Steba DF - 90 Manual de usuario

DF - 90
Mini-Fritteuse /
-Fondueset
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
eMail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d´emploi
Gebruiksaanwijzing

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe
bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren!
Sicherheitshinweise
• Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
• Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
• Kinder vom Gerät fernhalten. Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät darf nicht benutzt werden von Kindern und Personen mit
eingeschränkter geistiger Fähigkeit oder mangelndem Wissen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten Anweisung, wie das Gerät zu nutzen ist. Es ist sicherzustellen, dass
Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten
Fernwirksystem betrieben werden!
• Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.
• Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht
an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
• Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht.
• Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es
heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch,
der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
• Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen,
dürfen nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.
Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr
hoch sein.
Arbeitsplatz
Wichtig:
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte),
sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage be-
treiben. Darauf achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe
befinden.
Vor dem ersten Gebrauch
Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen. Frittier-
korb mit heißem Wasser und etwas Spülmittel gründlich reinigen sowie trocknen.
Achtung: Gerät nicht in Wasser tauchen!

Fett und Öl
Frittierfett muss hoch erhitzbar sind. Am besten geeignet ist Frittieröl. Öl in den unbe-
heizten Behälter füllen. Fritteuse niemals leer oder mit zu wenig Öl betreiben!
Fettplatten bei Reglerstellung 100° C langsam schmelzen.
Wichtig: Niemals Öl und Fett mischen, die Fritteuse könnte überschäumen.
Die Füllstandsanzeige ist innerhalb des Behälters. Die Max.-Füllhöhe darf nicht
überschritten und die Min.-Füllhöhe nicht unterschritten werden (siehe Markierung im
Ölbehälter)
Kein Wasser in heißes Öl oder Fett bringen!
Klinken Sie den Griff für den Korb ein oder aus indem Sie den Griffbügel leicht zusam-
men drücken.
In der Fritteuse erstarrtes Fett aufwärmen
Reglerknopf auf 100°C stellen und langsam schmelzen. Deckel dabei geschlossen
halten, um Spritzer zu vermeiden.
Wichtig: Wenn man zum Schmelzen eine zu hohe Temperatur wählt oder das Gerät
ohne Fett betreibt, spricht die Übertemperatursicherung an. Das Gerät kann dann nicht
mehr betrieben werden und muss zur Reparatur eingeschickt werden.
Kein Garantiefall wegen Fehlbedienung!
Frittieren
· Stellen Sie den Thermostat auf –min.
· Schließen Sie das Gerät an.
· Wenn Sie das Öl eingefüllt haben, stellen Sie den Regler auf die gewünschte
Temperatur und schließen den Deckel.
· Die Lampe leuchtet auf. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist (nach ca. 5-7
Minuten) erlischt diese.
· Sie können nun das Frittiergut vorsichtig in das Fett einsenken.
Den Korb nicht randvoll füllen.
· Schließen Sie den Deckel wegen der Spritzgefahr.
· Die Lampe leuchtet, das Gerät heizt.

Gefahr durch Spritzer
· Um Spritzer oder Überschäumen des Fettes zu vermeiden, wasserarmes Frittiergut
verwenden, gut abtrocknen, bei Tiefgefrorenem Eiskristalle abschütteln.
Langsam ins Fett eintauchen. Wenn das Fett zu stark schäumt, den Korb
mehrmals anheben.
· Die mit heißem Fett gefüllte Fritteuse nicht tragen – Verbrennungsgefahr!
Am besten das Fett etwas abkühlen lassen.
· Geräteteile, wie z.B. der Rand des Behälters und der austretende Dampf können
sehr heiß sein.
· Achten Sie darauf, dass niemand im Kabel hängen bleibt und das Gerät vom Tisch
reißt. Das Verlängerungskabel evtl. am Tischbein festbinden.
Wichtiger Hinweis
Nach neuester Erkenntnis der Forschung sollten folgende max.-Frittiertemperaturen
eingehalten und jegliche Lebensmittel max. goldbraun frittiert werden:
170°C Für alle Kartoffelprodukte, panierte Lebensmittel und
sonstige stärkehaltige Produkte
190°C Für Fleisch und Geflügelprodukte ohne Panade
Entgegen einigen Verpackungshinweisen empfehlen wir ein Auftauen von Lebensmit-
teln vor dem Frittieren.
Nach dem Frittieren
Rückstände an Panade oder Frittiergut sollten regelmäßig aus dem Öl entfernt werden.
· Nach dem Frittieren zunächst das Fett abkühlen lassen, dann das Fett in eine
Schüssel umgießen und das leere Gerät und den Korb reinigen. Danach einen
Kaffeefilter in den Korb geben und das Fett vorsichtig in das Gerät zurückfiltern.
· Bei Fisch + Fleisch kann das Fett 5-10 mal verwendet werden.
Bei Kartoffelspeisen wird das Fett weniger belastet und ist häufiger verwendbar.
Vorsicht! Altes bzw. verschmutztes Fett entzündet sich bei Überhitzung - deshalb
rechtzeitig wechseln. Im Brandfall Netzstecker ziehen und das brennende Fett durch
Schließen des Deckels löschen.
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen!
Das Frittiergut erneuern, wenn es unangenehm riecht, stark braun ist oder frühzeitig
raucht.

