Steba PG 4 Manual de usuario

1
2000 Watt ~ 220-230 Volt
Type: PG 4
Gebrauchsanweisung Grill- und Waffelautomat
Instructions for use Grill and Wafflemaker
Mode d'emploi Gril-gaufrier électrique
Istruzioni per I'uso Grill a contatto e biscottiera
Gebruiksaanwijzing Contactgrill en Wafelautomaat
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
eMail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Germany

2
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haush-
alt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauch-
sanleitung bitte sorgfältig aufbewahren.
Beschreibung
Bild 1
a Scharnierhebel
b Kontrolleuchte
c Temperaturwähler
d Griff mit Aufstellbügel
e Verschlußschieber
f Grillkompaß
obere Zeile = mittlere Garzeit in Minuten
mittlere Zeile = Art des Gutes
untere Zeile = Sollstellung des
Temperaturwählers
Sicherheitshinweise
• Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben. Das Gerät ist kein
Einbauofen und darf nicht als solcher verwendet
werden.
• Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch
überprüfen!
• Kinder vom Gerät fernhalten! Verbrennungs-
gefahr! Dieses Gerät darf nicht benutzt werden
von Kindern und Personen mit eingeschränkter
geistiger Fähigkeit oder mangelndem Wissen, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
Anweisung, wie das Gerät zu nutzen ist. Es ist
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im
Fehlerfall.
• Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung.
Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen
Sie diese nicht ein.
• Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals ohne Aufsicht.
• Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab
• Das Gerät nie ohne aufgelegte Platten betreiben.
Platten fest einrasten.
• Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder
einem feuchten Raum auf.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer
Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist
oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei
falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
• Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte
Zuleitung austauschen, dürfen nur durch einen
Deutsch
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
• Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen trans-
portieren.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem
Heizkörper – gründlich reinigen und trocknen. Um
den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca. 15
Min. aufheizen lassen.
• Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder
mit einem separaten Fernwirksystem betrieben
werden!
Vorsicht! Gerät wird heiß.
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Tempe-
ratur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein.
Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage
stellen (z.B. lackierte Möbel) und mindestens
70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B.
Gardinen) einhalten.
Anwendungsmöglichkeiten
Kontaktgrillen:
Platten liegen direkt auf dem
Grillgut.
Grilltoasten:
Platte über dem Grillgut
eingestellt.
Partygrillen:
Beide Grillplatten
liegen waagerecht
mit doppelter Grill-
fläche.
Waffelbacken:
Platten wenden, Plattenstel-
lung wie beim Kontaktgrillen.
Vorbereitung
1. Das Gerät wird in geschlossenem Zustand
(Bild 1) geliefert. Zum Öffnen Verschluß-
schieber nach links ziehen und hochstellen
(Bild 2).
2. Wenden der Platten
Zum Entnehmen und Wenden der Grillplat-
ten bitte das Gerät in Party-Grillstellung
(Bild 9) bringen, den Plattenhalteriegel nach
außen ziehen (Bild 3) und Platte unter leicht
schrägem Anheben entnehmen.
Beim Wiedereinsetzen darauf achten, daß die
Platte leicht schräg eingesetzt wird.

