Rehau VULKAN RAUTOOL L1 Manual de usuario

We ensure that systems work better.
Bedienungsanleitung
RAUTOOL L1
DE Für Trinkwasser- und Heizungsanwendung
EN For drinking water and heating application
FR Pour l’eau potable et le chauffage
IT Per le applicazioni di acqua potabile e riscaldamento
ES Para agua potable y calefacción
NL Voor drinkwater- en verwarmingstoepassingen

01 Symbolerklärung
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die
Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der
Gefährdung zum Ausdruck bringen. Sicherheitshinweise unbedingt einhalten und
umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR! Bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
GEFAHR!
WARNUNG! Bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben kann.
WARNUNG!
VORSICHT! Bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis
Korrekte Anwendung
Inkorrekte Anwendung
VERBOT! Ein Verbot verhindert ein Verhalten, das eine Gefahr auslösen
könnte.
VERBOT!
02
DE

02 Sicherheit
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Schwere Verletzungen sind die Folge!
Werkzeug mit beiden Händen so halten, dass eine Verletzung durch die
zusammenfahrenden Backen ausgeschlossen ist.
GEFAHR!
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schwere Verletzungen sind die Folge!
Bei allen Arbeiten mit der Handmontagezange sind die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften, besonders die Unfallverhütungsvorschriften der
Berufsgenossenschaften zu beachten.
WARNUNG!
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schwere Verletzungen sind die Folge!
Die Verwendung der Handmontagezange zum nichtbestimmungsgemäßen
Gebrauch wie z. B. "Benutzung als Schlag- oder Hebelwerkzeug", kann
schwere Verletzungen nach sich ziehen und ist deshalb nicht gestattet.
WARNUNG!
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schwere Verletzungen sind die Folge!
Bei Anzeichen von unregelmäßiger Funktion und Leistung, ist die Benutzung
sofort einzustellen und das Gerät einer Wartung oder Reparatur zu
unterziehen!
WARNUNG!
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schwere Verletzungen sind die Folge!
Die Handmontagezange ist für den Handbetrieb einer Person vorgese-
hen. Schließen Sie NIEMALS die Zange an einen Antrieb an! Durch Über-
beanspruchung können Teile zerstört werden und zu Verletzungen führen.
GEFAHR!
VERBOT! VERBOT FÜR GASANWENDUNG! Das Werkzeug ist nicht geeignet
für die Errichtung von Gasinstallationen!
VERBOT!
03 DE

01 Explanation of symbols
Safety instructions are identified by symbols in these instructions. The safety
instructions are introduced by signal words expressing the extent of the hazard.
Always observe the safety instructions and act with caution to avoid accidents,
personal injury and damage to property.
DANGER! Denotes a hazard with a high degree of risk which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER!
WARNING! Indicates a hazard with a medium degree of risk which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
WARNING!
CAUTION! Denotes a hazard with a low level of risk that, if not avoided, may
result in a minor or moderate injury.
CAUTION!
Safety note
Correct application
Incorrect application
PROHIBITED! A ban prevents behavior that could create a hazard.
PROHIBITED!
04
EN

02 Security
DANGER! Risk of injury! Serious injuries are the result!
Hold the tool with both hands in such a way that injury from the collapsing
jaws is precluded.
DANGER!
WARNING! Risk of injury! Serious injuries are the result! The relevant
safety regulations, in particular the accident prevention regulations of the
employers’ liability insurance associations, must be observed during all work
with the hand-held assembly pliers.
WARNING!
WARNING! Risk of injury! Serious injuries are the result!
The use of the hand-held assembly pliers for non-intended use such as e. g.
“Use as a striking or levering tool”, may result in serious injury and is there-
fore not permitted.
WARNING!
WARNING! Risk of injury! Serious injuries are the result! If there are signs of
irregular function and performance, stop using the device immediately and
have it serviced or repaired!
WARNING!
WARNING! Risk of injury! Serious injuries are the result!
The hand-held assembly pliers are designed for manual operation by a single
person. NEVER connect the tongs to a drive! Overstressing can destroy parts
and lead to injuries.
DANGER!
PROHIBITED! Ban on GAS application! The tool is not suitable for the
construction of gas installations!
PROHIBITED!
05
EN

01 Explication des symboles
Les consignes de sécurité sont identifiées par des symboles dans ces instructions.
Les consignes de sécurité sont introduites par des mots de signalisation exprimant
l'ampleur du danger. Respectez toujours les consignes de sécurité et agissez avec
prudence pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
DANGER! Signale un danger avec un degré élevé de risque qui,
s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
DANGER!
ATTENTION! Signale un danger avec un degré de risque moyen qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
PRUDENCE! Indique un danger avec un faible niveau de risque qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner une blessure mineure ou modérée.
PRUDENCE!
Remarque sur la sécurité
Application correcte
Application incorrecte
INTERDIT! Une interdiction prévient un comportement susceptible de créer
un danger.
INTERDIT!
06
FR

