
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
Все, что прямо не предусмотрено в настоящем руководстве, не
разрешено. Исправная работа исполнительного механизма
гарантируется только при соблюдении указаний, приведенных в
данном руководстве. Компания не несет ответственности за ущерб,
причиненный в результате несоблюдения указаний, приведенных в
данном руководстве.
Оставляя неизменными существенные характеристики изделия,
Компанияоставляетзасобойправовлюбоймоментпособственному
усмотрению и без предварительного уведомления вносить в
изделие надлежащие изменения, улучшающие его технические,
конструктивные и коммерческие свойства.
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности. Прочитайте и
внимательнособлюдайтевсемерыпредосторожностииинструкции,сопрово-
ждающие изделие, поскольку неправильная установка может причинить вред
людям,животнымилиимуществу.Врекомендациях иинструкциях приведены
важныесведения,касающиесятехникибезопасности,установки,эксплуатации
и технического обслуживания. Храните инструкции в папке с технической до-
кументацией, чтобы можно было проконсультироваться с ними в будущем.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное изделие было спроектировано и изготовлено исключительно для типа
эксплуатации, указанного в данной документации. Использование изделия не по
назначению может причинить ущерб изделию и вызвать опасную ситуацию.
-
Конструктивные элементы машины и установка должны осуществляться в соответ-
ствии со следующими европейскими директивами, где они применимы: 2014/30/CEE,
2014/35/CEE,2006/42/CEE,
2011/305
/CEE,99/05/CEE иих последующимиизменениями.
Что касается стран, не входящих в ЕЭС, то, помимо действующих национальных норм,
дляобеспечениянадлежащегоуровнятехникибезопасности,такжеследуетсоблюдать
вышеуказанные нормы.
-Компания,изготовившая данное изделие (далее «компания»), снимает ссебявсякую
ответственность, происходящую в результате использования не по назначению или
использования, отличного от того, для которого предназначено изделие и которое
указано в настоящем документе, а также в результате несоблюдения надлежащей
технической практики при производствезакрывающихконструкций(дверей, ворот
и т.д.), и деформаций, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации.
-Установка должна осуществлять квалифицированным персоналом
(профессиональнымустановщиком,согласностандартуEN12635)ссоблюдением
надлежащей технической практики и действующего законодательства.
-
Передустановкойизделияпровестивсеструктурныеизменения,касающиесясозда-
ния границ безопасности и защиты или изоляции всех зон, в которых есть опасность
раздавливания, разрубания,захватаи опасных зонвцелом,согласно предписаниям
стандартов EN 12604 и 12453 или возможных местных норм по монтажу. Проверить,
что существующая конструкция отвечает необходимым требованиям прочности и
устойчивости.
-Перед началом установки проверьте целостность изделия.
-Компания не несет ответственность за несоблюдение надлежащей технической
практики при создании и техобслуживании подлежащих моторизации переплетов,
а также за деформации, которые могут произойти при эксплуатации.
-Проверить, чтобы заявленный интервал температуры был совместим с местом,
предназначенным для установки автоматического устройства.
-Запрещаетсяустанавливатьэтоизделиевовзрывоопаснойатмосфере: присутствие
легковоспламеняющегося газа или дыма создает серьезную угрозу безопасности.
-Перед проведением любых работ с оборудованием отключите подачу электро-
энергии. Отсоедините также буферные батареи, если таковые имеются.
-Передподключениемэлектропитанияубедиться,чтоданныенапаспортнойтабличке
соответствуют показателям распределительной электросети, а также что выше по
линии электроустановки имеется дифференциальный выключатель и защита от
токовыхперегрузокподходящей мощности. В сетипитания автоматикинеобходимо
предусмотреть прерыватель или многополюсный термомагнитный выключатель,
обеспечивающий полное отключение в условиях категории перенапряжения III.
-Проверьте,чтобыдосетипитаниябылустановлендифференциальныйвыключательс
порогом,непревышающим0,03А,исинымихарактеристиками,предусмотренными
действующим законодательством.
-Проверьте,чтобызаземлениебылосделаноправильно:заземлитьвсеметаллические
части закрывающегося устройства (двери, ворота и т.д.), а также все компоненты
оборудования, снабженные заземляющими зажимами.
-Установку необходимо выполнять с использованием предохранительных и управ-
ляющих устройств, соответствующих стандартам EN 12978 и EN12453.
-
Сила импульса может быть уменьшена путем использования деформируемых кромок.