Reinigung
Das Gerät nicht in Wasser tauchen!
Etwas Seifenlauge in den Innenbehälter geben und vorsichtig auswaschen.
Praktische Tips zum Frittieren
Das Frittiergut vor dem Eintauchen sorgfältig abtrocknen, überschüssiges Mehl ab-
klopfen, Panade gut andrücken.
Eiweißreiche Lebensmittel wie Fleisch, Geflügel, Fisch oder Meerestiere lassen sich
im Naturzustand frittieren, wenn sie gut abgetrocknet wurden.
Eiweißärmere Lebensmittel wie Gemüse und Obst hüllt man in eine Panade oder
einen Backteig, damit die Oberfläche schnell geschlossen wird. Die Umhüllung eignet
sich auch für das Frittieren von Fleisch, Geflügel, Fisch und Meerestieren.
Das Frittiergut im Frittierkorb langsam in das heiße Fett absenken, um ein Überschäu-
men des Fettes zu vermeiden.
Tiefgefrorenes oder stark gekühltes Frittiergut muss vor dem eigentlichen Frittieren
ganz vorsichtig ein- bis zweimal kurz in das heiße Fett eingetaucht werden. Es kann
sonst leicht spritzen und überschäumen. Größere Stücke grundsätzlich vor dem Frittie-
ren auftauen.
Nicht zuviel Frittiergut auf einmal in die Fritteuse geben!
Man kann unterschiedliches Frittiergut nacheinander in dem selben Fett oder Öl
ausbacken, z.B. Pommes Frites, Fleisch, Gemüse, Fisch, Obst, Gebäck. Die hohe
Temperatur bewirkt, dass der Geschmack nicht übertragen wird.
Salzen und würzen Sie das Frittiergut stets nach dem Frittieren (aber nicht über der
Fritteuse). Sie schonen damit Fett und Fritteuse.
Fondue
Wenn Sie das Gerät als Fondue benutzen, entfernen Sie den Deckel, indem Sie den
Deckel nach oben herausziehen. Danach legen Sie den Fonduering für die Gabeln
auf.

Lassen Sie den Korb im Gerät, dadurch verkratzen Sie weniger den Topfboden. bzw.
können nach Beendigung des Fonduespaßes abgefallene Lebensmittelreste leichter
dem Fett entnehmen.
Für Kalorienbewusste: Anstatt Frittieröl kann auch eine Brühe verwendet werden.
Hierbei wird der Regler auf 100°C eingestellt. Nach dem Fondue-Essen kann man die
konzentrierte Brühe trinken.
Filterdeckel
Das Gerät hat einen Dauerfilter im Deckel.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie
Altgeräte deshalb über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung
an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung
zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Geräteverpackung:
· Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben
· Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen
Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen,
die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen,
PS für Polystürol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an
nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät
muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany
Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19
e-Mail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch un-
sachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

Safety information
• Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating
plate.
• Do not use if the cord or appliance is damaged. Always check before using the appliance!
• Keep children away from the appliance. Keep children away from the device. Danger of burn!
Persons with reduced experience or insufficient knowledge should not use the appliance,
except a person in charge of their safety takes care or supervise them, how the appliance is
used.
• The appliance must not be used with a external Timer or any other remote appliance.
• After using the appliance or if the appliance malfunctions, always pull out the plug.
• Never pull at the cord set. Do not chafe it over edges or squeeze it.
• Keep the power supply cord away from hot parts.
• Never leave the appliance unattended when operating.
• Do not put anything on the appliance.
• Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
• Never immerse the appliance in water.
• Do not operate the appliance if it is damaged (for example if it felt down).
• The manufacturer is not liable for damage occurred by using the appliance in another way
than described or if a mistake in operating has been made.
• To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be carried out by
customer service.
• The appliance becomes very hot. Do not move the appliance until it has
cooled down! The sides of the appliance become hot. Do not touch during the usage.
Warning:
Working area:
Important:
Never place the appliance on or next to a hot surface (e.g. stove). Always use it on a stable, flat
and temperature resisting surface. Always take care that no inflammable objects are near to the
appliance.
Before the first use:
The appliance should be wiped inside and outside with a damp cloth and dried. The frying basket
should be cleaned carefully with some hot water and some mild detergent.
Attention: Never immerse the appliance in any water!
Fat and Oil:
Frying oil must be able to stand high temperatures. Only special frying oil should be used. The oil
should be put in the non-heating oil tank. Never use the deep fryer without or only little oil! Harde-
ned fat should be melted slowly at a temperature bellow 100°C.
Important: Never mix fat and oil together. Excessive foam can occur.
The oil level can be seen at the inside of the oil tank. There must be no more oil than the max
level and not less oil than the Min. level. (please check the marking at the inside of the oil tank).
Never immerse any water in hot oil or fat!

