Sprintus Torana Manual de usuario

DE.......................... 9-21
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK ...................... 22-33
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR....................... 34-46
Lire attentivement le
mode d’emploi avant la
mise en service de la
machine!

SCHEUERSAUGMASCHINE 9 -21
FLOOR SCRUBBER DRYER 22-33
AUTOLAVEUSE 3446

3
A
3
3
4
5
67
8
9
10
12
11
1
240

4
B
4
20 20
46
4623 23
22 22
21 21
13
14
15
16B
17
18
13
19 19
16
3 3
Model AC 230V

5

6
6
EModel AC 230V
Model 2 x DC 12 V
33
33
34
34
35
35
37
36
38
39
32
32
32A
13

7
F
40
41
42
43
7

8
8
G
I
H
28
28
44
28 28
27
45
45
44
27
24
28
29
26
25
30 31
28

9
1. INHALTSVERZEICHNIS
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
2.1 ZIELSETZUNG DES HANDBUCHS
2.2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
2.3 PRODUKTINFORMATIONEN
2.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
2.5 NORMENKONFORMITÄT
3. SICHERHEITSINFORMATIONEN
3.1 WICHTIGE HINWEISE
3.2 KÖRPERLICHE BELASTUNG
4. HANDLINGSINFORMATIONEN
4.1 TRANSPORT DER MASCHINE
4.2 KONTROLLE BEI ANLIEFERUNG
4.3 AUSPACKEN
4.4 MONTAGE UND EINSTELLUNG DES
SCHUBBÜGELS
4.5 TRANSPORT DER MASCHINE,
BATTERIE UND BATTERIELADEGERÄT
5. TECHNISCHE INFORMATIONEN
5.1 BATTERIE
5.2 BATTERIELADEGERÄT
5.3 BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
5.6 KONFIGURATION DES LADEGERÄTES
5.7 ZUBEHÖR
6. VOR DER INBETRIEBNAHME
6.1 BATTERIE
6.2 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DER
BATTERIE
6.3 KONFIGURATION DES LADEGERÄTS
6.4 VORBEREITUNG DER MASCHINE
7. BEDIENUNG
7.1 LADEN DER BATTERIEN
7.2 EIN UND AUSBAU DER BÜRSTE
7.3 ABSTELLEN DER MASCHINE
7.4 EINBAU DES SAUGBALKENS
7.5 AUSBAU DES SAUGBALKENS
7.6 WECHSELN DER SAUGLIPPEN
7.7 EINSETZEN UND ABNAHME DES
SPRITZSCHUTZES
7.8 BEFÜLLEN UND ENTLEEREN DES
FRISCHWASSERBEHÄLTERS
7.9 ENTLEEREN DES SCHMUTZWASSERTANKS
7.10 DOSIERUNG DES FRISCHWASSERS
7.11 FAHREN DER MASCHINE
7.12 ARBEITSWEISE
7.12.1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE
7.12.2 PRÜFUNG DES BATTERIELADEZUSTANDS
7.12.3 REINIGEN VON LEICHT VERSCHMUTZTEN
FLÄCHEN
7.12.4 REINIGEN VON STARK VERSCHMUTZTEN
FLÄCHEN
7.12.5 NACH DEM REINIGEN
7.13 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE
230 VOLT NETZVARIANTE
8. WARTUNG
8.1 BEHÄLTER
8.2 FRISCHWASSERFILTER
8.3 SAUGSCHLAUCH
8.4 SAUGBALKEN
8.5 ZUBEHÖR
8.6 MASCHINE REINIGEN
8.7 BATTERIEN
8.8 REGELMÄSSIGE WARTUNG
8.9 EMPFOHLENE ERSATZTEILE
9 REINIGUNG / WARTUNG
9.1 STÖRUNGEN
9.1.1 DIE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT
9.1.2 FEHLERANZEIGEN AM DISPLAY
9.1.3 DIE BÜRSTE DREHT SICH NICHT
9.1.4 ES TRITT KEINE ODER NUR WENIG
REINIGUNGSLÖSUNG AUS
9.1.5 KEIN SAUGBETRIEB
9.1.6 ZU GERINGE SAUGKRAFT
9.1.7 DER BÜRSTENMOTOR ODER DER
SAUGMOTOR SCHALTEN NICHT AB
9.1.8 DER SAUGBALKEN REINIGT ODER TROCKNET
NICHT GUT
9.1.9 DAS BATTERIELADEGERÄT FUNKTIONIERT
NICHT
9.2 DIE BATTERIEN WERDEN NICHT GELADEN
ODER ENTLADEN SICH ZU SCHNELL
9.3 WASSER IM SAUGMOTOR
10. GARANTIE
10.1 ENTSORGUNG

