stabo multifon 51049 Manual de usuario

Multifon
Multifon
Wichtig
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie enthält wichtige Betriebshinweise.
Important
Please read this booklet carefull to make ourself familiar with the various functions of our
stabo Multifon.
Art.-Nr. 51049
Bedienungsanleitung
Operating instructions
MULTIFON
Funk-Farbvideo-Überwachungssystem
wireless color video monitoring system

2
Lieferumfang:
Kamera mit integriertem Sender
Monitor mit integriertem Empfänger
2 Steckernetzteile (9 V DC/300 mA für Kamera, 9 V DC/500 mA für Monitor)
AV (Audio/Video) Kabel
Bedienungsanleitung (deutsch/englisch)
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.
Allgemein
Prüfen Sie vor der Benutzung der Geräte, ob äußerliche Beschädigungen vorliegen. In diesem
Fall nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, sondern setzen sich umgehend mit Ihrem Fachhändler
in Verbindung.
Warn- und Sicherheit -Hinwei e
Nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen! Ihr stabo Multifon ist ausschließlich für den Betrieb
in geschlossenen Räumen vorgesehen, setzen Sie die Geräte nicht den Witterungseinflüssen
im Freien aus.
Feuchte und/oder staubige Räume meiden! Betreiben Sie Ihr stabo Multifon nicht in feuchten
oder besonders staubigen Räumen (z.B. Badezimmer, Tischlerei). Die empfindlichen elektronischen
Geräte könnten sonst Schaden nehmen.
Vor Vibrationen und Erschütterungen schützen! Stellen Sie Ihr stabo Multifon nur auf kippsicheren,
ebenen Unterlagen auf. Schützen Sie die empfindlichen elektronischen Geräte vor Stürzen,
Erschütterungen und starken Vibrationen.
Nicht bei Gewitter benutzen! Benutzen Sie die Geräte niemals bei Gewitter! Trennen Sie sie bei
heranziehendem Gewitter bzw. bei Abwesenheit vom Stromnetz!
Nicht in Kinderhände! Stellen Sie Ihr stabo Multifon kindersicher auf.
Nicht im Krankenhaus/in Pflegeeinrichtungen benutzen! Ihr stabo Multifon erzeugt Funkwellen,
die unter Umständen Geräte im Krankenhaus beeinträchtigen können. Klären Sie ggf. mit dem
verantwortlichen Personal, ob eine Inbetriebnahme Ihres stabo Multifon möglich ist.
Nicht öffnen keine Veränderungen vornehmen! Öffnen Sie niemals Ihr stabo Multifon und
nehmen Sie keine Veränderungen an den Modulen vor! Dann entfallen Garantie und möglicherweise
auch die Gerätezulassung!
Bei beschädigtem Gehäuse: Netzstecker ziehen! Ist das Gehäuse eines der Module Ihres stabo
Multifon beschädigt, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz (bei Netzteil-Betrieb).
Verbrauchte Batterien sind Sondermüll. Bitte entsorgen Sie diese entsprechend.

Bedienelemente und An chlü e de Monitor
Bedienelemente und An chlü e der Kamera
3
7. LC-Displa Ein-/ Ausschalter
8. Betriebsanzeige (grüne LED)
9. 9 V DC IN: Buchse für das Steckernetzteil
10. Gürtelclip
11. Batteriefach
12. Helligkeitsregler
13. AV-Ausgangsbuchse
1. TFT LC-Displa
2. Kanalanzeige (grüne LED)
3. Kanalwahlschalter
(Monitor u. Kamera müssen auf
denselben Kanal eingestellt werden)
4. Scananzeige (grüne LED)
5. Lautsprecher
6. Lautstärkeregler und Ein-/ Ausschalter
1. 10 Infrarot LEDs für Nachtsicht
2. Objektiv
3. Kanalanzeige (grüne LED)
4. Modusschalter (Kamera, Auto, AV)
5. AV-Eingangsbuchse
6. Kanalwahlschalter
(Monitor u. Kamera müssen auf
denselben Kanal eingestellt werden)
7. Betriebsanzeige (grüne LED)
8. Mikrofon
9. Lichtsensor (für automatische Aktivierung
der Nachtsichtfunktion)
10. Ein-/Ausschalter
11. 9 V/DC IN: Buchse für das Steckernetzteil
12. Batteriefach
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
3
4
58
7
6
9
10
11
12

