Saitek Pro Flight Switch Panel Manual de usuario


CLOSER TO REALITY
WITH SAITEK’S PRO FLIGHT RANGE
YOUR COMPLETE COCKPIT SOLUTION //
FIP
DIGITAL LCD DISPLAY
PERFECT PARTNERS
TPM
THROTTLE/PROP./MIXTURE CONTROLS
YOKE SYSTEM
AND QUADRANT
BIP
BACKLIT INFORMATION PANEL

ENGLISH
INTRODUCTION 4
INSTALLATION 5
TROUBLESHOOTING 6
FRANÇAIS
DÉMARRAGE 9
INSTALLATION 10
DÉPANNAGE 11
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE 15
INSTALLATION 16
FEHLERBEHEBUNG 17
ITALIANO
AVVIO 20
INSTALLAZIONE 21
RISOLUZIONE PROBLEMI 22
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS 25
INSTALACIÓN 26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27

INTRODUCTION
The Switch Panel features realistic switches and controls which interact in real time with Microsoft
Flight Simulator X to make your ying experiences more realistic.
4
Ouvrir/fermer capot (pour les appareils à hélices)
Triebwerksverkleidung öffnen/schließen (Propellerflugzeug)
Apertura/chiusura cofano (per aerei a elica)
Cubierta abierta/cerrada (para aviones de hélices)
ENGINE START/STOP FUNCTIONS
Fonctions Moteur démarrer/arrêter
Funktionen zum Starten/Stoppen des Triebwerks
Funzioni start/stop motore
Funciones de iniciar/parar el motor
COWL OPEN/CLOSE (FOR PROP AIRCRAFT)
MISC BATTERY, COCKPIT AND DE-ICE FUNCTIONS
Fonctions batterie divers, cockpit et dégivrage
Verschiedene Batterie-, Cockpit- und Enteisungsfunktionen
Funzioni Misc battery, cruscotto ed eliminazione ghiaccio
Funciones varias de batería, cabina del piloto y descongelación
LIGHT SYSTEMS ON/OFF
Système d'éclairage on/off
Lichtsysteme ein/aus
Accensione/spegnimento luci
Sistemas de luz encendidos/apagados
GEAR UP/DOWN AND LED INDICATOR
Vitesse plus/moins et DIODE d'indication
Gang hoch-/herunterschalten und LED-Anzeige
Carrello su/giù e indicatore LED
Marcha arriba/abajo e indicador LED (diodo emisor de luz)
N
L R

INSTALLATION
You can x the Switch Panel to your desk using the velcro strips. If you already own a Saitek Pro
Flight Yoke System, you can also mount the Switch Panel on top of the Yoke unit using the screws
provided.
Important: To x the Pro Flight Switch Panel to the Pro Flight Yoke System, rst remove the Switch
Panel from the mounting bracket, screw the bracket to the top of the Yoke System and then re-
attach the Switch Panel to the front of the bracket.
Plug the Switch Panel’s USB cable into one or your PC’s free USB ports (or Saitek Pro Flight Yoke
USB hub).
INSTALLATION FOR WINDOWS® 8, 8.1, 7, AND VISTA. INCLUDES ALL 32- AND 64-BIT VERSIONS
IMPORTANT: PLEASE INSTALL DRIVERS BEFORE INSTALLING SOFTWARE
DRIVER INSTALLATION
1. Visit Saitek.com to download the latest drivers and software for your operating system.
2. With device disconnected, follow the onscreen instructions to complete the installation.
3. At the Driver Setup screen, only when prompted, insert USB cable into one of your computer’s
USB ports, then click Next.
SOFTWARE INSTALLATION
1. In the Software Setup screen, click Next and a pop-up box will ask if you “want to trust software
5
ENGLISH
123

from Saitek.” Click yes, then click Next.
2. After installation, you have the option to Run Prole Editor, which will show you the
programming environment. To skip the Prole Editor now, uncheck the box and click Finish to
complete installation.
TROUBLESHOOTING
Once you have installed the Switch Panel software, the Switch Panel buttons and controls should
be automatically congured to control their functions in FSX software. If your FSX software does not
recognise the Switch Panel, unplug the USB cable and plug it back in.
If FSX appears not to load, this is because it is waiting for a prompt. To view the prompt window,
select it either by pressing Alt + tab or by clicking on the prompt on the Windows Taskbar. The
prompt reads “Microsoft Flight Simulator security warning : will happen once after install.” Click “Run”
and when asked “would you like to designate this module?,” click “yes” and FSX will continue to
load.
The Pro Flight Switch Panel will not register automatically if you have installed the Pro Flight Switch
Panel before installing FSX. To register the Pro Flight Switch Panel with FSX, click on the “Launch
the Flightsim X plugin manually” icon to re-run the program.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the
warranty period. This non-transferable, two- (2) year limited warranty is only to you, the rst end-
user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you provide proof of purchase,
Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
The Mad Catz two- (2) year limited warranty is available to North American and European
customers. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no
event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does
not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use;
(c) if the product has been tampered with or modied.
NORTH AMERICA AND EUROPE
To receive warranty service, you must:
1. Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support via ONE of the
following methods:
6

