
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
234
234
234
234
234
234
234
234
234
234
234
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Informations concernant la sécurite
234
234
234
Wichtige Hinweise zur Montage
Montieren Sie die Duschabtrennung anhand
unserer Montageanleitung.
Überprüfen Sie vor Montagebeginn das Ein-
baumaß (X,Y) der Duschwanne auf Seite
4.
Überprüfen Sie vor der Montage die Dusch-
abtrennung auf Transportschäden, da wir
für bereits montierte Teile keine Haftung
übernehmen.
Die Wandanschlußprofile (Pos.5 + 6) befin-
den sich in den Aufnahmenuten der fest-
stehenden Elemente (Pos.3+4).
Fliesen und Wannenrand müssen staub-
und fettfrei sein.
Verschließen Sie vor Montagebeginn den
Abfluß Ihrer Duschwanne, damit keine
Schrauben in den Abfluß rutschen können.
Um Kratzer in der Duschwanne bei der
Montage der Duschabtrennung zu vermei-
den, legen Sie bitte ein Handtuch in die
Duschwanne.
Die Duschwanne muß exakt waagerecht
montiert sein.
Bei Montage der Duschabtrennung an
Hohlraumwänden oder Ständerwänden
müssen hierzu die im Handel erhältlichen
Hohlraumdübel verwendet werden.
Die oberen und unteren Lager können im
Bedarfsfall mit Vaseline gefettet werden.
Bei Reklamationen verwenden Sie bitte un-
ser beigelegtes Qualitätszertifikat.
Heben Sie diese Montageanleitung und Ihre
Rechnung für spätere Garantieansprüche
auf.
Important information on installation
Install the shower cubicle in accordance
with our assembly instructions.
Check the fitting dimension (X,Y) for the
shower tray on page 4, prior to commenc-
ing assembly work.
Check the shower cubicle for damage
caused in transit prior to installing the cu-
bicle, as we will be unable to accept any
claims for defects or damage after installa-
tion.
The wall-linking profiles (pos. 5 + 6) fit into
the support slots of the fixed elements.
Tiles and rim of shower tray must be free
of dust and grease.
Close the drain of your shower tray prior to
beginning installation work, to ensure that
no screws can drop into the drain.
Please place a towel in the shower tray to
prevent scratching during installation of the
shower cubicle.
The shower tray must be exactly horizon-
tal.
If necessary, the top and bottom bearings
can be greased with vaseline.
Should you have any complaints, please
use our enclosed quality certificate.
Keep these installation instructions and your
invoice for any guarantee claims.
Remarques importantes relatives au
montage
Monter la séparation de douche en se
réferant à nos instructions de montage.
Avant de commencer le montage, vérifier
la cote de montage (X,Y) du receveur de
douche, page 4.
Avant le montage, sassurer que la sépa-
ration de douche na pas subi de domma-
ges pendant le transport, car nous nas
sumons aucune responsabilité pour les élé-
ments ayant déjà été montés.
Le joint de connexion mural (Pos.5 + 6) se
trouve dans les fixations rainurées de
lélement fixe.
Les carrelages et le rebord du récepteur
de douche doivent être exempts de pous-
sière et de graisse.
Avant de commencer le montage, obturer
la bonde du receveur de douche afin dévi-
ter que des vis ne tombent dans lévacua-
tion.
Afin déviter les rayures lors du montage
de la séparation de douche, veuillez poser
une serviette sur le receveur de douche.
Le receveur de douche doit être parfaite-
ment horizontal.
Les paliers supérieur et inférieur peuvent
être graissés à la vaseline en cas de be-
soin.
En cas de réclamations, veuillez utiliser no
tre certificat de qualité joint.
Conserver les présentes instructions de
montage et votre facture en cas déven-
tuels recours ultérieurs en garantie.
Erforderliche Werkzeuge
Required Tools
Outils nécessaires
Stein- Ø 6mm
stone
pier
Metall- Ø 3 mm
metal
métal