Stobag Universal US3510 Manual de usuario

www.stobag.comwww.stobag.com
Universal US3510/.
Universal US3910/.
All rights to make technical modication are reserved © STOBAG 2008/12
Installation instructions
Se reserva el derecho a efectuar modicaciones técnicas en cualquier momento © STOBAG 2008/12
Instrucciones de montaje

www.stobag.com - 2 -
Table of contents
Identication
General information
Product description
Preparation for installation of the awning
Installation instructions
Maintenance and cleaning
Accessories
Customer Service - Repairs - Warranty
Dismounting the awning / Transportation and storage
Publisher
Identification
Product names
Universal US3510 / US3910
Declaration of conformity
This awnings conforms to standard
EN 13561:2004.
Important safety information
This triangular sign indicates information
on a hazard which could lead to death or
serious injury or which is important for the
functioning of the awning.
Important safety information
This triangular sign indicates information
on an electrical hazard which could lead to
death or serious injury or which is impor-
tant for the functioning of the awning.
General information
These instructions must be read through carefully
before installing the awning. Please follow the work-
ing sequences specied in the installation instruc-
tions precisely.
These instructions are intended for qualied special-
ists. They describe the proper installation and initial
operation of the awning. Special designs not in the
standard range are not described in these instruc-
tions.
Before installing, check if the delivery is complete.
If components are missing or damaged, please con-
tact STOBAG or your dealer.
Operation of the awning must be demonstrated to
the user.
Índice
Identicación
Observaciones generales
Descripción del producto
Preparación del toldo para el montaje
Instrucciones de montaje
Mantenimiento y limpieza
Accesorios
Servicio de atención al cliente - Reparación - Garantía
Puesta fuera de servicio - Transporte - Almacena-
miento
Nota legal
Identificación
Nombre del producto
Universal US3510 / US3910
Declaración de conformidad
Este toldo cumple con los requisitos de la norma
EN 13561:2004.
Indicación importante de seguridad
Este triángulo señala las indicaciones que
avisan de un peligro, que puede implicar
la muerte o lesiones graves, o que son im-
portantes para el funcionamiento del toldo.
Indicación importante de seguridad
Este triángulo señala las indicaciones que
avisan de un peligro de electrocución, que
puede implicar la muerte o lesiones gra-
ves, o que son importantes para el funcionamiento
del toldo.
Observaciones generales
Lea con atención las instrucciones de montaje antes
de montar el toldo. Siga la secuencia de trabajo indi-
cada en las instrucciones de montaje.
Estas instrucciones se dirigen exclusivamente a per-
sonal especializado instruido. En ellas se describe
el montaje correcto y la puesta en funcionamiento
del toldo. En estas instrucciones no se describen los
productos de fabricación especial (no incluidos en el
surtido estándar).
Antes de proceder al montaje, se debe comprobar
la integridad del suministro. En caso de que falten
piezas o de que haya piezas dañadas, póngase en
contacto con la empresa STOBAG o con sus provee-
dores.
Se debe mostrar el manejo del toldo al usuario -
nal.