-В случае, если сила импульса превышает значения, предусмотренные законода-
тельством, применяйте электрочувствительные или чувствительные к давлению
приборы.
-Используйте все предохранительные устройства (фотоэлементы, чувствительные
кромки и т.д.), необходимые для защиты участка от опасности удара, раздавлива-
ния, захвата, разрубания. Учитывайте действующее законодательство и директивы,
принципы надлежащей технической практики, тип эксплуатации, помещение, в
котором осуществляется установка, логику работы системы и силы, порождаемые
автоматическим оборудованием.
-Установите знаки, предусмотренные действующим законодательством, чтобы обо-
значитьопасныезоны(остаточныериски).Каждаяустановкадолжнабытьобозначена
заметным образом согласно предписаниям стандарта EN13241-1.
- По окончании установки прикрепить идентификационную табличку двери/ворот.
-Это изделие не может быть установлено на створках, в которые встроены двери (за
исключением случаев, когда двигатель приводится в действие исключительно при
закрытой двери).
-При установке автоматики на высоте менее 2,5 м или при наличии к ней свободного
доступа, необходимо обеспечить надлежащую степень защиты электрических и
механических компонентов.
-Только для автоматики для рулонных ворот
1) Движущиеся компоненты двигателя должны устанавливаться на высоту более
2,5 м над уровнем пола или над другим уровнем, чтобы можно было позволить
осуществить к нему доступ.
2) Редукторныйдвигательдолженустанавливатьсяв изолированном пространстве,
оснащенном защитным ограждением для того, чтобы доступ к нему был возможен
только при использовании инструментов.
-
Установить любой стационарный привод вдали от подвижных частей в таком поло-
жении, чтобы это не могло создавать опасность. В особенности приводы, работаю-
щие в режиме «присутствия человека», должны быть расположены так, чтобы была
непосредственно видна управляемая часть, и, за исключением приводов, которые
закрываются на ключ, должны быть установлены на минимальной высоте 1,5 м и так,
чтобы посторонние лица не имели к ним доступ.
-
Установитьнахорошовидном месте, по крайней мере,односветовоесигнальное (мигающее)
устройство, а также прикрепить к корпусу табличку с надписью“Внимание”.
-Прикрепитьпостояннуюэтикеткусинформациейоработеручногоразблокирования
автоматической установки, поместив ее вблизи привода.
-
Убедиться, что во время операции не будет механических рисков или что была предусмо-
трена защита от них, в особенности таких, как опасность удара, раздавливания, захвата и
разрубания между ведомой частью и окружающими частями.
-
Послеосуществленияустановкиубедитесь,чтодвигательавтоматикинастроеннадлежащим
образом и что системы защиты и разблокирования правильно работают.
-При проведении любых работ по техническому обслуживанию или ремонту ис-
пользуйте только фирменные запасные части. Компания снимает с себя всякую
ответственность, связанную с безопасностью и правильным функционированием
автоматики, в случае использования компонентов других производителей.
-Нельзя вносить никакие изменения в компоненты автоматики, не получив явного
разрешения от Компании.
-Проинструктируйте пользователя оборудования о возможных остаточных рисках,
установленных системах управления и осуществлении операции открытия вруч-
ную при аварийной ситуации: передайте руководство по эксплуатации конечному
пользователю.
-Утилизацияупаковочныхматериалов(пластика, картона,полистиролаит.д.)должна
выполнятьсясогласнодействующимнормам. Не оставляйтенейлоновыеи полисти-
роловые пакеты в доступном для детей месте.
СОЕДИНЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Для подключения к сети используйте: многожильный кабель с мини-
мальным сечением 5 х 1,5 мм2или 4 х 1,5 мм2для трехфазного питания или 3 х 1,5
мм2для однофазного питания (например, допускается использование кабеля типа
H05RN-F с сечением 4 x 1,5 мм2). Для подключения вспомогательного оборудования
следует использовать провода с минимальным сечением 0,5 мм2.
-
Необходимоиспользоватьтолькокнопкиспропускнойспособностьюнеменее10A-250В.
-Провода должны быть связаны дополнительным креплением у клемм (например,
с помощью хомутов) для того, чтобы четко отделить части, находящиеся под на-
пряжением, от частей с безопасным сверхнизким напряжением.
-
Во время установки токоподводящий кабель должен быть освобожден от оболочки
такимобразом,чтобыпозволитьсоединитьзаземляющийпроводссоответствующей
клеммой, оставив при этом активные провода как можно более короткими. В случае
ослабления крепления кабеля провод заземления следует натягивать в последнюю
очередь.
