
2/12
Istruzioni di sicurezza Safety instructions
Importanza delle istruzioni di montaggio
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e di montaggio
potrebbe portare a infortuni potenzialmente letali causati da
scosse elettriche, archi elettrici, incendi o guasti del sistema.
•Si prega di rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni di
montaggio.
•Utilizzare e installare il prodotto unicamente come indicato
nelle presenti istruzioni di montaggio e secondo i dati tecnici.
•Riporre le istruzioni di montaggio in un luogo sicuro e trasmet-
terle agli utenti interessati.
Importance of the assembly instructions
NOT following the assembly and safety instructions could result
in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire,
or failure of the system.
•Follow the entire assembly instructions.
•Use and install the product only according to this assembly
instructions and the technical data.
•Safely store the assembly instructions and pass them on to
subsequent users.
Destinazione d’uso
Il connettore collega elettricamente i componenti dei circuiti DC
di un impianto fotovoltaico.
Il connettore può essere utilizzato non soltanto in impianti foto-
voltaici, ma ad es. come componente nei sistemi a corrente con-
tinua in bassa tensione. Se l’uso del componente dierisce da
quello indicato nel presente documento, i requisiti e le specifiche
potrebbero variare.
•Per maggiori informazioni, si prega di contattare Stäubli.
www.staubli.com/electrical
Intended use
The connector electrically connects components within the DC
circuits of a photovoltaic array.
The connector can be used for purposes other than those in
a photovoltaic array, e.g., as a LVDC component. If the com-
ponent is used for other purposes, then the requirements and
specifications may be dierent from the ones described in this
document.
•For more information, contact Stäubli
www.staubli.com/electrical
Requisiti per il personale
Soltanto un elettricista o una persona formata ai lavori elettrici
può eettuare il montaggio, l’installazione e la messa in funzione
del sistema.
•Per elettricista si intende una persona con formazione, compe-
tenze ed esperienza professionale adeguate e che sia in grado
di identificare ed evitare i rischi legati agli impianti elettrici. Un
elettricista deve essere in grado di scegliere e di utilizzare i
dispositivi di protezione personale adeguati.
•Per persona formata ai lavori elettrici si intende una persona
che sia guidata o supervisionata da un elettricista e in grado di
identificare ed evitare i rischi legati agli impianti elettrici.
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assem-
ble, install, and commission the system.
•An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the
dangers that may originate from electricity. An electrician is
able to choose and use suitable personal protective equip-
ment.
•An electrically instructed person is a person who is instructed
or supervised by an electrician and can identify and avoid the
dangers that may originate from electricity.
Prerequisiti per l’installazione e il montaggio
•Non utilizzare MAI un prodotto palesemente danneggiato.
•Utilizzare UNICAMENTE gli strumenti e le procedure approvate
da Stäubli.
•Inserire nel connettore UNICAMENTE cavi fotovoltaici appro-
vati.
Prerequisites for installation and assembly
•NEVER use an obviously damaged product.
•ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be
used.
•ONLY approved PV-cables shall be assembled to the connec-
tor.
Assemblaggio e montaggio sicuri
Le parti attive possono restare sotto tensione anche dopo essere
state isolate o scollegate.
•Installare il prodotto SOLO quando la stringa o l’impianto foto-
voltaico è fuori tensione.
Safe assembly and mounting
Live parts can remain energized after isolation or disconnection
•ONLY Install the product when the photovoltaic-array or -string
is de-energized.
Accoppiamento o scollegamento
•Mettere SEMPRE l’impianto fotovoltaico fuori tensione prima di
accoppiare o scollegare i connettori.
•Non scollegare MAI i connettori sotto carico.
•Non collegare MAI il maschio o la femmina di un connettore
Stäubli con connettori di altri produttori.
Mating and disconnecting
•ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating
and disconnecting the connectors.
•NEVER disconnect the connectors under load.
•NEVER connect male or female part of Stäubli connector with
connectors of other manufacturers.
NON modificare né tentare di riparare i compo-
nenti.
•Montare il connettore una sola volta.
•NON modificare il connettore dopo averlo montato.
•Sostituire i connettori difettosi.
Do NOT modify NOR repair component
•Mount connector only once.
•Do NOT modify connectors after assembly.
•Replace defective connectors.