- 3 -
Product description
Function and use
The awning was designed exclusively as sun pro-
tection.
Improper modications to the awning or, if motor-
driven, to the conguration of the control system
may only be made with the prior agreement of STO-
BAG. Modications to the awning or its components
can create a hazard.
Electrical connections for motor-driven awn-
ings 230V
For awnings operated by a push-button
switch, the switch must be positioned so
that the front rail can be seen and no higher
than 1.3 m above ground level. If there is no vis-
ual contact with the service switch of the awning,
motorised awning must be installed at a height of
> 2.50 m so that the front rail is at least 1.80 m
above ground level when fully extended and at least
0.40 m from anywhere is could jam.
Preparation for installation of the
awning
Transport and storage of the awning
To avoid injuries to people and material,
awnings longer than 300 cm and weigh-
ing more that 50 kg must be carried and
installed by two people.
The awning must be stored in a dry environment,
protected against falling and not in contact with the
ground.
Safety precautions before installation
To prevent accidents, the installation loca-
tion must be securely cordoned-off. Do not
touch the awning’s moving parts during re-
traction and extension.
During the installation of a motor-driven awning, any
electrical connections already installed must be dis-
connected from the power supply.
Motor-driven awnings (230V) may only be connected
by a qualied electrician. Legal requirements must
be observed. Improper connection may put the user
at serious risk.
Fixing material
The xing materials (screws, rawl plugs, etc.) must
be determined by a specialist or agreed with the
manufacturer of the xing material, depending of
the underlying structure (concrete, limestone, etc.).
Descripción del producto
Funcionamiento y ámbito de aplicación
Los toldos STOBAG están diseñados exclusivamente
para la protección solar.
Las modicaciones inadecuadas en el toldo o en la
conguración del mando (sólo en caso de accion-
amiento por motor) sólo se podrán efectuar previa
consulta a STOBAG. La manipulación del toldo o de
sus componentes puede dar lugar a situaciones de
peligro.
Conexión eléctrica de toldos con accionamiento
por motor 230V
En los toldos accionados mediante un pul-
sador, el interruptor debe estar colocado,
mirando al perl de caída, a una altura in-
ferior a 1,3 m. En caso de que desde el mando del
pulsador no se vea el toldo, los toldos accionados
por motor se montarán a una altura > 2,50 m, de
manera que el perl de caída extendido esté, como
mínimo, a 1,80 m sobre el suelo y a una distancia
mínima de 0,40 m de cualquier punto de aplasta-
miento posible.
Preparación del toldo para el montaje
Transporte y almacenamiento del toldo
Para evitar que se produzcan daños perso-
nales o materiales, los toldos con una lon-
gitud superior a 300cm y un peso superior
a 50 kg deben ser transportados e instalados por
dos personas.
El toldo se debe almacenar seco, de manera que no
pueda caerse y sin tocar el suelo.
Medidas de seguridad antes de la instalación
Para prevenir accidentes, se debe cercar el
lugar de montaje de manera bien visible.
Durante los movimientos de desenrollado y
enrollado no se deben tocar las piezas móviles del
toldo.
Durante los trabajos de montaje en un toldo con ac-
cionamiento por motor, se deben desenchufar de la
red las conexiones eléctricas ya instaladas.
Los toldos con accionamiento por motor (230V) so-
lamente pueden ser instalados por personal técnico
autorizado. Debe observarse la normativa legal. Si
se efectúa una conexión inadecuada, el usuario pu-
ede quedar expuesto a peligros importantes.
Material de fijación
El técnico determinará los elementos de sujeción

www.stobag.com - 4 -
The number of brackets included in the standard de-
livery is sufcient for installation on concrete (B25).
Distances from edges must be observed.
Packaging material
To help preserve the environment, packaging mate-
rial should be disposed of correctly.
Location of the operating instructions
The operating instructions are included in
the packaging, together with the wiring
diagrams, drawings, warning signs and
the warranty form. They must be handed over to the
user. See the sticker on the awning.
adecuados (tornillos, tacos, etc.) en función de la
supercie (hormigón, arenisca calcárea, etc.) o se
aclararán a través de la empresa fabricante de los
elementos de sujeción.
La cantidad de soportes ofrecidos en el surtido
estándar es suciente para el montaje en hormigón
(B25). Es necesario tener en cuenta las distancias
de los bordes.
Material de embalaje
Por el bien del medio ambiente, el material de em-
balaje se deberá desechar de forma adecuada.
Ubicación de las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se encuentran en
el embalaje, junto con los correspondientes
esquemas de conexión, planos, indica-
ciones de advertencia y el formulario de garantía.
Todos estos documentos se tienen que entregar al
usuario. Véase la etiqueta en el toldo.

- 5 -
4
3
2
1
- Awning cover mounted on roller tube and front rail and tted into the box
- Side guides (aluminium rails, cable or steel rods) supplied loose
Ring open-end wrench
Allen wrench
Philips screwdriver
Tape measure
Marker
Scissors or knife
Dimensions /
10
2.5, 3, 4
4
- The “right” and “left” sides of the awning relate to the view from inside.
If the awning is driven by an electric motor, the relevant instructions will also be supplied.
These must be read through carefully before installation and the safety instructions strictly observed.
Installation instructions
Motor drive
Note
Delivery package
Tool owerview
- Tela montada en el tubo de enrolle y el perl de caída e incorporada en el cofre
- Guías laterales (guías de alumino, cable o acero) sin ensamblar
Llave combinada
Llave allen
Destornillador de estrella
Cinta métrica
Rotulador marcador
Tijeras o cuchillo
- Los lados del toldo „derecha“ o „izquierda“ se denen mirándolos desde dentro.
En caso de que el toldo funcione electrónicamente, se suministrarán también las instrucciones de los moto-
res correspondientes. Estas instrucciones se deben leer con atención antes del montaje y se deben seguir
estrictamente las indicaciones de seguridad.
Tamaño
Instrucciones de montaje
Accionamiento por motor
Atención
Paquete de entrega
Herramientas

