Taurus HIPNOS PLUS Manual de usuario

Hipnos Plus
Perfilador Multifunción
Perfilador Multifunció
Multifunction Trimmer
Tondeuse de finition Multifonctions
Multifunktions-Haarschneider
Tagliapeli Rifinitore Multifunzione
Aparador Multifunções
Multifunctionele Tondeuse
Maszynka do strzyżenia wielkofunkcyjna
Πολύχρηστη μηχανή διόρθωσης κουρέματος
Многофункциональный триммер
Trimer Multifuncţional
Мултифункционален режещ гребен

A
J
B
C
K
M
F
G
I E
D
HIPNOS PLUS
L
H

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Español
Perfilador Multifunción
Hipnos Plus
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad le
comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo
B Compartimiento Pilas *
C Interruptor marcha/paro
D Cabezal ancho
E Peine guía para cabezal ancho
F Cabezal rotativo de corte
G Perfilador de precisión
H Peines guía para perfilador de
precisión (3-6 mm)
I Cabezal estrecho para patillas
J Cabezal para afeitar
K Accesorio peine
L Accesorio cepillo de limpieza
M Bolsa de transporte
* pilas no incluidas
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumpli-
miento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus accesorios no
están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- Retirar las pilas o baterías del aparato
si no lo va a usar en mucho tiempo.
- Este aparato está pensado únicamente
para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que lo
usen adultos. No permitir que lo usen
personas no familiarizadas con este tipo
de producto, personas discapacitadas
o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas
extremas o a fuerte magnetismo.
- Mantener y guardar el aparato en un
lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Montaje de la pila/s
- Advertencia: Durante el proceso
de manipulación de la pila, no tocar
simultáneamente sus dos polos, ya
que provocaría una descarga de parte
de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento de
la pila/s. (B)
- Verificar que se ha retirado la lámina
de plástico de protección de la pila/s

(hay pilas que se suministran con una
lámina de protección)
- Conectar la pila/s en su alojamiento,
respetando la polaridad indicada
(Fig. 1).
- Cerrar de nuevo la tapa del comparti-
miento de la pila/s.
- Es esencial que las pilas sean del
mismo tipo y carga, nunca mezclar pilas
alcalinas con las normales (carbón-zinc)
o recargables.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
Inserción de los cabezales:
- Acoplar el accesorio deseado al aparato
y asegurarse de que esté bien sujeto.
(Fig. 2)
-Para liberar el cabezal simplemente
estirar hacia fuera.
Inserción de un peine guía:
- Coger el peine guía por las dos puntas
y apretarlo contra las cuchillas (Fig. 3)
- Para sacar el peine guía simplemente
estirar hacia huera.
Accesorios:
Cabezal ancho (C)
- Cortapelos para zonas como la barbilla,
nuca, etc.
Cabezal rotativo de corte (E)
-Cortapelos para nariz y orejas
Perfiladores de precisión (F)
-Perfiladores de 19.5mm y 8mm de
sección de corte ideales para dar forma
y retoques en patilla y cejas.
Cabezal estrecho para patillas (H)
-Cortapelos para las patillas
Cabezal para afeitar (I)
-Para zonas de corte pequeñas
Uso:
- Seleccionar el cabezal dependiendo de
la aplicación que vaya hacer del aparato.
- Poner el aparato en marcha, accionan-
do el botón marcha/paro.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el inte-
rruptor marcha/paro.
- Retirar las pilas/baterías del aparato
si no se va a usar el aparato en mucho
tiempo.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- Limpiar las cuchillas y los peines guías
con el cepillo de limpieza. Retire los
pelos de las cuchillas y del aparato con
el cepillo. Es importante limpiar los
restos de pelo tras cada uso.
- Para una total limpieza, desmontar el
cabezal de corte y aclararlo con agua sin
llegar a sumergir el producto.
- Si el aparato no se mantiene en buen
estado de limpieza, su superficie puede
degradarse y afectar de forma inexorable
la duración de la vida del aparato y
conducir a una situación peligrosa.

Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autoriza-
do. No intente desmontarlo o repararlo
ya que puede existir peligro.
Ecología y reciclabilidad del
producto
- Los materiales que constituyen el
envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasificación
y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concen-
traciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio
ambiente.
Este símbolo significa que si
desea deshacerse del
producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios
adecuados a manos de un
gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este símbolo significa que el
producto puede disponer de
pilas o baterías en su interior,
las cuales deben ser retiradas
previamente antes de deshacerse del
producto. Recuerde que las pilas/
baterías deben depositarse en
contenedores especiales autorizados. Y
que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva
2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética.

Català
Perfilador Multifunció
Hipnos Plus
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a com-
prar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funciona-
litat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garanteixen
una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Cos
B Compartiment piles*
C Interruptor d’engegada / aturada
D Capçal ample
E Pinta guia per a capçal ample
F Capçal rotatiu de tall
G Perfilador de precisió
H Pintes guies per a perfilador de
precisió (3-6 mm)
I Capçal estret per a patilles
J Capçal per a afaitar
K Accessori pinta
L Accessori raspall de neteja
M Bossa de transport
* piles no incloses
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors.
La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions pot donar lloc
a accidents.
Entorn d’ús o treball:
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris no
estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Retireu les piles o bateries de l’aparell
si no l’utilitzareu durant força temps.
- Aquest aparell està pensat exclusiva-
ment per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No permeteu
que l’utilitzin persones no familiarit-
zades amb aquest tipus de producte,
persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes o a un fort magnetisme.
- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc
sec, sense pols i allunyat de la llum
del sol.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i la
responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la/es pila/es
- ADVERTIMENT: Durant el procés de
manipulació de la bateria, no toqueu
simultàniament els seus dos pols, ja que
provocaria una descàrrega de part de la
seva energia emmagatzemada, afectant
directament a la seva longevitat.
- Retireu la tapa del compartiment de la
bateria/es. (B)
- Verifiqueu que s’ha retirat la làmina
de plàstic de protecció de la bateria/es
(hi ha bateries que se subministren amb
una làmina de protecció).