4
In tallation und Inbetriebnahme der Kamera
Die Kamera kann mit Batterien (4x AA Alkaline Batterien empfohlen) oder dem 9 V-Steckernetzteil
betrieben werden.
Einlegen der Batterien
Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie 4 Alkaline Batterien T p AA ein. Beachten Sie die Plus- (+) und Minuszeichen (-) im
Batteriefach.
Hinweis: Mischen Sie niemals alte und neue Batterien!
Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen werden.
An chließen de Steckernetzteil
Verwenden Sie für die Kamera das mit OUTPUT 9 V DC/300 mA gekennzeichnete Steckernetzteil.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose und verbinden Sie den Stecker mit der 9 V DC IN-
Buchse der Kamera.
Inbetriebnahme der Kamera
Wählen Sie einen der vier zur Verfügung stehenden Kanäle (Kamera u. Monitor müssen auf
denselben Kanal eingestellt werden).
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf ON. Die LED (Betriebsanzeige) leuchtet jetzt grün.
Schieben Sie den Modusschalter in die Stellung Kamera.
Stellen Sie die Kamera auf eine kippsichere, ebene Unterlage. Das Gerät darf weder Feuchtigkeit/
Nässe noch übermäßigem Staub oder starken Vibrationen ausgesetzt sein.
Richten Sie das Objektiv auf den Überwachungsbereich und stellen Sie durch Drehen des
Objektivkopfes den optimalen Winkel ein. Achten Sie dabei darauf, die Linse nicht mit den Fingern
zu berühren! (Verschmutzungen auf der Linse beeinträchtigen die Bildqualität.)
Nacht ichtfunktion
Zehn Hochintensitäts-Infrarot-LEDs an der Kamera ermöglichen eine Bildübertragung auch aus
abgedunkelten Räumen, das empfangene Monitorbild ist dann schwarz/weiß.
Hinweis: Durch den Lichtsensor in der Gehäuserückwand erfolgen Aktivierung bzw. Deaktivierung
automatisch.
Modu chalter (Kamera, Auto, AV)
Mit dem Modusschalter können Sie drei verschiedene Funktionen auswählen:
Kamera: Bild und Ton werden dauerhaft zum Monitor übertragen.
Auto (geräuschaktiviertes Einschalten/voice-activated function): Der Sender wird nach ca. 15
Sek. abgeschaltet, durch Geräusche im Überwachungsbereich wird die Übertragung wieder
aktiviert (für ca. 15 Sek. Übertragung).
Hinwei : Diese Funktion sollten Sie insbesondere dann aktivieren, wenn Sie die Kamera mit
Batterien betreiben, um so eine längere Betriebszeit zu erreichen (durch das Abschalten des
Senders wird der Stromverbrauch reduziert).
AV: Mit dieser Funktion können Sie über die AV Input-Buchse ein externes Audio/Video-Signal
zum Monitor übertragen, das Objektiv der Multifon-Kamera wird dabei abgeschaltet.
AV-(Audio/Video) Eingang buch e
Die Kamera verfügt über eine AVEingangsbuchse. Über das im Lieferumfang enthaltene AV-
Kabel lässt sich die Kamera mit einer externen Audio/Video-Quelle (z.B. externe Kamera mit
Cinchausgangsbuchsen) verbinden. Mit der AV Funktion wird deren Signal zum Monitor übertragen.
Stecken Sie dazu den 3,5 mm-Stereoklinkenstecker in die AV-Buchse der Kamera und die
Cinchstecker in die dafür vorgesehenen Buchsen der externen Audio/Video-Quelle.

