Tecsis P3308 Manual de usuario

tecsis GmbH
Carl-Legien-Str. 40
63073 Offenbach / Germany
Tel.: +49 69 5806-0
Fax national: +49 69 5806-170
Fax international: +49 69 5806-177
e-Mail: pres[email protected]
www.tecsis.de
BD_BE_BF_BSP 703 a
ADPR1X714019
P3308
Drucksensoren /
Pressure sensors /
Capteur de pression /
Sensor de presión
Betriebsanleitung
Operating manual
Instructions de service
Instrucciones de uso

BD_BE_BF_BSP 703 a
2 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
EFGBD
Contents Page 14-24 GB
1. Important details for your information 14
2. A quick overview for you 14
3. Signs, symbols and abbreviations 15
4. Function 15
5. For your safety 15
6. Packaging 16
7. Starting, operation 17
8. Maintenance, accessories 22
9. Trouble shooting 22
10. Storage, disposal 24
11. EC declaration of conformity 47
Contenu Page 25-35 F
1. Informations inportantes 25
2. Aperçu rapide 25
3. Explication des symboles,abréviations 26
4. Fonction 26
5. Pour votre sécurité 26
6. Emballage 27
7. Mise en service, exploitation 28
8. Entretien, accessoires 33
9. Elimination de perturbations 33
10. Stockage, mise au rebut 35
11. Déclaration de conformité CE 47
Contenido Paginás 36-46 E
1. Detalles importantes 36
2. Resumen rápido para usted 36
3. Signos, símbolos y abreviaciones 37
4. Función 37
5. Para su seguridad 37
6. Embalaje 38
7. Puesta en servicio, funcionamiento 39
8. Mantenimiento, accesorios 44
9. Eliminación de perturbaciones 44
10. Almacenaje, eliminación de desechos 46
11. Declaración de conformidad CE 47
Inhalt Seite 3-13 D
1. Wichtiges zu Ihrer Information 3
2. Der schnelle Überblick für Sie 3
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen 4
4. Funktion 4
5. Zu Ihrer Sicherheit 4
6. Verpackung 5
7. Inbetriebnahme, Betrieb 6
8. Wartung, Zubehör 11
9. Störbeseitigung 11
10. Lagerung, Entsorgung 13
11. EG-Konformitätserklärung 47
Inhalt / Content /Contenu / Contenido

BD_BE_BF_BSP 703 a
3Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
1. Wichiges zu Ihrer Information / 2. Schneller Überblick D
Ihre erforderlichen Kenntnisse
Montieren und nehmen Sie das Druckmessgerät nur in Betrieb, wenn Sie mit den zutreffenden
landesspezifischen Richtlinien vertraut sind und die entsprechende Qualifikation besitzen.
Sie müssen mit den Kenntnissen von Mess- und Regeltechnik sowie elektrischen Strom-
kreisen vertraut sein, da das Druckmessgerät ein „elektrisches Betriebsmittel“ nach EN 50178
ist. Je nach Einsatzbedingung müssen Sie über entsprechendes Wissen verfügen, z. B. über
agressive Medien.
2. Der schnelle Überblick für Sie
Wollen Sie sich einen schnellen Überblick verschaffen, lesen Sie Kapitel 3, 5, 7 und 10. Dort
erhalten Sie kurze Hinweise zu Ihrer Sicherheit und wichtige Informationen über Ihr Produkt
und zur Inbetriebnahme. Lesen Sie diese unbedingt.
1. Wichtiges zu Ihrer Information
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme des Druckmessgerätes.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Ort auf.
Die nachfolgenden Einbau- und Betriebshinweise haben wir mit Sorgfalt zusammengestellt.
Es ist jedoch nicht möglich, alle erdenklichen Anwendungsfälle zu berücksichtigen. Sollten Sie
Hinweise für Ihre spezielle Aufgabenstellung vermissen, können Sie hier weitere Informationen
finden:
Über unsere Internet-Adresse www.tecsis.de
Die Bezeichnung des zugehörigen Datenblattes ist DD/DE 703
Anwendungsberater: +49 69 5806-173
Wird die Seriennummer auf dem Typenschild/Gerät unleserlich (z. B. durch mechanische
Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
Die in der Betriebsanleitung beschriebenen tecsis-Druckmessgeräte werden nach den
neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der
Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
Bestimmungsgemäße Produktverwendung P3308:
Verwenden Sie den Drucksensoren , um Druck in ein elektrisches Signal zu wandeln.

