Schwaiger KHTRANS Manual de usuario

HANDBUCH KHTRANS
USER MANUAL
MODE
MANUALE
E
R
W
E
I
T
E
R
N
S
I
E
I
H
R
E
G
E
R
Ä
T
E
U
M
E
I
N
E
B
L
U
E
T
O
O
T
H
®
F
U
N
K
T
I
O
N
2x
PARALLEL

2
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
D-90579 Langenzenn
www.schwaiger.de
Kundenservice
(+49) 09101 702-299
hotline@schwaiger.de
The Bluetooth®word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth®SIG, Inc. and any
use of such marks by Schwaiger GmbH is under
license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
All listed brands are trademarks of the corresponding
companies. Errors and omissions excepted, and
subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment are applied.

3
INHALT
1. Einführung ................................5
2. Merkmale .................................6
3. Verpackungsinhalt ...........................6
4. Erste Inbetriebnahme ........................7
Schritt 1 ..................................7
Schritt 2 ..................................8
5. Verbindungsaufbau ..........................8
Verbindungsaufbau mit dem ersten
Bluetooth®-Empfangsgerät .....................8
Verbindungsaufbau mit einem zweiten
Bluetooth®-Empfangsgerät .....................9
6. Löschen des Speichers ........................9
7. LED Codes ...............................10
8. Technische Daten...........................10
9. Konformitätserklärung .......................11
10. Entsorgung ...............................11
TABLE OF CONTENT
1. Introduction ..............................12
2. Features .................................13
3. Box content ..............................13
4. Getting started ............................14
Step 1 ..................................14
Step 2 ..................................14
5. Connection set-up ..........................15
Connectionset-upwiththerstBluetooth®device....15
Connection set-up with a second Bluetooth®device ...15
Storage reset .............................16
7. LED codes ...............................16
8. Technical data .............................17
9. Declaration of Conformity .....................17
10. Recycling instructions........................17

4
SOMMAIRE
1. Introduction ..............................18
2. Caractéristiques............................19
3. Fourniture................................19
4. Première mise en service .....................19
Étape 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Établissement de la connexion..................21
Établissement de la connexion avec le
premier appareil récepteur Bluetooth®............21
Établissement de la connexion avec le
deuxième appareil récepteur Bluetooth®...........21
6. Effacement de la mémoire ....................22
7. Codes DEL ...............................22
8. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Déclaration de conformité.....................23
10. Consignes de Recyclage ......................23
INDICE
1. Introduzione ..............................24
2. Caratteristiche.............................25
3. Contenuto della confezione ....................25
4. Prima messa in funzione .....................26
Operazione 1..............................26
Operazione 2..............................27
5. Come creare la connessione ...................27
Come creare la connessione con il primo
dispositivo di ricezione Bluetooth®...............27
Come creare la connessione con un secondo
dispositivo di ricezione Bluetooth®...............28
6 Come cancellare la memoria ..................28
7. Codici delle spie a led........................29
8. Dati tecnici ...............................29
9. Dichiarazione di conformità....................30
10. Smaltimento ..............................30

5
1. EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für
den Kauf des Schwaiger Bluetooth®-Klinken-
adapters KHTRANS.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Bedienung und dem Umgang mit dem Bluetoo-
th®-Klinkenadapter helfen.
Der KHTRANS überträgt Audiosignale von Ihren nicht
Bluetooth®-fähigen Geräten wie z.B. dem Fernseh-
gerät, CD-Player oder Stereoanlage an ein Bluetoo-
th®-Empfangsgerät, beispielsweise aus der Bluetoo-
th®-Kopfhörer-Serie von Schwaiger. Der KHTRANS
kann mit allen Audioquellen, die über einen 3,5 mm
Klinkenausgang verfügen, genutzt werden. Hierbei
muss nur eine Spannungsversorgung über USB
gewährleistet sein.
Normalerweise gehen der KHTRANS und ein Bluetoo-
th®-Empfangsgerät eine „Plug & Play“-Verbindung
ein. Der Adapter sucht, paart und verbindet sich
nach dem betätigen des Pairingknopfes automatisch
mit dem Empfänger, welcher sich im Pairingmodus
bendet.
HINWEIS:
Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich zuvor mit
den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Empfangs-
gerätes vertraut gemacht haben, um
eventuelle Fehlerquellen bei der Verbindung
ausschließen zu können.

6
2. MERKMALE
Verbinden Sie bis zu 2 Bluetooth®-Empfangs-
geräte mit dem Klinkenadapter
Senden von Bluetooth®-Signalen auf einer Reich-
weite von bis zu 10 m
Nahezu rauschfreie Übertragung des Audiosig-
nales
Einfacher & automatischer Verbindungsaufbau
durch drücken des Pairingknopfes
Spannungsversorgung über USB – Kein lästiges
Laden eines Akkus
3. VERPACKUNGSINHALT
Bluetooth®-Klinkenadapter
mit 30 cm USB-Anschluss-
kabel
1,8 m Anschlusskabel
(3,5 mm Klinke auf
3,5 mm Klinke)

7
4. ERSTE INBETRIEBNAHME
Bevor Sie eine Verbindung mithilfe des Adapters
aufbauen können, stellen Sie bitte sicher, dass
Sie einen Bluetooth®-Kopfhörer oder ein anderes
Bluetooth®-Empfangsgerät zu Händen haben, da es
sich bei dem Schwaiger KHTRANS um einen Bluetoo-
th®-Adapter für die Klinkenbuchse handelt, welcher
nur im Zusammenhang mit einem Bluetooth®-Gerät
betrieben werden kann.
»Verbinden Sie den KHTRANS mit Ihrer Audio-
quelle (hier: Fernsehgerät). Hierzu führen Sie bitte
folgende Schritte aus:
Schritt 1
Stecken Sie den USB-Stecker des Adapters zur
Spannungsversorgung in die USB-Buchse Ihres
Fernsehgerätes. Falls Ihr Fernseher keinen USB-Port
besitzt, können Sie den KHTRANS alternativ über
einen USB-Ladeadapter betreiben.

