therm-ic ThermicDryer Manual de usuario

1
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH 2
INSTRUCTIONS FOR USE / ENGLISH 5
MODE D'EMPLOI / FRANÇAIS 8
ISTRUZIONI PER L'USO / ITALIANO 11
MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL 14
GEBRUIKSAANWIJZING / NEDERLANDS
17
BRUGSANVISNING / DANSK 20
BRUKSANVISNING / NORSK 23
BRUKSANVISNING / SVENSKA 26
KÄYTTÖOHJE / SUOMI 29
NAVODILA ZA UPORABO /
SLOVENŠČINA 32
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR 35
INSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI 38
NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY 41
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ /
РУССКИЙ ЯЗЫК 44
取扱説明書 / 日本語 47
2.AUSGABE

2
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis:
Einleitung 2
Packungsinhalt 2
Sicherheitshinweise 2
Technische Daten 3
Sicherheitsfunktion 3
Funktionsbeschreibung 3
Wichtige Hinweise zur Anwendung und
Bedienung 4
Entsorgung 4
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des ThermicDryer.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbe-
triebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung gut auf und geben Sie
diese an andere Nutzer weiter.
PACKUNGSINHALT
1 Stk. ThermicDryer (erhältlich in 230 V und 120 V)
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Textilien
bestimmt, die nicht mit entzündlichen Reini-
gungsmitteln gereinigt wurden.
Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Span-
nungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Wenn ja, schließen Sie das Gerät an.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass
wird (z.B. durch Spritzwasser) und benutzen Sie
es nicht mit feuchten Händen. Nach Gebrauch
Gerät immer ausschalten und Netzkabel ausste-

3
cken.
Dieses Gerät nur in geschlossenen, trockenen
Räumen verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Luftansaugöffnungen
nicht verdeckt werden oder verschmutzt sind.
Bei schadhaftem Kabel oder Gehäuseteilen bzw.
wenn die Luftansaug- und Auslassöffnungen blo-
ckiert oder verschmutzt sind, bringen Sie das
Gerät in eine Fachwerkstätte.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur in
einer Fachwerkstätte durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das
Gerät.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss es an
einer trockenen Stelle in zusammengeklapptem
Zustand gelagert werden.
Dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet
lassen.
Das Gerät darf nicht zweckentfremdet verwendet
werden.
TECHNISCHE DATEN
230V Version: 230V~ 50Hz 50W
120V Version: 120V~ 60Hz 50W
SICHERHEITSFUNKTION
Überhitzungsschutz
Temperaturregelung
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Trocknet völlig durchnässte Schuhe oder Hand-
schuhe in wenigen Stunden effizient und materi-
alschonend.
Die aus den Düsen ausströmende Luft im Schuh
erreicht eine Temperatur von ca. + 20°C über
Raumtemperatur.
Kompakt zusammenlegbar und extrem leise.

4
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE ZUR ANWENDUNG
UND BEDIENUNG
Gerät aufklappen (1)
Rohre ausziehen und Düsen zur Schuhspitze hin
ausrichten (in der Maximalposition können die
Rohre arretiert werden) (2)
Rohre in die Schuhe schieben (3)
ACHTUNG: Während der Anwendung dürfen
sich keine Gegenstände im Schuh befinden, um
die Luftzirkulation nicht zu behindern. (4)
Netzkabel einstecken und Gerät einschalten (5)
ENTSORGUNG
Wenn das Gerät einmal ausgedient hat, dann
entsorgen Sie es samt seiner Verpackung im
Interesse des Umweltschutzes ordnungsgemäß.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll,
sondern geben Sie die Teile an einer Sammelstelle
für Elektroschrott ab.
Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und kön-
nen wieder verwendet werden. Führen Sie diese
deshalb dem Recycling zu.
Nähere Auskunft erteilt Ihnen Ihre zuständige
örtliche Verwaltung.
Änderungen vorbehalten.
Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit
den zutreffenden Vorschriften und Richtlinien.

5
INSTRUCTIONS FOR USE / ENGLISH
Table of Contents:
Introduction 5
Package contents 5
Safety precautions 5
Technical data 6
Safety functions 6
Function description 6
Important usage notes 6
Disposal 7
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this
ThermicDryer! Please read these instructions
carefully before using the device for the first time.
Please keep these instructions and give them to
others who may use the product.
PACKAGE CONTENTS
1 ThermicDryer unit (available in 230 V and 120 V)
SAFETY PRECAUTIONS
This device is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, sensory
or mental abilities or without adequate experi-
ence and/or knowledge, unless they are super-
vised by or have received instructions on how to
use the device from a person in charge of their
safety.
Children should be supervised to make sure that
they are not using the device as a toy.
This device is only designed for drying textiles
that have not been cleaned with flammable sub-
stances.
Check that your supply voltage is compatible with
the voltage specifications of the unit. If yes,
switch on the unit.
Make sure that the unit is not wet (e.g. by spray
water) and do not use it if your hands are wet.
After use, always switch off the unit and unplug
the power cable.
Use this device only in closed, dry rooms.
Make sure that the air intake openings are not

6
INSTRUCTIONS FOR USE / ENGLISH
covered or dirty.
If the cable or housing parts are damaged or if
the air intake or outlet openings are blocked or
damaged, send the unit to a dealer for repair.
Repairs to electrical equipment may only be
carried out at specialised repair facilities. Impro-
per repair could create substantial danger for the
user.
Never wind the power cable around the unit.
When not in use store the unit folded and in a dry
place.
Do not leave this device switched on while
unattended.
The unit must not be used for any purpose other
than that intended.
TECHNICAL DATA
230V version: 230V~ 50Hz 50W
120V version: 120V~ 60Hz 50W
SAFETY FUNCTIONS
Overheating protection
Temperature control
FUNCTION DESCRIPTION
Dries completely soaked boots or gloves effi-
ciently in a few hours without damaging the mate-
rial.
The air flowing from the nozzles in the shoe
reaches a temperature of approx. +20ºC above
room temperature.
Collapses to a small size and is extremely quiet.
IMPORTANT USAGE NOTES
Open the unit (1)
Take out the tubes and point the nozzles in the
direction of the toe of the boot (in the maximum
position, the tubes can be locked) (2).
Slide the tubes into the boot (3).