a. Submit a Ticket at http://support.madcatz.com
b. Call the Mad Catz Tech Support Center nearest you:
- North America: 1-800-659-2287 (USA) or 1-619-683-2815 (outside USA)
- United Kingdom: 01633 928072
- Europe (outside UK): +44(0) 1633 883110
- France: 01 82 88 01 80
- Germany: 089-21094818
- Spain: 93 181 63 94
Once you have your unique Return Authorization Number, do the following:
1. Ship the product to Mad Catz at your expense for service.
2. Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date.
3. Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers.
TECHNICAL SUPPORT
Online Support: http://support.madcatz.com
North American telephone, available Monday through Friday (excluding holidays): 1-800-659-2287
(USA only) or 1-619-683-2815 (outside USA).
United Kingdom telephone, available Monday through Friday (excluding bank holidays): 01633
928072.
European telephone (outside UK), available Monday through Friday (excluding bank holidays):
+44(0) 1633 883110.
FCC & IC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Any Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans-
7
ENGLISH

mitter.
IC RF Exposure Statement:
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that,
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
CAUTIONS
- Use this unit only as intended.
- To prevent re or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30’
of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks.
- To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualied personnel only.
- Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in re or electrical shock.
- Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain
in your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor.
- Do not attempt to operate the unit in any way except with your hands. Do not bring the unit in
contact with your head, face, or near the bones of any other part of your body.
- Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
- Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords
are not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged.
- Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
- Do not allow children to play with cords.
- This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for use by
children under 3 years of age.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the
European Union Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the
manufacturer is Mad Catz, Inc., 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131.
8

DÉMARRAGE
Ce panneau de contrôle vous apporte des interrupteurs et contrôles réalistes qui interagissent en
temps réel avec le logiciel Microsoft Flight Simulator X pour rendre vos expériences de vol plus
réalistes.
9
FRANÇAIS
Ouvrir/fermer capot (pour les appareils à hélices)
Triebwerksverkleidung öffnen/schließen (Propellerflugzeug)
Apertura/chiusura cofano (per aerei a elica)
Cubierta abierta/cerrada (para aviones de hélices)
ENGINE START/STOP FUNCTIONS
Fonctions Moteur démarrer/arrêter
Funktionen zum Starten/Stoppen des Triebwerks
Funzioni start/stop motore
Funciones de iniciar/parar el motor
COWL OPEN/CLOSE (FOR PROP AIRCRAFT)
MISC BATTERY, COCKPIT AND DE-ICE FUNCTIONS
Fonctions batterie divers, cockpit et dégivrage
Verschiedene Batterie-, Cockpit- und Enteisungsfunktionen
Funzioni Misc battery, cruscotto ed eliminazione ghiaccio
Funciones varias de batería, cabina del piloto y descongelación
LIGHT SYSTEMS ON/OFF
Système d'éclairage on/off
Lichtsysteme ein/aus
Accensione/spegnimento luci
Sistemas de luz encendidos/apagados
GEAR UP/DOWN AND LED INDICATOR
Vitesse plus/moins et DIODE d'indication
Gang hoch-/herunterschalten und LED-Anzeige
Carrello su/giù e indicatore LED
Marcha arriba/abajo e indicador LED (diodo emisor de luz)
N
L R

INSTALLER LE SWITCH PANEL
Vous pouvez xer le panneau de contrôle sur votre bureau en utilisant les bandes velcro. Si vous
possédez déjà un Pro Flight Yoke System de Saitek, vous pouvez également xer le panneau de
contrôle sur le dessus de votre yoke en utilisant les visses fournies.
Important : Pour xer le Pro Flight Switch Panel sur le Pro Flight Yoke System, retirez d’abord le
panneau de contrôle de son support, vissez le support sur le dessus du Yoke System et rexez le
panneau de contrôle su l’avant du support.
Branchez le câble USB du panneau de contrôle dans un des ports USB libre de votre
ordinateur (ou su le hub du Pro Flight Yoke System de Saitek).
INSTALLATION POUR WINDOWS® 8, 8.1, 7, ET VISTA. COMPATIBLE AVEC TOUTES LES VERSIONS 32 ET 64-BIT
IMPORTANT : VEUILLEZ INSTALLER LES PILOTES AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL
INSTALLATION DES PILOTES
1. Allez sur Saitek.com pour télécharger les derniers pilotes et logiciels pour votre système
d’exploitation.
2. Lorsque l’appareil est déconnecté, suivez les indications afchées à l’écran pour terminer
l’installation.
3. Lorsque l’écran de Conguration du pilote s’afche, et uniquement quand cette action est
demandée, insérez le câble USB dans l’un des ports USB de votre ordinateur et cliquez sur
Suivant.
10
123
Otros manuales para Pro Flight Switch Panel
4
Tabla de contenidos
Idiomas:

