- Connecteu la pila/es en el seu allotja-
ment, respectant la polaritat indicada
(Fig. 1).
- Tanqueu de nou la tapa del comparti-
ment de la pila/es.
- És essencial que les bateries siguin
del mateix tipus i càrrega. No barregeu
mai bateries recarregables amb piles de
carbó-zinc o piles alcalines.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
Inserció dels capçals:
- Acobleu l’accessori desitjat a l’aparell
i assegureu-vos que està ben subjectat.
(Fig. 2)
-Per alliberar el capçal simplement
estireu cap a fora.
Inserció d’una pinta guia:
- Agafeu la pinta guia per les dues
puntes i estrenyeu-la contra les fulles
(Fig. 3)
- Per treure la pinta guia, simplement
estireu-la cap a fora.
Accessoris:
Capçal ample (C)
- Tallador de cabells per a zones com la
barbeta, nuca, etc.
Capçal rotatiu de tall (E)
-Tallador de cabells per a nas i orelles
Perfilador de precisió (F)
-Perfiladors de 19.5 mm i 8 mm de
secció de tall ideals per a donar forma i
retocs a les patilles i celles.
Capçal estret per a patilles (H)
-Tallador de cabells per a les patilles
Capçal per a afaitar (I)
-Per a zones de tall petites
Ús:
- Seleccioneu el capçal depenent de
l’aplicació que aneu a fer de l’aparell.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor
engegada/aturada.
- Retireu les piles o bateries de l’aparell
si no l’utilitzareu durant força temps.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dis-
solvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes
abrasius.
- Netegeu les fulles i les pintes guies
amb el raspall de neteja. Retireu els
pèls de les fulles i de l’aparell amb el
raspall. És important netejar les restes
de pèl després de cada ús.
- Per a una total neteja, desmunteu el
capçal de tall i esbandiu-lo amb aigua
sense arribar a submergir el producte.
- Si l’aparell no es manté en bon estat
de neteja, la superfície pot degradar-se
i afectar de forma inexorable la durada
de la vida de l’aparell i conduir a una
situació perillosa.

Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós.
Ecologia i reciclabilitat del
producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classificació
i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilit-
zeu els contenidors públics adequats per
a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que si
us voleu desfer del producte,
un cop exhaurida la vida de
l’aparell, l’heu de dipositar, a
través dels mitjans adequats, a
mans d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics
i Electrònics (RAEE).
Aquest símbol significa que el
producte pot disposar de piles o
de bateries a l’interior, les quals
hauran d’ésser retirades
prèviament abans de desfer-vos del
producte. Recordeu que les piles/
bateries s’han de dipositar en
contenidors especials autoritzats. I que
mai s’han de tirar al foc.
Aquest aparell compleix amb la Directiva
2004/108/EC de Compatibilitat Elec-
tromagnètica.

English
Multifunction Trimmer
Hipnos Plus
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Body
B Battery housing *
C On/off switch
D Wide head
E Guide combs for wide head
F Rotating trimmer head
G Precision trimmer
H Guide combs for precision trimmer
(3-6 mm)
I Narrow head for side burns
J Shaver head
K Comb accessory
L Cleaning brush accessory
M Travel case
* Batteries not included
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
may result in an accident. Failure to
follow and observe these instructions
may result in an accident.
Use or working environment:
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
Use and care:
- Do not use the appliance if its acces-
sories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/off
switch does not work.
- Remove the batteries from the
appliance if you are not going to use it
for some time.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or people
unused to its handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Do not expose to extreme temperatures
or strong magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dust-free
place, out of direct sunlight.
- Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the gua-
rantee and the manufacturer’s liability
null and void.
Assembling the battery/s
- CAUTION: During the handling of
batteries, do not touch both poles at
the same time, as this will provoke the
partial discharge of the stocked energy
therefore affecting longevity.
- Remove the cover of the battery
compartment. (B)
- Check that the plastic covering that
protects the battery has been removed
(some batteries are sold with a protec-
tive covering).
- Put the battery in its compartment,
respecting the polarity (Fig. 1).
- Close the cover of the battery
Otros manuales para HIPNOS PLUS
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Rasuradora eléctrica de Taurus

Taurus
Taurus PERSEO Manual de usuario

Taurus
Taurus HADES Manual de usuario

Taurus
Taurus PERFECT COMPLET Manual de usuario

Taurus
Taurus Hipnos Power Manual de usuario

Taurus
Taurus PERSEO Manual de usuario

Taurus
Taurus HUBBLE ZOOM Manual de usuario

Taurus
Taurus 3-SIDE SHAVE Manual de usuario

Taurus
Taurus i-Shave 2.0 Manual de usuario

Taurus
Taurus PERFECT VER II Manual de usuario

Taurus
Taurus SHA2310 Manual de usuario


