BD_BE_BF_BSP 703 a
4 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen / 4. Funktion / 5. Zu Ihrer Sicherheit D
2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.
Der Speisestrom ist das Mess-Signal.
3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.
Eine Anschlussleitung dient für das Mess-Signal.
4. Funktion
Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verformung einer
Membran der anstehende Druck in Ihrer Anwendung in ein verstärktes standardisiertes elek-
trisches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zum Druck
und kann entsprechend ausgewertet werden.
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen
Mögliche Gefahr für Ihr
Leben oder schwerer
Verletzungen.
Hinweis, wichtige Informa-
tion, Funktionsstörung.
Das Produkt stimmt mit den
zutreffenden europäischen
Richtlinien überein.
Mögliche Gefahr für Ihr
Leben oder schwerer
Verletzungen durch
wegschleudernde Teile.
Mögliche Gefahr von
Verbrennungen durch
heisse Oberflächen.
5. Zu Ihrer Sicherheit
Wählen Sie das richtige Druckmessgerät hinsichtlich Messbereich, Ausfüh-
rung und spezifischen Messbedingungen vor Montage oder Inbetriebnahme.
Halten Sie die entsprechenden landesspezifischen Vorschriften ein (z. B.:
EN 50178) und beachten Sie bei speziellen Anwendungen die geltenden
Normen und Richtlinien (z. B. bei gefährlichen Messstoffen wie Acetylen,
brennbaren oder giftigen Stoffen sowie bei Kälteanlagen und Kompressoren).
Wenn Sie die entsprechenden Vorschriften nicht beachten, können schwere
Körperverletzungen und Sachschäden entstehen!
!
Warnung
Vorsicht
Warnung
!
Warnung

BD_BE_BF_BSP 703 a
5Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
5. Zu Ihrer Sicherheit / 6. Verpackung D
Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand!
Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbe-
reiches!
Beachten Sie die Betriebsparameter gemäß Punkt 7 „Technische Daten“.
Stellen Sie sicher, dass das Druckmessgerät nur bestimmungsgemäß -also wie in der
folgenden Anleitung beschrieben- betrieben wird.
Unterlassen Sie unzulässige Eingriffe und Änderungen am Druckmessgerät, welche nicht
in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind.
Setzen Sie das Druckmessgerät außer Betrieb und schützen Sie es gegen versehentliche
Inbetriebnahme, wenn Sie Störungen nicht beseitigen können.
Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Druckmessgeräten.
Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen, Umwelt und Einrichtung führen!
Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen
6. Verpackung
Überprüfen Sie den Lieferumfang:
Komplett montierte Druckmessgeräte
Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden.
Sind offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Transportunternehmen
und tecsis unverzüglich mit.
Bewahren Sie die Verpackung auf, denn diese bietet bei einem Transport einen opti-
malen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
Achten sie darauf, dass das Druckanschluss-Gewinde und die Anschlusskontakte nicht
beschädigt werden.
Wurde alles geliefert?
!
Warnung

BD_BE_BF_BSP 703 a
6 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
7. Inbetriebnahme, Betrieb D
7. Inbetriebnahme, Betrieb
Benötigtes Werkzeug: Maulschlüssel SW 24, Schraubendreher
Setzen Sie das Druckmessgerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand ein.
Membran-Prüfung zu Ihrer Sicherheit
P3308
P# 12862895
S# 14848200
0 ... 16 bar
0 ... 10 V
UB: BN
OV: GN
S+: WH 8D
Montage mechanischer Anschluss
Erzeugnis-Nr.
Serien-Nr.
Anschlussbelegung
Codiertes Herstelldatum
Typenschild (Beispiel)
max.
20 Nm
P #
S #
Signal
Achten Sie bei der Montage auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen am Gerät und
Messstelle.
!
Warnung

BD_BE_BF_BSP 703 a
7Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
7. Inbetriebnahme, Betrieb D
Schrauben Sie das Gerät nur über die Schlüsselflächen mit einem geeigneten Werk-
zeug und dem vorgeschriebenen Drehmoment ein bzw. aus. Das richtige Drehmoment
ist abhängig von der Dimension des Druckanschlusses sowie der verwendeten Dich-
tung (Form/Werkstoff). Verwenden Sie zum Ein- bzw. Ausschrauben nicht das Gehäuse
als Angriffsfläche.
Beachten Sie beim Einschrauben, dass die Gewindegänge nicht verkantet werden.
Montage elektrischer Anschluss
Erden Sie das Gerät über den Druckanschluss.
Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die eine sichere elektrische Trennung
der Betriebsspannung nach IEC/DIN EN 60204-1 gewährleisten. Berücksichtigen Sie
zusätzlich die allgemeinen Anforderungen an PELV-Stromkreise gemäß
IEC/DIN EN 60204-1.
Schutzart IP nach IEC 60 529 (Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten
Zustand mit Leitungsteckern (Buchsen) entsprechender Schutzart).
Wählen Sie den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers.
Achten Sie darauf, dass die Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt
sitzt und dass die Dichtungen vorhanden und nicht beschädigt sind. Ziehen Sie die
Verschraubung fest und überprüfen Sie den korrekten Sitz der Dichtungen, um die
Schutzart zu gewährleisten.
Stellen Sie bei Kabelausgängen sicher, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit
eintritt.