5
Battery LOW Anzeige
Sind die Batterien verbraucht so wechselt die Farbe der Betriebs-LED von grün auf rot. Nach
einer Weile schaltet sich die Kamera ab.Tauschen Sie die Batterien bzw. schließen Sie das
Steckernetzteil an.
Vorbereitung zum Betrieb de Monitor
Der Monitor kann mit Batterien (6x AA Alkaline Batterien), Akkuzellen (empfohlen 6x AA Zellen
optionales Zubehör von stabo) oder dem 9 V-Steckernetzteil betrieben werden.
Einlegen der Batterien oder Akkuzellen
Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie 6 Batterien oder Akkuzellen des T ps AA ein. Beachten Sie dabei die Plus- (+) und
Minuszeichen (-) im Batteriefach.
Hinwei : Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder Batterien mit Akkuzellen.
Entfernen Sie die Batterien/Akkuzellen aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen
werden.
An chließen de Steckernetzteil
Verwenden Sie für den Monitor das mit OUTPUT 9 V DC/500 mA gekennzeichnete Steckernetzteil.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose und verbinden Sie den Stecker mit der 9 V
DC IN-Buchse.
Schalten Sie den Monitor über den Lautstärkeregler ein. Die LED (Betriebsanzeige) leuchtet jetzt
grün.
Regulieren Sie nach Bedarf die Lautstärke und die Helligkeit über die entsprechenden Regler.
Battery LOW Anzeige
Sind die Batterien verbraucht oder ist die Kapazität der Akkuzellen zu gering, so wechselt die
Farbe der Betriebs-LED von grün auf rot. Nach einer Weile schaltet sich der Monitor ab.
Tauschen Sie die Batterien bzw. laden Sie die Akkuzellen.
Laden von Akkuzellen (nur möglich im Monitor)
Verwenden Sie nur die Akkuzellen, die von stabo als optionales Zubehör zu Ihrem stabo Multifon
angeboten werden.
Legen Sie 6 Akkuzellen von T p AA ein. Beachten Sie dabei die Plus- (+) und Minuszeichen (-)
im Batteriefach.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose und verbinden Sie es mit der 9 V DC IN-
Buchse.
Die Akkuzellen werden nun geladen.
Hinwei e: Die Akkuzellen können sowohl während des Betriebs als auch bei ausgeschaltetem
Monitor geladen werden.
Bei der ersten Aufladung der Akkuzellen beträgt die Ladezeit bei abgeschaltetem Monitor ca.
12 Std., während des Betriebs ca. 16 Std.
Wichtig: Der Ladevorgang wird nicht automatisch beendet, bitte beenden Sie den Ladevorgang
nach der entsprechenden Zeit, spätestens jedoch nach 24 Std.
Laden Sie die Akkuzellen erst dann erneut, wenn der Batterie-leer-Alarm erscheint (siehe Abschnitt
Batter -LOW-Anzeige).
Entfernen Sie die Akkuzellen, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.

