tibelec ST-12 Manual de usuario

Détecteur de mouvement infrarouge
REF 580110-580120 / ST-12
VIM : 27251_22W16
x2 x2
GB/ Infrared motion detector. ES/ Sensor de movimiento por infrarrojos. IT/ Rileva-
tore di movimento a infrarossi. PT/ Sensor de movimentos por infravermelhos. DE/
Infrarot-Bewegungsmelder. NL/ Infrarood bewegingsmelder. PL/ Czujnik ruchu na po-
dczerwień. RO/ Detector de mișcare în infraroșu. GR/Ανιχνευτής κίνησης υπερύθρων.
FR
FR/ Notice d’utilisation. GB/ Instructions. ES/ Manual de uso. IT/ Istruzioni per l’uso.
PT/ Manual de instruções. DE/ Gebrauchsanweisung. NL/ Instructies voor gebruik.
PL/ Instrukcje użytkowania. RO/ Instrucțiuni de utilizare. GR/ οδηγίες χρήσης

2
FR IMPORTANT : ces instructions sont pour votre sécurité.
Lisez les attentivement avant utilisation et conservez-les
pour une utilisation ultérieure.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Coupez le courant à votre tableau électrique.
• Bien que ce détecteur soit protégé des projections d’eau, il est toujours recommandé
de l’installer dans un endroit sous abri.
• Vériez toujours que la puissance de votre appareil auquel le détecteur sera raccordé
ne dépasse pas la puissance autorisée.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Si vous avez des doutes ou des problèmes, consultez un électricien ou une personne habili-
tée. Toutes les notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr.
Grâce à ce système de détection de mouvement infrarouge, vous pourrez éclairer au-
tomatiquement un lieu de passage : allée de garage, jardin, etc.… Le passage devant
la cellule infrarouge déclenche l’appareil auquel il est raccordé. Si c’est un appareil
d’éclairage, il s’allumera instantanément et demeurera allumé aussi longtemps que la
zone à protéger est occupée. Si c’est une alarme, elle se déclenchera et retentira aussi
longtemps que la zone à protéger est occupée. L’extinction est automatique dés que
les mouvements cessent dans cette zone et que le temps de temporisation est écoulé.
Ce détecteur utilise la technologie infrarouge passif la plus perfectionnée, qui détecte
des sources de chaleur en mouvement, telles que le corps humain, les animaux et les
voitures, jusqu’à une distance de 12m environ.

3
1. INSTALLATION
a. Choix de l’emplacement
Si vous montez le détecteur à l’extérieur, faites-le si possible à l’abri d’une exposition
prolongée à l’humidité (ex : sous une gouttière, un porche, etc.…) Ne le montez jamais
à proximité d’une arrivée d’eau ou d’un évier ! Evitez l’exposition à de fortes variations
de température ou la lumière directe du soleil. Ne montez pas le détecteur à un endroit
où il risque d’être constamment enclenché (animaux, passage constant de voitures,
etc.…) ou à proximité de système de climatisation ou de chauffage. Choisissez bien
votre emplacement de sorte que rien ne puisse perturber la détection et pour que la
cellule infrarouge fonctionne correctement. Evitez les obstacles, le champ de détection
doit être libre. Nous vous conseillons également une xation sufsamment en hauteur
pour empêcher le vol ou le vandalisme.
2m50
1m80
2m
12m
Vous pouvez réduire ou
augmenter ces distances
en fonction de l’orientation
donnée et de la hauteur
Le système de
détection est de 180° Moins sensible
quand le mou-
vement vient de
face
Moins sensible
quand le mou-
vement vient de
côté
b. Branchement
A xer au mur ou au plafond, le détecteur est raccordé entre l’interrupteur d’origine et
l’éclairage. Il est alimenté par 3 ls, attention de bien respecter les couleurs:
L: phase - marron. N: neutre - bleu. A: rouge - appareil à connecter.

A brancher sur un luminaire Classe II ( ne devant pas être raccordé à la terre).
• Coupez le courant à votre tableau électrique,
• démontez votre luminaire existant si nécessaire.
12
4
3
Fonctionnement
automatique Avec ce branchement, le lu-
minaire est commandé par le
détecteur. A chaque passage
dans la zone couverte par
le détecteur, le luminaire se
déclenche.
230V
5mm
10mm
H05RN-F 2G1mm2
LOAD
A
N
L
BLUE/GREEN
BROWN/BLACK
N
L
LOAD
A
N
L
BLUE/GREEN
BROWN/BLACK
N
L
r
ouge
bleu
marron
lampe
220/240
V

5
c. Réglage
• LUX : luminosité, vous pouvez régler le degré
d’obscurité à partir duquel votre appareil va
se déclencher.
Normalement 3 LUX est la valeur de nuit et
2000 LUX est la valeur de jour.
: déclenchement le jour et la nuit
3 : déclenchement que la nuit
3 : déclenchement à la tombée du jour.
• TIME : temporisation, vous pouvez régler le temps d’éclairage de 10 sec à 15min,
après avoir détecté un mouvement.
LUX
TIME
300
30
310S
30S
90S 3min
7min
15min
4
Fonctionnement automatique et manuel
Avec ce branchement, le luminaire peut
fonctionner en automatique ou en manuel
appelé aussi marche forcée ou marche
continue. Vous pouvez monter votre
luminaire sur un interrupteur «simple
allumage» pour allumer/éteindre
manuellement (de façon temporaire,
pour un diner sur la terrasse par exemple)
et non plus par passage devant le
détecteur.
rouge
bleu
marron
Interrupteur
marche continue
220/240
V