BD_BE_BF_BSP 703 a
8 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
7. Inbetriebnahme, Betrieb D
Verbraucher
Spannungsversorgung
UB+/Sig+ Positiver Versorgungs- / Messanschluss
OV/Sig- Negativer Versorgungs- / Messanschluss
Rundsteckverbinder
M 12x1
4-polig
IP 67
Kabelausgang mit 1 m Länge,
Leitungsquerschnitt 0,42 mm²,
Leitungsaußendurchmesser
3,2 mm
IP 69K
3-Leiter2-Leiter
braun
grün
braun
grün
weiß
Gerätestecker für
Metri Pack Serie 150
3-polig
IP 67

BD_BE_BF_BSP 703 a
9Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
Technische Daten Typ P3308
Messbereich bar 0...6 bar bis 0…60 bar, -1..7 bar, -1..9 bar, 0..30 bar,
Überlastgrenze bar 40 bar 2 fach ; >40 bar 1,6 fach
Berstdruck bar 6-fach
weitere auf Anfrage
{Unterdruck, Überdruck, +/- Messbereiche erhältlich}
Werkstoff
Messstoffberührte Teile Edelstahl
Gehäuse Edelstahl
Hochresistenter glasfaserverstärkter Kunststoff (PBT GF 30)
Ausgangssignal Hilfsenergie UBZulässige max. Bürde RA
4 ... 20 mA, 2-Leiter 7 ... 30 VDC RA(UB– 7 V) / 0,02 A
0 ... 10 V, 3-Leiter 14 ... 30 VDC RA10 kOhm
0,5 ... 4,5 V, ratiometrisch 5 0,5 VDC RA4,5 kOhm
Einstellzeit (10 ... 90 %) ms 5
Nichtlinearität % ±1% BFSL nach IEC 61298-2
Genauigkeit % d. Spanne 2
*)Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung
(entspricht Messabweichung nach IEC 61298-2)
Stabilität pro Jahr % d. Spanne 0,3 (bei Referenzbedingungen)
Zulässige Temperaturbereiche
Messstoff °C -40 ... +80
Umgebung °C -25 ... +80
Lagerung °C -25 ... +80
Kompensierter Temperaturbereich °C -25 ... +80
Temperatureinfluss
Mittlerer TK des Nullpunktes % d. Spanne typ. 0,5 / 10 K
Mittlerer TK der Spanne % d. Spanne 0,3 / 10 K
7. Inbetriebnahme, Betrieb D

BD_BE_BF_BSP 703 a
10 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
Technische Daten Typ P3308
CE-Konformität
Druckgeräterichtlinie 97/23/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und
Störfestigkeit (industrieller Bereich)
Elektrische Schutzarten
Kurzschlussfestigkeit Sig+ gegen 0V
Verpolschutz UB+gegen 0V
Überspannungsschutz VDC 36
Gewicht kg Ca. 0,08
7. Inbetriebnahme, Betrieb D
Funktionsprüfung
Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand!
Beachten Sie die Betriebsparameter gemäß Punkt 7„Technische Daten“.
Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbe-
reichs!
Beachten Sie beim Berühren des Druckmessgerätes, dass die Oberflächen
der Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können.
Beachten Sie bei der Auslegung Ihrer Anlage, dass die angegebenen Werte (z. B. Berst-
druck, Überlastgrenze) in Abhängigkeit vom verwendeten Material, Gewinde und Dich-
tung gelten.
Das Ausgangssignal muss sich dem anstehenden Druck proportional verhalten. Wenn
dies nicht so ist, kann das ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membran sein. Lesen
Sie in diesem Fall in Kapitel 9 „Störbeseitigung“ nach.
{ } Angaben in geschweiften Klammern beschreiben gegen Mehrpreis lieferbare Sonderheiten.
Warnung
Vorsicht
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Accesorios de Tecsis

Tecsis
Tecsis P3327 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3427 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3298 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3297 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3290 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis PEX17 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3307 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3278 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis PEX11 Manual de usuario

Tecsis
Tecsis P3230 Manual de usuario


