6
Inbetriebnahme de Monitor
Schalten Sie den Monitor über den Lautstärkeregler ein. Die LED (Betriebsanzeige) leuchtet jetzt
grün.
Hinwei : Sollte die LED (Betriebsanzeige) rot leuchten, so sind die Batterien verbraucht oder
die Kapazität der Akkuzellen ist zu gering. Tauschen Sie die Batterien bzw. laden Sie die Akkuzellen.
Regulieren Sie nach Bedarf die Lautstärke und die Helligkeit über die entsprechenden Regler.
Scan Funktion
Mit der Scan-Funktion können Sie an einem Monitor bis zu vier Kameras betreiben. Alle vier
Kameras werden dabei automatisch nacheinander durchgeschaltet (Verweildauer ca. 5 Sek. pro
Kanal), was eine fast gleichzeitige Überwachung von bis zu vier Bereichen ermöglicht.
Zum Aktivieren der Scan Funktion drücken Sie den Kanalwahlschalter (je nach Kanalstellung
mehrfach), bis die Scananzeige (grüne LED) leuchtet.
Zum Deaktivieren drücken Sie einmal den Kanalwahlschalter, die Scananzeige (grüne LED)
erlischt.
LC Di play an/au
Um den Stromverbrauch zu senken (und damit die Standzeit der Batterien/Akkus zu erhöhen)
können Sie das Displa abschalten.
Die Audio-Übertragung bleibt dabei aktiv.
Um das Displa auszuschalten schieben Sie den LC-Displa Ein-/Ausschalter in Stellung OFF
(Zum Einschalten auf ON).
AV-(Audio/Video) Au gang buch e
Der Monitor verfügt über eine AVAusgangsbuchse. Über das im Lieferumfang enthaltene AV-
Kabel lässt sich der Monitor mit einem Fernseher oder einem Videorekorder (Aufnahme) verbinden.
Stecken Sie dazu den 3,5 mm-Stereoklinkenstecker in die AV-Buchse des Monitors und die
Cinchstecker in die dafür vorgesehenen Buchsen des Fernsehers bzw. Videorekorders.
Fehler uche
Kein Bild
Sind Monitor und Kamera eingeschaltet und leuchten beide LEDs (Betriebsanzeigen) grün?
Sind die Stecker der Netzgeräte korrekt eingesteckt?
Bei Batteriebetrieb: sind die Batterien richtig eingesetzt (Polung)?
Ist bei Monitor und Kamera derselbe Kanal eingestellt?
Ist das LC-Displa eingeschaltet? (LC-Displa -Schalter auf ON)?
Ist bei der Kamera der Kamera-Modus eingeschaltet? (Bei Auto-Modus wird der Monitor erst
durch Geräusche im Überwachungsbereich aktiviert.)
Da Signal i t chwach/e treten Störungen auf
Befinden sich Kamera und Monitor innerhalb des Empfangsbereich (bei freier Sicht max. 100 Meter)?
Ist bei Monitor und Kamera derselbe Kanal eingestellt?
Befindet sich eine eingeschaltete Mikrowelle im Übertragungsweg zwischen Kamera und Monitor?
Befindet sich ein W-LAN-Gerät im Übertragungsweg zwischen Kamera und Monitor?
Rechtliche Hinwei e
Ihr stabo Multifon arbeitet im sogenannten ISM Band um 2,4 GHz, in dem sich auch andere Nutzer
befinden. Ein Schutz voreinander besteht nicht, weshalb eine in allen Fällen störungsfreie
Übertragung nicht garantiert werden kann.

7
Die Übertragung von Bild und Ton findet unverschlüsselt statt und kann daher innerhalb des
Funkradius auch von Unbefugten mit entsprechenden Geräten empfangen werden.
Umgekehrt können auch Sie unter Umständen Aussendungen eines fremden Gerätes empfangen.
Es gibt derzeit in Deutschland keine einheitliche Rechtsprechung darüber, inwieweit ein absichtlicher
Empfang fremder Sendungen einen Verstoß gegen das Abhörverbot im Telekommunikationsgesetz
(§86) darstellt.
Die Überwachung von öffentlichen Räumen und Personen in der Öffentlichkeit kann einen Verstoß
gegen die informationelle Selbstbestimmung (Datenschutzgesetz) darstellen und ist zu unterlassen.
Die durch eine versteckte Kamera vorgenommene Überwachung kann zudem einen Verstoß
gegen das Telekommunikationsgesetz darstellen, indem die Anlage als Minispion gewertet wird.
Techni che Daten
Kamera
Frequenzbereich 2,4 GHz, vier Kanäle
max. Sendeleistung 8 dBm
Bildabtaster 1/3" CMOS
Mindestbeleuchtung < 2 Lux @f 1.2
Betriebsspannung DC 9V / 300 mA oder 4 x AA Batterien
Temperaturbereich 0° - 50° C
Monitor
Frequenzbereich 2,4 GHz, vier Kanäle
Displa 2" LCD Farbe
AV Ausgang 3,5 mm Stereo - RCA Stecker
Betriebsspannung DC 9V / 500 mA / 6 x AA Batterien o. Akkuzellen
Temperaturbereich 0° - 50° C