3
Die gleichlautenden Ziffern auf den Ober- und
Unterplatten müssen von vorn her lesbar sein
(Bild 4).
Die Platte 1 (Markierung auf der Vorderseite)
gehört in die Unterschale, die Platte 2 in die
Oberschale.
Vor dem ersten Benutzen die Platten spülen,
trocknen, leicht einfetten.
Anwendung
1. Grillen
Zum Grillen werden die Platten mit der
geriffelten Seite benutzt. Die Platten bes-
itzen einen Fettablauf für überschüssiges
Fett. Bitte einen kleinen Teller unterstellen
(Bilder 5 + 6).
2. Überbacken
Zum Überbacken werden die Platten mit der
geriffelten Seite benutzt. Die obere Grillplatte
darf das Gut nicht berühren. Dazu wird das
Gerät aufgeklappt und die rechts und links
außen an den Scharnieren befindlichen
Scharnierhebel gleichzeitig nach vorne
gekippt (Bild 7).
Bei Zuklappen des Oberteils stellt sich ein
Abstand von 4 cm ein. Zum Zurückstellen das
Oberteil hochklappen, Scharnierhebel wieder
nach hinten kippen und Deckel schließen.
Die Scharnierhebel nicht einseitig und
während des Gerätebetriebes zurückstellen.
3. Partygrillen
Es werden die geriffelten Grillplatten benutzt.
Die Oberschale am Griff hochklappen, leicht
anheben und nach rückwärts abstellen (Bilder
8 + 9).
Unter die Fettabläufe je einen kleinen Teller
stellen (Bild 6).
Achten Sie beim Grillen unbedingt darauf,
daß zuerst die Platte 1 belegt wird. Auf
keinen Fall nur auf der Platte 2 allein ,,Par-
tygrillen” - nur in Verbindung mit Platte
1 erfolgt eine einwandfreie Temperatur-
regelung (Bild 9).
4. Waffelbacken
Durch Wenden der Grillplatten läßt sich das
Gerät in einen Waffelautomaten verwandeln.
Wenden der Platten: siehe Abschnitt ,,Vor-
bereitung”.
In allen Fällen
Gerät schließen (Bild 10) und aufheizen. Dazu
Netzstecker einstecken und den Temperatur-
wähler auf Sollzahl - wie im Grillkompaß un-
tere Zeile angegeben - schieben. Erst wenn
die Kontrolleuchte erloschen ist, ist das Gerät
betriebsbereit. Jetzt Gargut einlegen. Beim fort-
laufenden Arbeiten, wie z.B. Backen von Waffeln,
immer abwarten bis das Gerät aufgeheizt ist.
Erst dann Teig zugeben!
Keine Alufolie auf die Platten legen, da das Gerät
überhitzt!
Temperaturen
Die Temperatur ist stufenlos von 1 bis 5 einstell-
bar.
Stufe 1 : ca. 150°C
Stufe 2 : ca. 160°C
Stufe 3 : ca. 200°C
Stufe 4 : ca. 230°C
Stufe 5 : ca. 250°C
Die im Grillkompaß angegebenen Zeiten gehen
vom vorgeheizten Gerät aus (Kontrolleuchte ist
erloschen).
Die Zeiten sind nach Dicke und gewünschtem
Garzustand des Grillgutes zu variieren.
Tips für die Praxis:
Platten vor dem ersten Gebrauch leicht einölen
und aufheizen. Dann abkühlen lassen und die
Ölreste mit Küchenkrepp entfernen.
Kontaktgrillen
Es eignen sich Fleischstücke, die Sie auch zum
Kurzbraten in der Pfanne verwenden würden.
Fleisch muß vor dem Grillen vollständig aufg-
etaut und gut trocken sein.
Gesalzen wird nach dem Grillen. Paniertes
Gargut besser bei einer niedrigeren Einstellung,
dafür etwas länger garen.
Überbacken
Zum Beispiel belegte Toastscheiben. Toastbrot
muß nicht vorgetoastet werden.
Partygrillen
Zum ,,geselligen Braten” am Tisch benutzt man
das Gerät wie eine große Bratpfanne zum Gril-
len aller Kurzbratstücke. Das Gut muß gewendet
werden.