ВНИМАНИЕ! провода с безопасным сверхнизким напряжением должны быть фи-
зически разобщены от проводов с низким напряжением.
Доступ к частям, находящимся под напряжением, должен предоставляться ис-
ключительноквалифицированному персоналу(профессиональному установщику).
ПРОВЕРКА АВТОМАТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед окончательным вводом автоматики в эксплуатацию и в ходе операций по
техобслуживанию тщательно проверяйте следующие пункты:
-Проверить, чтобы все компоненты были прочно закреплены;
-Проверить операцию по запуску и остановке в случае ручного привода.
-Проверить логическую схему стандартной работы или работы в особом режиме.
-Толькодля раздвижныхворот: проверитьправильность сцеплениязубчатойрейки
и шестерни с зазором 2 мм вдоль всей зубчатой рейки; всегда содержать ходовой
рельс в чистоте, без детритов.
-Только для раздвижных ворот и дверей: проверить, чтобы путь скольжения ворот
был линейным, горизонтальным, и чтобы колеса были пригодны для того, чтобы
выдержать вес ворот.
-Толькодляподвешенныхраздвижныхворот(Cantilever):проверить, чтобывовремя
маневра не было провисания и вибраций.
-Только для распашных ворот: проверить, чтобы ось вращения створок была со-
вершенно вертикальной.
- Только для шлагбаумов: перед тем как открыть люк, пружина должна быть раз-
ряжена (вертикальная стрела).
-Проверить правильность функционирования всех предохранительных устройств
(фотоэлементы, чувствительные кромки и т.д.) и правильность регулировки
устройства, предохраняющего от раздавливания, проконтролировав, чтобы сила
импульса, измеренная в точках, предусмотренных стандартом EN 12445, была
меньше предусмотренной стандартом EN 12453.
-
Сила импульса можетбытьуменьшена путемиспользования деформируемыхкромок.
-Проверить функциональность аварийного управления, если есть.
-Проверить операции открытия и закрытия с установленными управляющими
устройствами.
-
Проверить целостность электрических соединений и кабельных проводок, в осо-
бенности состояние изолирующих оболочек и уплотнительных кабельных вводов.
-В ходе техобслуживания очистить оптические элементы фотоэлементов.
-
На период нахождения автоматики в нерабочем состоянии необходимо включить
аварийное разблокирование (см. параграф «АВАРИЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ») с тем, чтобы
поставитьнахолостойходведомую частьипозволитьоткрыватьили закрывать ворота
вручную.
-Если силовой кабель поврежден, егоследуетзаменитьу изготовителя иливслужбе
технической поддержки, либо силами персонала, имеющего соответствующую
квалификацию, чтобы не допустить возникновения каких-либо рисков.
-Если устанавливаются устройства типа “D” (согласно определению стандарта
EN12453), соединенные в непроверенном режиме, предписывать проведение
обязательноготехобслуживанияспериодичностью,покрайнеймере,развполгода.
-Описанноевышетехобслуживаниедолжноповторятьсяпокрайнеймереежегодно
или через меньшие интервалы времени в случае, если характеристики места
установки этого требуют.
ВНИМАНИЕ!
П
омнить, что механизация необходима для упрощения эксплуатации ворот/двери
и не разрешает проблем, вызванных дефектами и неисправностями в результате
установки или отсутствием техобслуживания.
УТИЛИЗАЦИЯ
Уничтожение материалов должно осуществляться в соответствии с
действующими нормами. Не выбрасывайте ваш бракованный прибор,
использованные батарейки или аккумуляторы вместе с бытовыми
отходами. Вы несете ответственность за возврат всех ваших отходов от
электрических или электронных приборов, оставляя их в пункте сбора,
предназначенном для их переработки.
УТИЛИЗАЦИЯ
В случае если автоматическое оборудование демонтируется для того, чтобы быть
смонтированным в другом месте, необходимо:
-Отключить электропитание и отсоединить все электрооборудование.
-Снять исполнительный механизм с крепежного основания.
-Снять с установки все компоненты.
-В случае, если некоторые компоненты не могут быть сняты или оказались повреж-
денными, их следует заменить.
ЗАЯВЛЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ МОЖНО ПОСМОТРЕТЬ НА ВЕБ-САЙТЕ ПО
АДРЕСУ: http://www.bft-automation.com/CE
РУКОВОДСТВА ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОСТУПНЫ В РАЗДЕЛЕ
ЗАГРУЗКИ.
- 7 -