8
Introduction
We are grateful ou decided to purchase this 2.4 GHz Color LCD A/V wireless monitor, which
incorporate the latest in advanced technolog . We feel strongl that ou will be pleased with the
qualit and features of this product.
This 2.4 GHz Color LCD A/V wireless monitor enables ou to transmit picture and sound signals
cordlessl , which most ideal for applications such as bab monitoring, household securit , office
or warehouse surveillance s stem, etc.
Please read this instruction manual carefull before using the appliance for the first time and
ensure that all safet instructions are strictl observed.
If, at an time, ou pass on this item to another person, then please ensure that this instruction
manual is included.
Package Content
Please note that the package should include the following:
1 x camera unit
1 x monitor unit
2 x AC/DC adaptors
1 x A/V cord
instruction manual
If ou find an of the above missing, please contact our retailer.

Picture Of Monitor Unit
Picture Of Camera Unit
9
1. 10 Infrarot LEDs for night vision
2. Camera Lens
3. Channel Indicators LEDs (green)
4. Voice Activated Function Switch
5. AV Analog Audio/Video Input Jack
6. Channel Selection Switch
7. Power On/Off Indicator (green LED)
8. Microphone
9. Light Sensor for Automatic Night Vision
10. Power On/Off Switch
11. DC Jack (9 V/DC IN)
12. Batter Cover
8. Power On/Off Indicator (green LED)
9. DC Jack (9 V DC IN)
10. Belt Clip
11. Batter Cover
12. Brightness Control (+) (-)
13. Audio/Video Output
1. TFT LC-Displa
2. Channel Indicating LEDs (green)
3. Channel Selection Switch
4. Automatic Channel Scan Indicator (green LED)
5. Speaker
6. Volume and Power On/Off Switch
7. LCD On/Off Switch
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
3
4
58
7
6
9
10
11
12

10
Safety In truction
Please observe the following precautions to prevent fire, personal injur , and product damage:
Read In truction :
All the safet and operating instructions should be read before the 2.4GHz Color LCD A/V Wireless
Monitor is operated.
Retain In truction :
The safet and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warning :
All warnings on the 2.4GHz Color LCD A/V Wireless Monitor and operating instructions should
be adhered to.
Follow In truction :
All operating instructions should be followed.
Water and Moi ture:
This product is designed for the indoor use onl . The unit should not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the unit. The
item should not be used near water; for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundr
tub in a wet basement, of near a swimming pool, etc.
Ventilation:
The 2.4GHz Color LCD A/V Wireless Monitor should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface that ma block the ventilation openings, or placed in an enclosed installation, such as a
bookcase or cabinet that ma impede the flow of air through the ventilation openings.
Heat:
The 2.4GHz Color LCD A/V Monitor should be situated awa from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other appliances that produce heat. No naked flames sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Source:
Besides batteries operated, the 2.4 GHz Color LCD A/V Monitor should be connected to a power
suppl onl of the t pe described in this operating instruction (AC/DC adaptors: 9V 500 mA Centre
Positive).
Cleaning:
Use a dr cotton cloth to keep the 2.4 GHz Color LCD A/V monitor free of dust. Do not use water!
Non-U e Period :
Alwa s remove the batteries from the camera and the monitor batter packs or unplug the AC
adaptors from wall outlets during long periods of non-use.
Object and Liquid Entry:
Care should be taken so that objects do not fall into, and liquids are not spilled into the enclosure
through the openings.
Damage Requiring Service :
The 2.4 GHz Color LCD A/V monitor should be serviced b qualified service personnel when:
a. Objects have fallen or liquid has been spilled into the products; or
b. The units have been exposed to rain; or
c. The units do not appear to operate normall or exhibits a marked change in its performance;
or
d. The units have been dropped or the enclosure damaged.
Tabla de contenidos
Idiomas:

