4
Waffelbacken
Die Waffelplatten werden nach dem Aufheizen
einmal mit Öl oder Pflanzenfett eingefettet. Du-
rch sorgfältiges Dosieren und gleichmäßiges
Verteilen der Teigmenge können Sie ein Über-
laufen des Teiges vermeiden.
Waffeln immer auf einem Kuchengitter abkühlen
lassen.
Merke: Milch- und Sahnewaffeln werden weicher
und heller, Wasserwaffeln werden knuspriger
und brauner.
Waffelrezepte
Sandwaffeln
Zutaten für ca. 24 Waffeln:
125 g Weizenmehl • 125 g Stärkemehl • 1 Teelöf-
fel Backpulver • 200 g Margarine, weich •
4 Eier • 1/8 l warmes Wasser • 1 Prise Salz •
3 Esslöffel Zucker • 1 Vanillezucker
Zutaten in eine Schüssel geben und in ca. 3 Mi-
nuten mit einem Handrührgerät mit Rührbesen
zuerst auf niedrigster, dann auf der höchsten
Geschwindigkeitsstufe zu einem flüssigen Teig
verarbeiten.
Den Teig esslöffelweise in die Waffelfelder ge-
ben.
Reglerstellung 4 • Backzeit: 4 - 6 Minuten
Biskuitwaffeln
Zutaten für ca. 24 Waffeln:
6 Eier in eine Rührschüssel geben, mit 3 Ess-
löffeln heissem Wasser mit einem Handrührgerät
mit Rührbesen auf höchster Stufe etwa 1 Minute
schlagen,
100 g Zucker in der zweiten Minute langsam hin-
zugeben, 3 Minuten weiterschlagen,
100 g Weizenmehl • 50 g Stärkemehl • 1/2
Teelöffel Backpulver • abgeriebene Zitronen-
schale miteinander vermischen und portions-
weise unter die Eiercreme ziehen.
Zuletzt 1 Esslöffel Rum und einen Teelöffel Zitro-
nensaft unterziehen.
Teigmasse sofort backen. Waffelplatten
zwischendurch einölen.
Reglerstellung 3 • Backzeit: 4 - 6 Minuten
Rahmwaffeln
Zutaten für 10 - 12 Waffeln:
3 Eiweiss steif schlagen.
In eine andere Rührschüssel
250 g Mehl • 1/4 l sauren Rahm • 3 Eigelb • 1/2
Teelöffel Salz • Saft von 1/2 Zitrone geben,
mit einem Handrührgerät ca. 2 Minuten auf höch-
ster Stufe gut verrühren.
Eischnee unterheben.
Sofort backen.
Reglerstellung 3 • Backzeit: 4 - 6 Minuten
Hefewaffeln
Zutaten für ca. 20 Waffeln:
500 g Mehl in eine Rührschüssel sieben, in der
Mitte eine Vertiefung eindrücken.
30 g Hefe zerbröckeln, in die Vertiefung geben
und mit einem Teil von
1/2 Liter Milch • 80 g Zucker und etwas Mehl
vom Rand verrühren, mit Mehl bestäuben und an
einem warmen Ort so lange gehen lassen, bis
das auf die Hefe gegebene Mehl rissig wird.
Die restliche Milch, den restlichen Zucker •
1 Prise Salz • abgeriebene Zitronenschale •
1 Päckchen Vanillezucker • 150 g weiche Marga-
rine • 4 Eier an den Rand des Mehls geben, alle
Zutaten mit einem elektrischen Handrührgerät
mit Knethaken unter den Vorteig kneten.
An einem warmen Ort vor dem Backen gehen
lassen.
Reglerstellung 4 • Backzeit: 4 - 6 Minuten
Mit Zimt und Zucker bestreuen.
Abwandlung: 4 Esslöffel Rosinen unter den Teig
ziehen.
Reinigung
Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker
ziehen.
Die Platten lassen sich besser reinigen, wenn sie
noch etwas warm sind.
Platten aus dem Gerät nehmen und nur mit Spül-
bürste und Spülmittel reinigen. Keine Scheuer-
mittel, verseifte Stahlwolle oder metallene
Schaber verwenden, da sonst die Antihaft-
Beschichtung beschädigt wird.
Für die Reinigung der Geräteoberfläche und aller
übrigen Teile wie Handgriffe, Verstellscharniere
usw. genügt ein feuchtes Tuch, evtl. mit etwas
Spülmittel.
Aufbewahrung
Das Gerät kann auf der Rückseite stehend
platzsparend abgestellt werden. Dazu Gerät
schließen, Verschlußschieber in den Stellfuß
drücken und Zuleitung aufwickeln (Bild 11).

