tiki Buffer ZV25S Manual de usuario

BUFFER 25 – 150

2
Gebrauchsanweisung 3DE
Instructions for Use 11EN
Upute za upotrebu 19
Gebruiksaanwijzing 27
Navodila za uporabo 43
HR BIH
SL
Uputstva za upotrebu 51SR
NL
Instrucţiuni de utilizare 35RO

3
DE
HINWEISE
Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis
8Jahren dürfen nur die am Gerät angeschlossene
Mischbatterie bedienen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder
Benutzerwartung am Gerät durchführen.
Das Gerät ist nach gültigen Vorschriften und
Anweisungen des Herstellers zu installieren. Die
Montage ist von einem fachlich ausgebildeten
Monteur vorzunehmen.
Das geschlossene Drucksystem benötigt unbedingt
ein Sicherheitsventil mit dem in den technischen
Daten angegebenen maximalen Nenndruck. Das
Sicherheitsventil schützt den Speicher vor einem
unzulässigen Überdruck, u.zw. es beginnt
anzusprechen, wenn der Druck im Speicher um
mehr als 0,1 MPa (1 bar) über den Nenndruck
ansteigt.
Der Auslass des Sicherheitsventils ist nach unten zu
richten und im frostsicheren Bereich anzubringen.
Zur Gewährleistung einer sicheren Funktion des
Sicherheitsventils sind periodische Kontrollen
vorzunehmen, um Kalk zu entfernen und die
eventuelle Blockade des Sicherheitsventils zu
verhindern.
!
!
!
!
!
!
!

4
DE
Das Sperrventil darf nicht zwischen Speicher und
Sicherheitsventil eingebaut werden, so dass der
Druckschutz des Speichers nicht blockiert wird!
Der an die Heizungsanlage angeschlossene
Speicher vergrößert das Ausdehnungsgefäß durch
die Volumenvergrößerung erheblich. Das
Ausdehnungsgefäß ist notwendig und muss
auslegungsmäßig neu berechnet werden.
Falls Sie das System ausschalten, ist das Wasser
wegen Frostgefahr aus dem Speicher abzulassen.
Wenn Sie zusätzlich ein elektrisches Heizpaket
installieren, ist die Betriebssicherheit nur mit dem
Original-Heizpaket gewährleistet.
Wir bitten Sie, eventuelle Fehler am Speicher nicht
selber zu reparieren, sondern den nächsten
autorisierten Kundendienst zu kontaktieren.
Unsere Produkte sind mit Komponenten ausgestattet, die der Umwelt und
der Gesundheit nicht schaden, und werden in einer solchen Art und Weise
hergestellt, dass sie in ihrer letzten Lebensphase so einfach wie möglich
zerlegt und recycelt werden können.
Durch das Recycling wird die Menge an Abfällen verringert und die
Notwendigkeit für die Herstellung von Grundstoffen (z.B. Metallen), die eine
enorme Menge an Energie benötigen, und Emissionen von Schadstoffen
verursachen, reduziert. Mit Recyclingverfahren wird der Verbrauch von
natürlichen Ressourcen reduziert, da z.B. Teile aus Kunststoff und Metall in
verschiedenen Herstellungsverfahren wieder genutzt werden können.
Besuchen Sie für weitere Informationen über die Entsorgung von Altgeräten
bitte Ihr Zentrum für Abfallentsorgung oder den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes.
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE
DEN WASSERSPEICHER INSTALLIEREN UND ZUM ERSTEN MAL
BENUTZEN.
Der Wasserspeicher ist nach den geltenden Normen hergestellt und amtlich geprüft.
Seine grundlegenden technischen Eigenschaften sind auf einem Typenschild auf der
Schutzabdeckung aufgeführt.
Der Wasserspeicher darf nur von einem qualifizierten Fachmann angeschlossen
werden. Eingriffe in den Speicher dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle
vorgenommen werden.
!
!
!
!
!

5
DE
Der Wasserspeicher ist speziell für die Speicherung von Heiz- oder Kaltwasser
innerhalb der Temperatur- und Druckgrenzen gemäß den Angaben in den
"Technischen Eigenschaften" entwickelt worden. Jede andere Verwendung ist
unzulässig und gefährlich. NICHT FÜR TRINKWASSER GEEIGNET.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Der Wasserspeicher muss an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden.
Witterungseinflüsse können zu Schäden am Gerät führen.
DIMENSIONEN
WANDHÄNGENDE AUSFÜHRUNG
* Innengewinde
Anschluss- und Montagemaße der wandhängenden Ausführung des Speichers
A
[mm] B
[mm] C
[mm] D
[mm] E
[mm] F
["] G
[mm] H
[mm] I
[mm] J
[mm] K
[mm]
ZV25S 610 305 153 79 /G3/4 * 334 270 190 268 355
ZV50S 1080 776 153 79 618 G3/4 * 334 270 710 217 355
ZV50 560 200 180 //G1 1/4 * 454 350 200 166 461
ZV100 1005 645 180 125 /G1 1/4 * 454 350 495 166 461

6
DE
BODENSTEHENDE AUSFÜHRUNG
** Außengewinde
Anschluss- und Montagemaße der bodenstehenden Ausführung des Speichers
A
[mm] B
[mm] C
[mm] d03
["] d04
["] e03
["] h02
[mm]
e04
["]
ZV100FS 940 719 279 G1 1/4 ** G1 1/4 ** G1 1/4 ** 9G1 1/4 **
ZV150FS 1314 1090 279 G1 1/4 ** G1 1/4 ** G1 1/4 ** 9G1 1/4 **