8
Schritt 2
Schließen Sie bitte das mitgelieferte 3,5 mm Klinken-
kabel an Ihrem Kopfhörerausgang sowie an dem
Klinkeneingang des Adapters an.
Nun ist Ihr Bluetooth®-Klinkenadapter einsatzbereit.
HINWEIS:
Die effektive Reichweite des Bluetooth®-Klin-
kenadapters beträgt maximal 10 m (Sicht-
weite). Um die optimale Leistung und Reich-
weite zu erzielen, empfehlen wir, den Adapter
sichtbar zu montieren, beziehungsweise so,
dass das Antennenmodul nicht blockiert oder
abgeschirmt wird. Andernfalls kann die Reich-
weite kürzer sein.
5. VERBINDUNGSAUFBAU
Verbindungsaufbau mit dem ersten
Bluetooth®-Empfangsgerät
1. Nehmen Sie nun das erste Bluetooth®-Empfangs-
gerät zur Hand und versetzen Sie dieses in den
Pairingmodus.
(Dies funktioniert je nach Gerät und Hersteller
unterschiedlich, lesen Sie hierzu bei Problemen
bitte in der Bedienungsanleitung des Gerätes
nach.)
2. Wenn sich das Bluetooth®-Empfangsgerät im
Pairingmodusbendet,drückenSienunbittedie
Pairingtaste des KHTRANS, um diesen automa-
tisch nach verfügbaren Empfangsgeräten suchen
zu lassen. Nun sucht und verbindet sich der

9
KHTRANS automatisch nach kurzer Zeit mit Ihrem
Bluetooth®-Empfangsgerät.
(Dies kann in Ausnahmefällen bis zu 2 Minuten
dauern.)
Verbindungsaufbau mit einem
zweiten Bluetooth®-Empfangsgerät
1. Nehmen Sie nun das zweite Bluetooth®-Empfangs-
gerät zur Hand und versetzen Sie dieses in den
Pairingmodus.
2. Drücken Sie nun erneut die Pairingtaste des
Bluetooth®-Klinkenadapters für 1-2 Sekunden
bis die LED-Anzeige kurz aufblinkt. Der Klinke-
nadapter baut nun eine Verbindung zum zweiten
Empfangsgerät auf.
(In Ausnahmefällen kann es sein, dass Sie Ihr
zuerst verbundenes Gerät kurz ausschalten
müssen, um das zweite zu verbinden. Danach
können Sie das erste wieder einschalten, welches
automatisch auf die letzte aktive Verbindung mit
dem Bluetooth®-Adapter zurückgreift.)
6. LÖSCHEN DES SPEICHERS
Der KHTRANS kann eine Verbindung mit bis zu 2
Bluetooth®-A2DP-Empfängern zur gleichen Zeit
aufbauen. In einigen Szenarien, wenn Sie ein neues
Gerät anschließen wollen, aber bereits zwei andere
Geräte mit dem KHTRANS gepaart haben, müssen sie
diesen zurücksetzen.

10
Dies funktioniert so:
»Drücken und halten Sie die Pairingtaste des
KHTRANS für ca. 5 Sekunden bis die LED-Anzeige
des KHTRANS zu blinken beginnt.
Nun haben Sie den Speicher gelöscht und können
neue Geräte verbinden. Der KHTRANS geht nun
automatisch in den Suchmodus, um nach neuen
A2DP-Geräten zu suchen und sich mit diesen zu
verbinden.
7. LED CODES
Statusanzeige Bedeutung Erklärung
1xAueuchten
alle 5 Sekunden Eingeschaltet /
Pairingmodus Der Adapter ist einge-
schaltet und sucht nach
Geräten zum Verbinden
Permanentes
Aueuchten
Verbindung mit
einem Gerät Der Adapter und ein
Empfangsgerät sind
miteinander verbunden
8. TECHNISCHE DATEN
Bluetooth®-Version Version 3.0
Bluetooth®-Reichweite 10 m
Unterstützte Bluetoo-
th®-Prole
A2DP(Stereoprol)
Spannungsversorgung Eingang:
DC 5.0 V – 500 mA
Frequenzband 2402 MHz – 2480 MHz
Sendeleistung max. 4 dBm
Abmessungen ohne Kabel
(L x B x H) 58 x 29 x 14 mm
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Adaptador de Schwaiger

Schwaiger
Schwaiger AV 200 Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger PowerLine PLC502M Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger AV 200M Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger LADV0025 Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger LADV2025 Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger LADR360 Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger ZHS15 Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger DAR100 513 Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger SDS32USB Manual de usuario

Schwaiger
Schwaiger AV500 Manual de usuario

