www.stobag.com - 6 -
5
2
1
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
17
18
16
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
US3510 US3910
US103 US203
US105/3 US205/3
P244/1 P244/1
R80/.. R80/..
RS13/.. RS13/..
RS14/.. RS14/..
RS19/18 RS19/18
US204 US204
S606/1 S606/1
US107/7 US107/7
S309 S309
S308/1 S308/1
FS601/1 FS601/1
US100/.. US100/..
US105/2 US205/2
US105/1 US205/1
US120/2 US120/2
US101/.. US101/..
S606/2 S606/2
8
9
15 15
16
17
19 19
Top box
Side cap
Opp. bear. with ball bearings
Gearbox without end stop
Roller tube
Roller tube gudgeon, round
Freewheel gudgeon
Front rail
Guide slider
Front rail weight
Guide rail
Guide rail end cap
Fixing bracket
Cable guide
Adjusting cover
Side cap
Fixing bracket
Rod guide
Guide slider
Exploded view
Key
Cable guides Rod guides
Aluminium guidess
Perfil de cofre
Tapa lateral
Soporte punta con piñón
Máquina sin regleta de final de carrera
Tubo de enrolle
Casquillo redondo
Casquillo libre
Perfil de caída
Casquillo guía
Hierro de peso
Raíl de guía
Tapa embellecedora
Soporte
Guía de cable
Tapa de ajuste
Tapa lateral
Soporte
Guía de barra
Casquillo guía
Vista desarrollada
Leyenda
Guías de cable Guías de barra
Guías de aluminio

- 7 -
7
Wall fixing Top fixing Detailed view
Wall fixing Top fixing Detailed view
Cover rolls-up inside Cover rolls-up outside Detailed view
Universal US3510 awning variants
US3510/1 with cable guides
US3510/2 with steel rod guides
US3510/3 with aluminium guides
Montaje a pared Montaje a techo Vista detallada
Montaje a pared Montaje a techo Vista detallada
Tela con desenrollado hacia dentro Tela con desenrollado hacia fuera Vista detallada
Variantes del toldo Universal US3510
US3510/1 con guías de cable
US3510/2 con guías de barra
US3510/3 con guías de aluminio

www.stobag.com - 8 -
8
Wall fixing Top fixing Detailed view
Wall fixing Top fixing Detailed view
Cover rolls-up inside Cover rolls-up outside Detailed view
Universal US3910 awning variants
US3910/1 with cable guides
US3910/2 with steel rod guides
US3910/3 with aluminium guides
Montaje a pared Montaje a techo Vista detallada
Tela con desenrollado hacia dentro Tela con desenrollado hacia fuera Vista detallada
Montaje a pared Montaje a techo Vista detallada
US3910/1 con guías de cable
Variantes del toldo Universal US3910
US3910/2 con guías de barra
US3910/3 con guías de aluminio

A
60
04
45
02
3.6
30
20
- 9 -
9Fixing material Universal US3510 / US3910
FS601/.. Fixing bracket FS601/.. Double xing bracket
FS602/1 Fixing bracket S309 Guide rail prole
US120/4 Fixing bracketUS120/2 Fixing bracket
FS601/1 A = 50 mm
FS601/3 A = 80 mm
FS601/5 A = 200 mm
FS601/2 A = 50 mm
FS601/4 A = 80 mm
FS601/6 A = 200 mm
Material de fijación Universal US3510 / US3910
FS601/.. Soporte FS601/.. Soporte doble
FS602/1 Soporte S309 Perl de raíles de guía
US120/4 SoporteUS120/2 Soporte

www.stobag.com - 10 -
10
11
Fixing material Universal US3510
US105/2 Adjusting cover US106 Fixing plate
US205/2 Adjusting cover US206 Fixing plate
Fixing material Universal US3910
Material de fijación Universal US3510
US105/2 Tapa de ajuste US106 Placa de montaje
US205/2 Tapa de ajuste US206 Placa de montaje
Material de fijación Universal US3910
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Otros manuales de Persiana de ventana de Stobag
Manuales populares de Persiana de ventana de otras marcas

Domondo
Domondo PureNight Manual de instrucciones de instalación

rollease acmeda
rollease acmeda Easy Spring Air Guía de configuración

IKEA
IKEA KADRILJ Manual de usuario

Hallis Hudson
Hallis Hudson Rolls Super glide Manual de usuario

Benthin
Benthin P1614 Manual de usuario

MV LINE
MV LINE CLARA 015 Manual de instrucciones












