
7. Tapetenstange
Führen Sie die Tapetenstange in die Tapetenrolle ein. Schieben
Sie die Konen in die Tapetenrolle ein und zentrieren Sie die Rolle
auf der Stange. Die Oberseite der Tapete zeigt hier nach innen,
die Klebeseite nach außen. Lassen Sie die Tapetenstange in die
Aufnahme gleiten. Kleine Tapetenrollen können an der oberen
Aufnahme eingehängt werden, größere am Untergestell.
7. Paper Holder Rod
Place the Bolt of Wallcovering on the Rod and bring the Plastic
Cones up against the ends of the Bolt. Position the Bolt of Wall-
covering so that it is centered on the Rod, and the printed side of
the wallcovering is facing up as the paper enters the Pasting
Machine. Drop the Paper Holder Rod into the Holder Brackets on
the Pasting Machine. Use the Paper Holder Brackets on the legs,
when using oversized Bolts of material.
8. Tapete ins Tapeziergerät einlegen
Öffnen Sie das Oberteil, greifen Sie den Anfang der Tapetenrolle
und ziehen es zwischen Tisch und Tapeziergerät schräg nach
oben. Legen Sie die Tapete auf die Kleisterwalze und drücken sie
leicht an. Legen Sie den Anfang der Tapetenroller auf die vordere
Führungsrolle (E) undschließen das Oberteil. Greifen Sie die
Tapete und ziehen Sie sie über die Antriebsrolle au den Tisch. Die
Tapete wird nun eingekleistert.
8. Threading wallcovering through the Pasting Machine
Open the Lid, grasp the wallcovering and pull it up between the
Pasting Machine and the Booking Table. Place the paper face up
and lightly press it against the Paste Applicator. Lay the paper
over the Paper Support Rod (E) and close the Lid. Grasp the
wallcovering and pull it around the Main Drive Roller with the gear
toward you. The wallcovering is now receiving a coat of paste.
E
9. Einstellen des Kleisterauftrags
Die Einstellung des Kleisterauftrags passiert über den Rakel (F).
Um diesen einzustellen, führen Sie einen Schraubendreher durch
die seitliche Öffnung im Oberteil in den Schlitz im Rakel ein.
Wenn Sie den Schraubendreher nun langsam gegen den
Uhrzeigersinn drehen, verringert sich der Kleisterauftrag (im
Uhrzeigersinn drehen um den Kleisterauftrag zu erhöhen). Wenn
der Kleisterauftrag eingestellt ist, ziehen Sie die Feststellschraube
(G) leicht an.
9. Adjusting Paste Thickness
Paste Thickness application is controlled by adjusting the Scraper
Bar (F). To adjust the paste thickness, insert a screwdriver
through the opening on the Lid into the slot in the Scraper Bar.
Slowly turn the screwdriver counter-clockwise to decrease the
amount of paste being applied to the paper (or clockwise to
increase). When desired amount of paste is being aplied to paper,
lightly tighten Locking Screw (G).
10. Tapete durch das Tapeziergerät ziehen
Falten Sie die Ecken, ziehen Sie die Tapete zur Schnittkante auf
dem Tisch, legen Sie den Zähler auf die Tapete und stellen ihn auf
„0". Ziehen Sie die gewünschte Länge Tapete, falten Sie diese auf
dem Tisch und schneiden Sie sie an der Schnittkante ab.
10. Pulling Paper though the Pasting Machine
Fold the corners, pull the paper to the Cutting Edge on Booking
Table, set Counter in place with the wheels on the paper, setting
Counter measure to „0". Pull the measured amount of paper, book
and cut.
G
F