5
Entsorgung
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Geräteverpackung:
• Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben
• Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen
Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht:
PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypro-
pylen, PS für Polystürol.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Um-
welt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese
wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfol-
gende Anschrift. Wir werden dann die Abholung veranlassen.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
e-Mail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch un-
sachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

6

7
English
Connection
Connect only to the AC voltage (e.g. 230 V)
given on the nameplate.
This appliance satisfies the EC guideline No.
89/336 EEC for radio screening.
Description
Fig. 1
a Hinge lever
b Control lamp
c Temperature selector
d Handle with positioning yoke
e Closing slide
f Grill compass:
top line = average cooking time in
minutes
middle line = type of food
bottom line = rated setting of the
temperature selector
Caution - Safety Instructions!
● Operate appliance only under supervision.
Keep children away!
● The appliance may not be operated unless the
hot plates are in place.
Be sure that the hot plates are firmly engaged.
● Before turning the plates, let the appliance
cool off, pull out mains plug.
● Do not bend the connection cable or bring it
into contact with hot parts of the appliance.
● Functioning of the appliance makes the hous-
ing and the grill plates hot during operation
- danger of burns!
● After use, pull out the plug immediately, open
the appliance and let it cool off.
● Let appliance cool off before transport.
● Carefully lock top and bottom plate before
transport.
Never immerse appliance in water for clean-
ing.
● This product satisfies the pertinent safety
regulations for electrical appliances.
Repairs on electrical appliances must be per-
formed by trained personnel only.
Considerable dangers can arise for the user
from improper repairs.
Attention! The surface of the device gets
hot - keep children away
Application possibilities
Contact grilling:
● The plates lies directly on the food to be grilled
Grill toasting:
● Hot plate placed above the food to be grilled.
Party grilling:
● Both hot plates lies horizontally with double
grilling surface.
Baking waffles:
● Turn plates, plates in the same position as
with contact grilling.
Preparation
1. The appliance is delivered in closed condition
(Fig. 1). To open pull the closing slide to the
left side and raise (Fig. 2).
2. Turning and removing the hot plates
To do this bring the item in the party position
(Fig. 9), pull the respective hot plate lock
forward (Fig. 3) and lift up the plate slightly
diagonal.
Re-insert the plate in the same way slightly
diagonal.
The same figures on the top and bottom plate
can be read from the front (Fig. 4). Hot plate
1 (marking on the front) belongs in the bottom
shell, hot plate 2 in the top shell.
Before using for the first time, rinse the hot
plates, dry them and grease slightly.

8
Application
1. Grilling
The hot plates are used with the grooved
side for grilling. The hot plates have a grease
outlet for excessive fat. Please place a small
plate beneath (Fig. 5 + 6).
2. Browning
The hot plates are used with the grooved
side for browning. The top grill plate may not
touch the food. To assure this, the appliance
is opened and the hinge levers to the right
and left outside on the hinges are tilted for-
ward simultaneously (Fig. 7). When the top
part is closed, an interval of 4 cm appears. To
replace, lift up the top part, tilt the hinge lever
back again and close the lid.
Do not put the hinge levers back on one side
or during operation of the appliance.
3. Party grilling
The grooved grill plates are used. Open up
the top shell on the handle, lift up slightly and
place to the rear (Fig. 8 + 9).
Place a small plate under each of the fat out-
lets (Fig. 6).
Be absolutely sure when grilling that hot
plate 1 is covered first. Under no circum-
stances may plate 2 be used alone for
party grilling, only in combination with
plate 1 will perfect temperature control be
achieved (Fig. 9).
4. Baking waffles
The appliance can be turned into a waffle iron
by turning over the grill plates. For turning
over the plates, see section ,,Preparation”.
In all cases
Close the appliance (Fig. 10) and heat up. To do
this, insert the mains plug and set the tempera-
ture selector to the rated figure as indicated in
the grill compass, bottom line. The appliance is
not ready for operation until the control lamp has
gone out. Then place the food to be cooked. For
continuous operations such as baking waffles,
for example, always wait until the appliance has
become heated up. Only then add the batter!
Temperatures
The temperatures can be set continuously from
Position 1 to 5.
Position 1: around 150°C
Position 2: around 160°C
Position 3: around 200°C
Position 4: around 230°C
Position 5: around 250°C
The times given in the grill compass assume a
preheated appliance (the control lamp has gone
out).
Vary the times according to the thickness and the
desired degree of cooking of the food.
Practical tips:
Contact grilling
Pieces of meat are suitable which you would also
use for brief frying in the frying pan.
Before grilling, the meat must be completely
thawed out and thoroughly dry. Salter after grill-
ing. If aluminium foil is used, grease it slightly on
the inside. Breaded foods are preferably cooked
at a lower heat for somewhat longer.
Browning
e.g., filled slices of toast.
Toast bread does not have to be pretoasted.
Party grilling
For ”sociable grilling” at the table, the appliance
is used like a large frying pan for grilling all quick-
ly fried meat cuts. The food must be turned over.
Baking waffles
After they have been heated up, the waffle irons
are greased once with oil or vegetable fat. If you
are careful in measuring and pouring the batter
evenly, you can avoid the running over of the
batter. Always let waffles cool off on a kitchen
grate.
Note: Waffles made with milk and cream become
softer and lighter, water waffles become crisper
and browner.