7
DE
INSTALLIERUNG
Stellen Sie den Wassertank an einem trockenen, frostfreien Ort auf, vorzugsweise in
der Nähe anderer Heizquellen. Das Gerät darf nur von einer fachlich qualifizierten
Person unter Beachtung der Anleitung und der örtlichen Vorschriften installiert
werden.
Der Wasserspeicher kann in Heiz- und Kühlsystemen eingesetzt werden. Der
Speicher dient in erster Linie zur Speicherung von überschüssiger Energie und kann
auch als hydraulische Weiche in Heiz- oder Kühlsystemen eingesetzt werden.
Der Speicher ist für die Speicherung von Warm- oder Kaltwasser im Rahmen der im
Kapitel "Technische Eigenschaften des Gerätes" angegebenen Temperatur- und
Druckgrenzen ausgelegt, gebaut und geprüft. Jede andere Verwendung ist
unzulässig und gefährlich.
Achten Sie darauf, dass um den Speicher herum ausreichend Platz für die
regelmäßige und eventuelle Notfallwartung (Zugang zu Sensoren und Anschlüssen,
Reinigung, Entlüftung usw.) vorhanden ist.
Wir empfehlen den Einbau einer magnetischen und mechanischen Fremdkörperfalle,
da dies den langfristigen Betrieb der Anlage sicherstellt.
SERIENSCHALTUNG

8
DE
PARALLELLSCHALTUNG
P … Primärkreislauf
S … Sekundärkreislauf
ERSTBEFÜLLUNG UND
INBETRIEBNAHME
Die Erstbefüllung und Inbetriebnahme muss von einer fachlich qualifizierten Person
durchgeführt werden. Vor dem Befüllen des Speichers mit Wasser sollten die
Leitungen und der Speicher gut durchgespült werden, um die eventuell vorhandenen
Fremdkörper und Schmutz zu entfernen. Bei der Inbetriebnahme muss eine
Druckprobe durchgeführt werden, um die Dichtheit aller Verbindungen zu überprüfen.
Beim Einsatz des Speichers in Kühlsystemen ist darauf zu achten, dass die
Wassertemperatur immer über dem Gefrierpunkt liegt. Um Korrosion im System zu
vermeiden, wird eine entsprechende Wasseraufbereitung empfohlen.
WARTUNG
Reinigen Sie die Außenseite des Wasserspeichers mit einem weichen Tuch und
milden flüssigen Reinigungsmitteln. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Zur regelmäßigen Wartung gehört auch die Überprüfung des Ausdehnungsgefäßes
und der Sicherheits- und sonstigen Ventile, auch wenn sie nicht zum Gerät gehören.
P
P
S
S
P
S
S
P

9
DE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES
GERÄTS
1) Verordnung der EU-Kommission 812/2013
2) Geprüft nach EN 12897: 2006 oder EN 60379: 2005
Typ ZV25S ZV50S ZV50 ZV100
Energieeffizienzklasse 1) CCCC
Eigenverlust S 2) W34,8 48,0 46,0 68,0
Speichervolumen l25,4 49,5 50,9 102,0
Anschlussmaße
Höhe mm 613 1084 570 1010
Durchmesser mm 334 334 454 454
Heizwasservorlauf G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4
Heizwasserrücklauf G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4
Netto/Brutto/
Gewicht mit Wasser kg 15/17/
40 29/31/
80 16,5/18,5/
67,5 32/34/
134
Technische Eigenschaften
Maximaler Betriebsdruck MPa
(bar) 1,0
(10)
Maximale
Wassertemperatur °C 95
Nicht emailliertes Blech ++++
Mittlere Isolationsdicke mm 37 37 33 33
Zubehör
Entlüftungstopf mit Ventil
G 1/2 ++++
Kugelfüllventil G 1/2 ++++
Stopfen G1 1/4-Zn - - ++
Transportdaten
Verpackungsmaße mm 375x415x
745 375x415x
1215 480x490x
650 480x490x
1100

10
DE
1) Verordnung der EU-Kommission 812/2013
2) Geprüft nach EN 12897: 2006 oder EN 60379: 2005
WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN VOR, DIE AUF DIE
FUNKTIONALITÄT DES GERÄTS KEINEN EINFLUSS AUSÜBEN.
Diverse Gebrauchsanleitungen finden Sie auch auf unserer Internetseite
https://www.tikigroup.eu.
Typ ZV100FS ZV150FS
Energieeffizienzklasse 1) CC
Eigenverlust S 2) W53,3 62,1
Speichervolumen l94,7 146,2
Anschlussmaße
Höhe mm 940 1314
Durchmesser mm 500 500
Heizwasservorlauf G1 1/4 G1 1/4
Heizwasserrücklauf G1 1/4 G1 1/4
Netto/Brutto/
Gewicht mit Wasser kg 31/33/
126 42/46/
188
Technische Eigenschaften
Maximaler Betriebsdruck MPa
(bar) 1,0
(10)
Maximale
Wassertemperatur °C 95
Nicht emailliertes Blech ++
Mittlere Isolationsdicke mm 40 40
Zubehör
Entlüftungstopf mit Ventil
G 1/2 ++
Kugelfüllventil G 1/2 ++
Stopfen G1 1/4-Zn ++
Transportdaten
Verpackungsmaße mm 600x600x1050 600x600x1420
Este manual sirve para los siguientes modelos
5
Tabla de contenidos
Idiomas:

















