
10
CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO
/ CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - I
-
TAND ALL THE COMMANDS;
ANTES DE OPERAR SU RABETA MOTORIZADA, LEA TODO ESTE MANUAL PARA COMPREN-
DER TODOS LOS COMANDOS;
ANTES DE OPERAR A SUA RABETA MOTORIZADA, LEIA TODO ESTE MANUAL PARA COMPRE-
ENDER TODOS OS COMANDOS;
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT INDOORS. THE GASES EMITTED FROM THE EXHAUST
CONTAIN CARBON MONOXIDE THAT CAN BE HARMFUL TO HEALTH;
NO OPERE EL EQUIPO EN LUGARES CERRADOS. LOS GASES EMITIDOS POR EL ESCAPE CONTIE-
NEN MONÓXIDO DE CARBONO QUE PUEDEN PERJUDICAR LA SALUD;
NÃO OPERE O EQUIPAMENTO EM LOCAIS FECHADOS. OS GASES EMITIDOS PELO ESCAPE
CONTÊM MONÓXIDO DE CARBONO QUE PODEM PREJUDICAR A SAÚDE;
ALWAYS USE GOOD QUALITY FUEL AND RESPECT THE OIL AND FUEL MIXTURE LEVELS;
SIEMPRE UTILICE COMBUSTIBLE DE BUENA CALIDAD Y RESPETE LOS NIVELES DE MEZCLA
DE ACEITE Y COMBUSTIBLE.
SEMPRE UTILIZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE E RESPEITE OS NÍVEIS DE MISTURA DE
ÓLEO E COMBUSTÍVEL;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
02
01
03
MAINTAIN ADEQUATE VENTILATION WITH AT LEAST 1 M OF FREE SPACE ON ALL SIDES OF
THE EQUIPMENT;
MANTENER VENTILACIÓN ADECUADA CON UN MÍNIMO DE 1 M DE ESPACIO LIBRE EN
TODOS LOS LADOS DEL EQUIPO;
MANTER VENTILAÇÃO ADEQUADA COM NO MÍNIMO 1 M DE ESPAÇO LIVRE EM TODOS OS
LADOS DO EQUIPAMENTO;
1m
MOTORES NUEVOS O CON MANTENIMIENTO RECIENTE, EN PRIMER USO, DEBEN OPERAR SIN
CARGA Y EN BAJA VELOCIDAD EN LAS PRIMERAS 2 HORAS;
MOTORES NOVOS OU COM MANUTENÇÃO RECENTE, EM PRIMEIRO USO, DEVEM OPERAR
SEM CARGA E EM BAIXA VELOCIDADE NAS PRIMEIRAS 2 HORAS;
min max
04
05
AFTER IT STOPS / IT IS NOT CONVENIENT TO STORE GASOLINE FOR MORE THAN 30 DAYS;
EL ESCAPE ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS, NO LO TOQUE CON EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO O POCO DESPUÉS
DE SU PARADA / NO ES CONVENIENTE ALMACENAR GASOLINA POR MÁS DE 30 DÍAS;
O ESCAPAMENTO ATINGE ALTAS TEMPERATURAS, NÃO O TOQUE COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO OU LOGO
APÓS SUA PARADA / NÃO É CONVENIENTE ESTOCAR A GASOLINA POR MAIS DE 30 DIAS;