7
WARNING: There must be no objects in the boot
during use, otherwise the air circulation can be
impeded. (4)
Plug in the power cable and switch on the unit
(5).
DISPOSAL
If the device can no longer be used, please dispose
of it and its packaging in an environmentally-
friendly way that is in accordance with current
regulations.
Do not throw the device away with normal house-
hold trash. Instead, dispose of the parts at a collec-
tion site for electrical waste.
Packaging materials are raw materials and can be
recycled. For this reason, please recycle the
packaging.
Please contact your local authority for more infor-
mation.
Information subject to change.
This product complies with the relevant regulations
and guidelines.

8
MODE D'EMPLOI / FRANÇAIS
Sommaire :
Introduction 8
Contenu de l'emballage 8
Consignes de sécurité 8
Spécifications techniques 9
Fonctions de sécurité 9
Description des fonctions 9
Conseils importants d'utilisation 10
Mise au rebut 10
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l'achat de ThermicDryer
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant
de mettre l’appareil en service. Conservez-le
soigneusement et communiquez-le aux autres
utilisateurs.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 ThermicDryer (disponible en 230 V et 120 V)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n'est pas adapté pour des per-
sonnes (y compris des enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
limitées, ni à des personnes manquant d'expéri-
ence et/ou de connaissances, à moins que ces
personnes ne soient sous la surveillance d'une
personne assurant la sécurité ou leur ayant fourni
des instructions sur son mode de fonctionne-
ment.
Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné à des
textiles qui n'ont pas été nettoyés avec des pro-
duits inflammables.
Vérifiez si votre tension secteur correspond à
celle indiquée sur l'appareil. Le cas échéant, rac-
cordez l'appareil.
Evitez de mouiller l'appareil, (par exemple par
des projections d'eau) et de l'utiliser avec des
mains humides. Après utilisation, toujours éteind-
re l'appareil et débrancher le cordon d'alimentati-

9
on.
Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux
fermés et secs.
Assurez-vous que les ouvertures d'aspiration
d'air ne soient pas couvertes ou sales.
Dans le cas où le cordon ou des pièces du boîtier
sont endommagées, ou lorsque les ouvertures
d'aspiration et d'évacuation de l'air sont bloquées
ou sales, vous devez apporter l'appareil dans un
atelier spécialisé.
Les réparations sur les appareils électroniques
doivent uniquement être réalisées par un atelier
spécialisé. Toute réparation inappropriée est une
source de danger potentielle pour l'utilisateur.
N'enroulez jamais le cordon secteur autour de
l'appareil.
L'appareil doit être stocké dans un endroit sec et
être plié lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance alors
qu'il fonctionne.
L'appareil ne doit pas être utilisé de manière non
conforme à son utilisation initiale.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version 230V : 230V~ 50Hz 50W
Version 120 V : 120V~ 60Hz 50W
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Protection contre la surchauffe
Régulation de la température
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Chauffe et sèche les chaussures ou les gants
trempés en quelques heures et sans les endom-
mager.
L'air s'échappant dans la chaussure depuis les
buses atteint une température d'environ + 20°C
au-dessus de la température ambiante.
Compact lorsqu'il est replié et extrêmement
silencieux.

10
MODE D'EMPLOI / FRANÇAIS
CONSEILS IMPORTANTS D'UTILISATION
Déplier l'appareil (1)
Sortir les tuyaux et orienter les buses en direction
de la pointe de la chaussure (en position maxi-
male, les tuyaux ont un dispositif d'arrêt) (2)
Glisser les tuyaux dans les chaussures (3)
ATTENTION : Lorsque l'appareil fonctionne,
aucun objet ne doit se trouver dans la chaussure,
afin de ne pas gêner la circulation d'air. (4)
Raccorder le cordon secteur et allumer l'appareil
(5)
MISE AU REBUT
Lorsque l'appareil est arrivé en fin de cycle de vie,
mettez-le au rebut avec son emballage dans le
respect des règles de protection de l'envi-
ronnement.
Ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères
mais déposez-le dans un point de collecte des
déchets électroniques.
Les matériaux d'emballage sont des matières
premières recyclables. Confiez-les à un centre de
recyclage.
Pour plus de précisions, consultez les autorités
compétentes.
Sous réserve de modifications.
Ce produit est conforme aux lois et directives
applicables.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Secadora de otras marcas

Indesit
Indesit IDV 75 Manual de usuario

Infiniton
Infiniton SD-DG85C Manual de usuario

BOMANN
BOMANN WT 5019 Manual de usuario

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TMB795C Manual de usuario

Asko
Asko T793C Manual de usuario

Kenmore
Kenmore 8041 - 5.8 cu. Ft. Capacity Electric Dryer Manual de usuario