10
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
2.1 ZIELSETZUNG DES HANDBUCHS
Zum leichteren Nachschlagen und Lesen der ge-
wünschten Informationen verwenden Sie bitte das
Inhaltsverzeichnis.
Das vorliegende Handbuch stellt einen ergänzen-
den Teil des Produktes dar. Daher muss das Hand-
buch über die gesamte Lebensdauer sorgfältig
aufbewahrt werden.
Der Kunde hat sich zu vergewissern, dass das
Personal das Handbuch gelesen und den Inhalt
desselben verstanden hat, damit es die hier be-
schriebenen Anleitungen genau befolgen kann.
Nur das genaue Befolgen der in diesem Handbuch
enthaltenen Anleitungen gewährleistet beste Resul-
tate hinsichtlich Sicherheit, Leistung, Wirksamkeit
und Lebensdauer ihres Produktes. Das Nichtbefol-
gen dieser Vorschriften kann eine potentielle Ge-
fahr für den Anwender, die Maschine, die gereinigte
Oberfläche und die Umgebung darstellen. Für dar-
aus möglicherweise entstehende Schäden kann der
Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Die Batterien und das Batterieladegerät sind wich-
tige Komponenten um die Leistungsfähigkeit der
Maschine zu gewährleisten.
Nur die korrekte Kombination von Batterie und
Ladegerät gewährleistet optimale Leistungen und
verhindert kostspielige Schäden. Für detaillierte
Informationen ist Bezug auf die spezifischen Hand-
bücher der Batterien und Batterieladegeräte zu
nehmen.
Das original Batterieladegerät gewährleistet in
Kombination mit der Original-Batterie die optimale
Funktionsweise.
2.2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Für ein besseres Verständnis und zum Hervorhe-
ben der verschiedenen Aspekte der Anleitungen
wurden Begriffe und Symbole verwendet, die nach-
stehend definiert und abgebildet werden:
- Maschine. Dieser Begriff ersetzt die Handelsbe-
zeichnung, auf die sich dieses Handbuch bezieht.
- Bediener. Person oder Personen, die die Ma-
schine normalerweise bedienen und mit deren
Betrieb vertraut sind, aber nicht über die spezifi-
sche technische Kompetenz verfügen, die für die
Durchführung besonderer Eingriffe erforderlich ist.
- Techniker. Person, die über die Erfahrung, tech-
nische Ausbildung, Kenntnis der Gesetze und Vor-
schriften verfügen, die für die Durchführung von
Reparaturen erforderlich ist. Der Techniker ist in
der Lage, Gefahren zu erkennen und zu vermeiden,
die bei der Installation, dem Gebrauch, und der
Wartung der Maschine auftreten können.
- HINWEISSYMBOL ( ☞) Diese Informationen
sind besonders wichtig, um Maschinenstörungen
zu vermeiden.
- ACHTUNGSSYMBOL ( ) Diese Informationen
sind besonders wichtig, um schwere Maschinen
und Umweltschäden zu vermeiden.
- GEFAHRSYMBOL ( ) Diese Informationen
sind besonders wichtig, um Personen-, Maschinen-
und Umweltschäden zu vermeiden.
2.3 PRODUKTINFORMATIONEN
Das unter dem Bedienteil angebrachte Leistungs-
schild (Foto B-15) enthält folgende Informationen:
- Angabe des Herstellers
- CE-Zeichen
- Modellnummer
- Modell
- Gesamt-Nennleistung
- Seriennummer (Kennnummer)
- Gewicht bei max. Beladung
2.4 BESTIMMUNSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz
konzipiert, z.B. in Hotels, Schulen, Kranken-
häusern, Fabriken, Läden, und Büros.
Die Torana ist eine Scheuersaugmaschine.
Die Maschine kann zum Schrubben und Absaugen
von ebenen und hindernislosen Böden in Büro-
und Industriegebäuden eingesetzt werden. Jeder
andere Einsatz ist verboten. Wir bitten Sie, die in
diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise
strikt zu befolgen. Die Scheuersaugmaschine ver-
teilt eine einstellbare Menge Reinigungslösung aus
Wasser und Reinigungsmittel auf dem zu behan-
delnden Boden, während die Bürsten den Schmutz
vom Boden entfernen. Mittels eines auf dem Boden
aufliegenden Saugbalken wird der Boden getrock-
net und der Schmutz aufgesaugt.
Durch eine korrekte Kombination der Reinigungs-
mittel mit den verschiedenen, verfügbaren Bürs-
tentypen (oder Schleifscheiben) kann die Maschine
an alle Böden- und Verschmutzungen angepasst
werden.
2.5 NORMENKONFORMITÄT
Diese Maschine wurde unter Berücksichtigung der
einschlägigen EU-Normen zur Gewährleistung der
Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders
entwickelt und gebaut und ist daher mit dem
CE-Zeichen auf dem Leistungschild versehen. Die
EU-Normen, denen die Maschine entspricht, sind
in dieser Bedienungsanleitung innerhalb der Kon-
formitätsbescheinigung aufgeführt. Diese
Bescheinigung verliert ihre Gültigkeit, wenn sicher-
heitsrelevante Änderungen an der Maschine vorge-
nommen werden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit
und ohne Vorankündigung technische Änderun-
gen am Produkt vorzunehmen, um das Produkt zu
aktualisieren oder technisch zu verbessern. Daher
kann die von Ihnen gekaufte Maschine in kleineren
Details leicht von den in unseren Katalogen oder im
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Depurador de Sprintus