Warm hardened fat inside the fryer:
Put the thermostat knob to max 100°C and melt the hot fat slowly. Keep the lid closed to avoid
any splashes.
Important: If a high temperature was chosen to melt hardened fat or the appliance was used with
not sufficient fat, the overheat protection can be released. When this happens, the appliance
cannot be used anymore and must be returned for service.
No warranty due to misuse!
Fying:
• Put the oil in the appliance
• Plug in the appliance.
• Put the thermostat to “min” position and switch the appliance on.
• Adjust the thermostat to the intended temperature.
• The temperature control light is on. After the intended temperature is achieved (ca 5-7min) the
light is “off”
• Insert the frying basket carefully and lower it slowly into the hot oil. Do not overfill the frying
basket.
• Close the lid to avoid splashes.
• The temperature control light is on, the appliance is heating.
• The large basket is suitable for fish or steaks or larger quantities. The small portion baskets
are for different foods.
Danger of splashes!
To avoid splashes or foaming of the fat only use food which is not too wet (dry the food with cloth,
remove ice from the food etc.). Insert the food slowly into the fryer. If the fat is foaming exces-
sively, lift the basket several times. Never carry the fryer when there is hot oil inside. Danger of
burns! Always cool down the fryer before moving it.
Parts of the appliance, e.g. the upper edge of the oil tank or the steam escaping from the fryer
can be very hot.
Take care that nobody can rip at the power cord and pull the appliance from the table (especially
children). To avoid this attach the power cord, e.g. to the leg of the table.
Important Tips:
According the latest knowledge of researchers, following max. temperatures should be obeyed
and all foods should be fried max to a gold colour:
170°C for all potatoes, breaded food and all other starch containing products
190°C for meat and poultry with no breading
In opposite to the tips on the packaging of frozen food we advise to defrost the food short before
frying to avoid any ice inside the fryer.
After frying:
Remaining of breading or other food should be removed from the oil regularly.
• The fat should be cooled down after frying. Them the fat should be poured into a bowl. After
that the fryer and the basket should be cleaned. Put a coffee filter paper into the basket and
put the basket into the fryer and pour the fat slowly into the filter.
• At fish or meat the oil can be used 5-10times. When potatoes are used the fat can be used
longer.

Attention: Old or dirty fat can be inflamed when it is overheated, therefore it must be exchanged
on time. In case of fire, pull the plug out of the socket and extinguish the fire by closing the
lid. Never use water to extinguish the fire!
Always exchange the oil when it smells strange, is dark brown or starts smoking at low tempera-
tures.
Fondu:
Englischer Text!

Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut être utilisé à des fins indus-
trielles et commerciales. Veuillez conserver le mode d’emploi soigneusement.
Indications concernant la sécurité
•
Ne brancher l’appareil et le faire fonctionner que conformément aux indications sur la plaque
signalétique.
•
Ne l’utiliser que lorsque le cordon d’alimentation et l’appareil ne sont pas endommagés. Le
vérifier avant chaque usage !
•
Tenir les enfants à l’écart. Ils risquent de se brûler !
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes avec des facultés men-
tales restreintes ou un savoir insuffisant, à moins qu’ils ne soient surveillés par une personne
répondant de leur sécurité ou que des instructions ne leur soient données pour qu’ils sachent
se servir de l’appareil. Il faut garantir que des enfants ne jouent pas avec l’appareil.
•
L’appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécom-
mande !
•
Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en cas de dysfonctionnement.
•
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne le frottez pas sur des arêtes vives et ne le coincez
pas.
•
Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes.
•
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller.
•
Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide.
•
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
•
N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par exemple s’il est tombé par terre ou
a été endommagé d’une autre manière.
•
Le fabricant n’assume pas de responsabilité pour un faux usage provenant de la non-observa-
tion du mode d’emploi.
•
Les réparations sur l’appareil, par exemple l’échange d’un cordon
endommagé, ne doivent être faites que par un service après-vente, afin
d’éviter de vous mettre en danger.
! Attention !
L’appareil chauffe. Vous risquez de vous brûler !
Ne le transporter qu’une fois refroidi. Durant le fonctionnement, la température des surfaces pouvant
être touchées peut être très élevée.
Plan de travail
Important :
Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une
cuisinière). Ne le faire fonctionner que sur un support plan, stable et thermorésistant. Veiller à ce
que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité.
Avant la première utilisation
Essuyer l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide et bien le sécher. Nettoyer
soigneusement le panier à friture à l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle et le
sécher.
Attention : ne pas plonger l’appareil dans l’eau !
Otros manuales para DF - 90
2
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Máquina para hacer fondue de Steba




