9
Yeast dough waffles
Ingredients for about 20 waffles: 500 g of flour
• 30 g of yeast • 1/2 litre of milk • 80 g of sugar
• pinch of salt • grated lemon peel • 1 packet of
vanilla sugar • 50 g of soft margarine • 4 eggs •
cinnamon
Sieve the flour into a bowl and make a well in the
centre. Add the yeast, which has been previously
diluted with a small amount of milk and blend into
the mixture from the centre outwards. Sprinkle
the mixture with a little flour and leave in a warm
place until the layer of flour on the top of the mix-
ture starts breaking open.
Add the remaining milk and sugar and with a
handmixer knead all ingredients into a dough.
Let the dough rise in a warm place.
Position: 4 • Baking time: 4 to 6 minutes.
Then sprinkle with cinnamon and sugar.
Cleaning
Caution: Pull out the mains plug before every
cleaning.
The hot plates can be better cleaned if they are
still somewhat warm.
Remove the hot plates from the appliance and
clean with wash brush and detergent only. Do
not use any scouring agents, soaped steel
wool or metal scraper, since otherwise the
anti-sticking coating will be damaged.
For cleaning the appliance surface and all other
parts such as handles, adjusting hinges, etc. a
moist cloth, possibly with a little detergent is suf-
ficient.
Storage
To safe space, the appliance can be stored rest-
ing on its rear side. To do this, close the appli-
ance, press the closing handle into the base and
wind up the cable (Fig. 11).
Waffle recipes
Cream waffles
Ingredients for 10 - 12 waffles: 3 eggs • 25 g of
flour • 1/2 teaspoon of salt • juice of 1/2 lemon.
Separate the egg whites from the yolks. Whip the
egg white until stiff. Keep it in an separate bowl.
With a handmixer, thoroughly mix the egg yolks
with the other ingredients for about 2 minutes at
the highest speed setting.
Then fold in the whipped egg white. Fry imme-
diately.
Position: 3 • Frying time: min. 4 to 6 minutes
Biscuit waffles
Ingredients for about 24 waffles: 6 eggs • 3 tea-
spoons of hot water • 100 g of sugar •
100 g of wheat flour • 50 g of potato flour •
1/2 teaspoon of baking powder • grated lemon
peel • 1/2 teaspoon of rum • 1 teaspoon of lemon
juice
With a handmixer set to the highest speed, whip
the eggs and the water for about
1 minute. Slowly add the sugar during the
second minute and beat for a further 3 minutes.
Stir in, little by little, the wheat flour, the potato
flour, baking powder and lemon peel into the egg
cream. Finally, blend in the rum and lemon juice.
Bake the dough mixture immediately (Grease the
waffle plates first).
Position: 3 Baking time: 4 to 6 minutes
Cheese waffles
Ingredients for about 20 waffles: 125 g of wheat
flour • 125 g of potato flour • 1 teaspoon of bak-
ing powder • 200 g of soft margarine • 4 eggs
• 6 cl of warm water • 4 tablespoons of grated
Emmentaler (or similar) cheese • 1/2 teaspoon of
paprica powder •
1 teaspoon of salt.
With a handmixer beat all ingredients for about
3 minutes into a liquid batter. With a tablespoon
pour the batter carefully into a thin layer on the
lower waffle mould (plate 1)
Baking-time: 4 to 6 minutes.

10
Otros manuales para PG 4
3
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Máquina para hacer wafles de Steba





