6
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• 220-240VAC, 50 Hz
• Puissance maxi : 1200W pour ampoule incandescente, 600W pour ampoule LED
• Portée de détection jusqu’à 12 mètres
• Angle de détection : 180°
• Température de fonctionnement : -20 à +40°C
• Humidité de fonctionnement : < 93% HR
• Puissance consommée en veille : 0,5 watt
µ
Micro déconnexion
Matériel de Classe II,
dispensé de raccord
à la terre Ne pas jeter les appareils
portant ce symbole avec les
ordures ménagères. Veuillez
utiliser un point de collecte
adapté
Certié conforme aux
normes européennes
Indice de protection 44 :
- IP4X : Corps diamètre
supérieur à 1 mm
- IPX4 : Projection d’eau
de toutes directions

Importé par tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - France
7
3.
CONDITIONS DE GARANTIE CONSTRUCTEUR
Au-delà de la garantie légale de conformité, TIBELEC s’engage à garantir pendant une
durée de 5 années sur le territoire de l’Union Européenne, le remplacement d’un pro-
duit identique neuf ou équivalent à condition que le produit a été utilisé en respectant
les consignes d’utilisation du produit. Les éventuels coûts de réexpédition du produit
sont également couverts par cette garantie.
La garantie s’applique uniquement sous présentation du ticket de caisse et du produit
défectueux envoyé à l’adresse ci-dessous :
996 Rue des Hauts de Sainghin CRT4
59262 SAINGHIN EN MELANTOIS France
Exclusions de la garantie :
- Utilisation à des ns commerciales, industrielles ou d’un usage collectif ou professionnel
- Les dommages provenant d’une cause externe de l’appareil
- Les dommages suite à un cas fortuit, une surtension, une mauvaise utilisation, une
utilisation inadaptée, une négligence, une faute intentionnelle, un accident, l’usure
normale, une mauvaise manipulation, une utilisation non appropriée ou ne respectant
pas les consignes d’utilisations jointe au produit
- Le remplacement des consommables et accessoires
- Les dommages résultant d’acte de vandalisme, de la force majeure (incendie, foudre,
tempête…), ou d’une surtension électrique.
- Les frais de transport liés à l’envoi du produit vers la société TIBELEC
- Les frais de transport liés au retour du produit vers le consommateur si l’avarie est liée
à une cause non couverte par la présente garantie.

8
GB
• Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
• Shut off the power at your electrical board.
• Even though this detector is resistant to water splashes, it should still be installed in a
sheltered location.
• Always check that the power of the device to be connected to the detector does not
exceed authorised power.
• This xture is not designed to be used by people (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capacities, or by people lacking experience or knowledge,
unless they are supervised by someone who is responsible for their safety, or are provi-
ded with instructions concerning its use.
• If you have any concerns or problems, consult an electrician or another qualied person.
All the instructions for our products may be downloaded from our website at www.tibelec.fr.
Thanks to this infrared motion detection system, you can automatically light up a
passageway: driveway, garden, etc. Motion in front of the infrared sensor triggers any
device connected to it. If it is a lighting device, it will light up instantly and remain lit as
long as the protected area is occupied. If it is an alarm, it will resonate and continue to
resonate as long as the protected area is occupied. The device goes off automatically
as soon as movement ceases in this area and the timer runs out. This detector uses the
most advanced passive infrared technology, detecting moving heat sources such as
human beings, animals and cars, for a distance up to approximately 12 metres.
1. INSTALLATION
a. Choice of location
If installing the detector outdoors, it should be sheltered from prolonged exposure
IMPORTANT: these instructions are for your safety. Read
them carefully before use and keep them for future use.

9
to moisture (e.g. do not install under a gutter or porch). Never install close to a water
supply or sink! Avoid exposure to high variations in temperature and direct sunlight.
Never install close to a water supply or sink! Do not install the detector in a place where
it is likely to be constantly triggered (by animals, constant vehicular trafc, etc.) or near
air conditioning or heating systems. Choose your location carefully so that nothing can
hinder detection and so that the infrared sensor works properly. Avoid obstacles – the
detection eld must be free. We also recommend that you install it high enough to
prevent theft or vandalism.
2m50
1m80
2m
12m
b. Connecting
For wall or ceiling installation, the detector is connected between the original light
switch and the light. It is powered by 3 wires – be sure to respect the colours:
L: phase - brown. N : neutral - blue. A: red - device to connect.
You can reduce or increase
these distances according
to the position or height
The detection system
is 180° Less sensitive when
motion arrives from
opposite
Less sensitive
when motion
arrives from the
side

10
Connect the lamp to a Class II light xture (not to be connected to earth).
• Shut off the power at your electrical board,
• Remove your existing light xture if necessary.
12
3
Automatic function With this connection, the
light xture is controlled by
the detector. All motion
within the area covered by
the detector triggers the
light.
230V
5mm
10mm
H05RN-F 2G1mm2
LOAD
A
N
L
BLUE/GREEN
BROWN/BLACK
N
L
LOAD
A
N
L
BLUE/GREEN
BROWN/BLACK
N
L
r
ouge
bleu
marron
lampe
220/240
V
lamp
red
blue
brown
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Sensor de seguridad de tibelec























