
5
02
15 21
20
17
16 22
19 23
24
14
13
10 9712 811
18
NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo
compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar
en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary
based on the model purchased. For more information see the detailed feature chart by
model. · NOTA: Imagens de orientação. As peças do produto variam de acordo com o modelo
adquirido. Para obter mais informações, consulte a tabela de características detalhadas
por modelo. · NOTA: I disegni sono solo per riferimento. Le parti variano a seconda del
modello che si acquista. Per maggiori informazioni, fate riferimento alla tabella delle
caratteristiche che si trova in questo manuale. · HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur
als Referenz. Die Teile variieren je nach Modell, das Sie kaufen. Weitere Informationen
nden Sie in der Tabelle der Funktionen in diesem Handbuch. · REMARQUE : Les dessins
ne sont donnés qu’à titre indicatif. Les pièces varient en fonction du modèle que vous
achetez. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au tableau des caractéristiques
gurant dans ce manuel.

TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX
6
Características Features Caracteristicas USPAE3338-23
Dimensiones del producto
(cm)
Product diemensions
(cm)
Dimensões do produto
(cm)
35,4 x 29,6 x 38,3
Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 6,05
Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V) 220-240
Frecuencia (Hz) Frecuency (Hz) Frequência (Hz) 50-60
Potencia (W) Power (W) Potência (W) 1800
Color Color Cor Negro e inox / Black and
inox / Preto e inox
Partes aptas para el lava-
vajillas
Dishwasher-safe parts Peças laváveis na má-
quina de lavar louça
Ninguna / None / Nenhum
Temporizador (min.) Timer (min) Temporizador (min.) x
Recipiente para freir
con revestimiento
antiadherente de teón
Frying pan with non-
stick Teon coating
Frigideira com reves-
timento antiaderente
de teon
x
Capacidad (L) Capacity (L) Capacidade (L) 8
Control de temperatura Temperature control Controlo da tempe-
ratura
Digital/ Digital
Apagado automático con
alerta de disponibilidad
Automatic shut-off
with readiness alert
Desligamento auto-
mático com alerta de
prontidão
x
Caratteristiche Merkmale Caractéristiques USPAE3338-23
Dimensioni del prodotto
(cm)
Abmessungen (B x T x
H) (cm)
Dimensions du produit
(cm)
35,4 x 29,6 x 38,3
Peso netto (kg) Nettogewicht (kg) Poids net (kg) 6,05
Potenza in ingresso (V) Stromeingang (V) Puissance d'entrée (V) 220-240
Frequenza (Hz) Frequenz (Hz) Fréquence (Hz) 50-60
Potenza (W) Leistung (W) Puissance (W) 1800
Colore Farbe Couleur Nero e acciaio inox/
Schwarz und rostfreier Sta-
hl/ Noir et acier inoxydable
Parti lavabili in lavasto-
viglie
Spülmaschinenfeste
Teile
Pièces lavables au
lave-vaisselle
Nessuno / Keine / Aucune
Timer (minuti) Timer (Minuten) Minuterie (min.) x
Padella con rivestimento
antiaderente in teon
Garbehälter mit Teon-
Antihaftbeschichtung
Poêle à frire avec
revêtement antiadhésif
en téon
x
01

TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX
7
02
Problema Solución
La freidora no se enciende Comprueba que la freidora está enchufada correctamente
Los alimentos no se cocinan por
completo
Introduce menos cantidad de alimento en la cesta
Se necesita más tiempo de cocción
Los alimentos no se cocinan por
igual
Es necesario remover los alimentos de vez en cuando
La cesta no se desliza de manera
uida
Comprueba que no esté demasiado llena
Comprueba que la cesta está insertada correctamente
Sale humo blanco En el primer uso puede ser normal
Comprueba que la cesta y el interior de la freidora están
limpias y no tengan grasa
Sale humo negro Desenchufa inmediatamente la freidora. El humo negro indi-
ca que hay algo quemándose (alimento o componente)
La freidora desprende olor a
plástico
Es normal al principio que desprenda olor a plástico debido a
su fabricación.
Si el olor persiste llame al servicio técnico
Problem Solution
The appliance does not switch on Check that the fryer is plugged in correctly
Food is not fully cooked Put less food in the basket
More cooking time is needed
Food is not cooked equally It is necessary to stir the food from time to time.
Basket does not slide smoothly Check that it is not too full
Check that the basket is placed correctly
Caratteristiche Merkmale Caractéristiques USPAE3338-23
Capacità (L) Fassungsvermögen (l) Capacité (L) 8
Controllo della
temperatura
Temperaturregler Contrôle de la
température
Digitale / Digital / Numé-
rique
Spegnimento automatico
con avviso di disponibilità
Abschaltautomatik mit
Anzeige am Ende des
Garvorgangs
Arrêt automatique avec
alerte de disponibilité
x

TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX
8
Problem Solution
White smoke is coming out In the rst use it can be normal
Check that the basket and the inside of the fryer are clean
and free of grease or oil.
Black smoke is coming out Immediately unplug the fryer. Black smoke indicates that
something is burning (food or component).
The fryer gives off a plastic smell It is normal at the beginning to have a plastic smell due to its
manufacture.
If the odour persists call for service
Problema Solución
A fritadeira não ligará Verique se a fritadeira está encaixada corretamente.
Os alimentos não cozinham
completamente
Menos comida é colocada na cesta
É necessário mais tempo de cozimento
Os alimentos não cozinham de
maneira homogênea
É necessário agitar os alimentos de vez em quando.
O cesto não desliza suavemente Vericar se não está muito cheio
Vericar se a cesta está inserida corretamente
Sai fumaça branca O uso pela primeira vez pode ser normal
Verique se a cesta e o interior da fritadeira estão limpos e
sem graxa
Sai fumaça preta Desconecte a fritadeira imediatamente. A fumaça preta indi-
ca que algo está queimando (alimento ou componente).
A fritadeira emite cheiro de
plástico
É normal, a princípio, que ela emita um cheiro de plástico
devido à sua fabricação.
Se o cheiro persistir, é preciso pedir serviço.
Problema Soluzione
La friggitrice non si accende Vericare che la friggitrice sia collegata correttamente
Il cibo non è completamente cotto Mettere una quantità minore di cibo nel cestello
È necessario un tempo di cottura più lungo
Il cibo non è cucinato in modo
uniforme
È necessario mescolare il cibo ogni tanto
Il cestello non scorre liberamente Controlla che non sia troppo pieno
Vericare che il cestello sia inserito correttamente

TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX
9
Problema Soluzione
Esce del fumo bianco Al primo utilizzo può essere normale
Vericare che il cestello e l’interno della friggitrice siano
puliti e privi di grasso
Esce del fumo nero Scollegare immediatamente la friggitrice. Il fumo nero indica
che qualcosa sta bruciando (cibo o componente)
La friggitrice emana un odore di
plastica
All’inizio è normale che emani un odore di plastica dovuto
alla sua fabbricazione.
Se l’odore persiste chiamare il servizio tecnico
Problem Lösung
Die Fritteuse schaltet sich nicht
ein
Überprüfen Sie, ob die Fritteuse richtig eingesteckt ist
Das Gargut ist nicht vollständig
gegart
Legen Sie eine geringere Menge an Gargut in den Frittierkorb
Es wird mehr Garzeit benötigt
Das Gargut wird nicht
gleichmäßig gegart
Das Gargut muss von Zeit zu Zeit bewegt werden
Der Frittierkorb gleitet nicht
reibungslos hinein
Achten Sie darauf, dass er nicht zu voll ist
Prüfen Sie, ob der Korb richtig eingesetzt ist
Weißer Rauch dringt heraus Kann beim ersten Gebrauch auftreten
Prüfen Sie, ob Korb und Innenbereich der Fritteuse sauber
und fettfrei sind
Schwarzer Rauch kommt heraus Stecken Sie die Fritteuse sofort aus. Schwarzer Rauch zeigt
an, dass etwas brennt (Gargut oder Komponenten)
Die Fritteuse verströmt Plastik-
geruch
Herstellungsbedingt kann zunächst ein Plastikgeruch ab-
gegeben werden.
Bleibt der Geruch bestehen, wenden Sie sich an den techni-
schen Kundendienst
Problème Solution
La friteuse ne s'allume pas Vériez que la friteuse est correctement branchée.
Les aliments ne sont pas
entièrement cuits
Mettre moins de nourriture dans le panier
Un temps de cuisson plus long est nécessaire

TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX
10
Problème Solution
Les aliments ne sont pas cuits de
manière uniforme
Il est nécessaire de remuer les aliments de temps en temps.
Le panier ne glisse pas facilement Vérier qu'il n'est pas trop plein
Vérier que le panier est correctement inséré
De la fumée blanche s'échappe Cela peut être normal lors de la première utilisation
Vériez que le panier et l'intérieur de la friteuse sont propres
et exempts de graisse.
De la fumée noire s'échappe Débranchez immédiatement la friteuse. La fumée noire in-
dique que quelque chose brûle (aliment ou composant).
La friteuse dégage une odeur de
plastique
Au début, il est normal de sentir le plastique en raison de son
mode de fabrication.
Si l'odeur persiste, appelez le service après-vente
03
Ingrediente Tempera-
tura (ºC)
Tiempo Precalentar Recordatorio
mover
Por defecto 200 20 min Encendido Encendido
Patatas fritas 200 15 min Encendido Encendido
Alitas de pollo 200 25 min Encendido Encendido
Bacon 190 6 min Apagado Apagado
Precalentar 150 15 min Apagado Apagado
Repostería 160 25 min Encendido Apagado
Asar carne 200 25 min Encendido Encendido
Asar parrilla 200 12 min Encendido Encendido
Deshidratar 56 8 h Apagado Apagado
Mantener 94 30 min Apagado Apagado
Ingredients Tempera-
ture (ºC)
Time Preheat Shake reminder
By default 200 20 min On On
French fries 200 15 min On On
Chicken wings 200 25 min On On
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Freidora de Universal Blue

Universal Blue
Universal Blue AIR CRISPY 5003W Manual de usuario

Universal Blue
Universal Blue AIR CRISPY 6005B Manual de usuario

Universal Blue
Universal Blue AIR CRISPY 6005B Manual de usuario

Universal Blue
Universal Blue AIR CRISPY Manual de usuario

Universal Blue
Universal Blue CRISPY 4015B Manual de usuario

Universal Blue
Universal Blue AIR CRISPY 6008DB Manual de usuario

Universal Blue
Universal Blue AIR CRISPY 5005 Manual de usuario

