02 Sécurité
DANGER! Risque de blessure! Des blessures graves en résulteraient!
Tenez l'outil à deux mains de manière à éviter toute blessure due aux
mouvements des mors à sertir.
DANGER!
ATTENTION! Risque de blessure! Des blessures graves en résulteraient!
Lors de tous les travaux effectués avec la pince de montage manuelle, il
convient de respecter les règles de sécurité en vigueur, notamment les règles
des associations de prévention des accidents du travail et des maladies
professionnelles pour les employés.
ATTENTION!
ATTENTION! Risque de blessure! Des blessures graves en résulteraient!
L'utilisation de la pince d'assemblage manuelle pour un usage non prévu, par
exemple «Utilisation comme outil de frappe ou de levier», peut
entraîner des blessures graves et n'est donc pas autorisée.
ATTENTION!
ATTENTION! Risque de blessure! Des blessures graves en résulteraient!
S'il y a des signes de fonctionnement et de performance anormaux, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser ou réparer !
ATTENTION!
ATTENTION! Risque de blessure! Des blessures graves en résulteraient!
La pince d’assemblage manuelle est conçue pour être utilisée manuellement
par une seule personne. Ne combinez JAMAIS la pince à une autre machine
d’actionnement! Une surcharge peut détruire des pièces et entraîner des
blessures.
DANGER!
INTERDIT! Interdiction de l'utilisation du GAZ! L'outil ne convient pas à la
construction d'installations de gaz!
INTERDIT!
07
FR

0101 Descrizione dei simboli
Nel presente manuale di istruzioni le disposizioni di sicurezza sono contrassegnate
da simboli. e introdotte da parole segnaletiche che esprimono l’entità del pericolo.
Osservare sempre le disposizioni di sicurezza e agire con cautela per prevenire
incidenti, lesioni personali e danni materiali.
PERICOLO Denota un pericolo con un grado di rischio elevato che,
se non evitato, provoca lesioni gravi o decesso.
PERICOLO
AVVERTENZA Indica un pericolo con grado di rischio medio che, se non
evitato, può provocare lesioni gravi o decesso.
AVVERTENZA
ATTENZIONE Denota un pericolo con un grado di rischio basso che, se non
evitato, può provocare lesioni da lievi a moderate.
ATTENZIONE
Nota per la sicurezza
Utilizzo corretto
Utilizzo improprio
VIETATO Divieto che mira a impedire un comportamento potenzialmente
pericoloso.
VIETATO
08
IT

0202 Sicurezza
PERICOLO Rischio di lesioni. Può provocare lesioni gravi.
Afferrare lo strumento con entrambe le mani in modo da escludere qualsiasi
lesione dovuta alla chiusura accidentale delle ganasce.
PERICOLO
AVVERTENZA Rischio di lesioni. Può provocare lesioni gravi. Le disposizioni di
sicurezza specifiche, in particolare le normative di prevenzione degli incidenti
emanate dalle associazioni di settore che tutelano la responsabilità del datore di
lavoro, devono essere osservate durante tutte le operazioni eseguite con le pinze
per assemblaggio manuali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA Rischio di lesioni. Può provocare lesioni gravi.
L’uso improprio delle pinze per assemblaggio manuali, ad es. come strumento
di battitura o di leva, può provocare lesioni gravi e quindi è vietato.
AVVERTENZA
AVVERTENZA Rischio di lesioni. Può provocare lesioni gravi. Qualora il
prodotto mostri segni visibili di funzionamento o prestazioni irregolari,
smettere immediatamente di utilizzare il dispositivo e provvedere alla relativa
manutenzione o riparazione.
AVVERTENZA
AVVERTENZA Rischio di lesioni. Può provocare lesioni gravi. Le pinze per
assemblaggio manuali sono progettate per l’utilizzo manuale da parte di una
sola persona. MAI collegare le tenaglie a una trasmissione! Una sollecitazione
eccessiva può provocare la rottura di parti nonché lesioni personali.
PERICOLO
VIETATO Divieto di utilizzo nelle applicazioni con GAS. Strumento non adatto
per la costruzione degli impianti del gas.
VIETATO
09
IT

01 Explicación de los símbolos
Los símbolos que aparecen en estas instrucciones indican instrucciones de
seguridad. Las instrucciones de seguridad se presentan mediante palabras
indicativas del nivel de peligro. Siga siempre las instrucciones de seguridad y actúe
con precaución para evitar accidentes, lesiones personales y daños a la propiedad.
PELIGRO Indica un peligro con un alto nivel de riesgo que,
si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
ADVERTENCIA Indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se
evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN Indica un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
Aviso de seguridad
Aplicación correcta
Aplicación incorrecta
PROHIBIDO Una prohibición evita comportamientos que pueden generar
peligro.
PROHIBIDO
ES
10
Otros manuales para VULKAN RAUTOOL L1
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Herramientas de Rehau

Rehau
Rehau RAUTOOL A5 Manual de usuario

Rehau
Rehau RAUTOOL G 125/160 Manual de usuario

Rehau
Rehau RAUTOOL K10 Manual de usuario

Rehau
Rehau RAUTOOL A-LIGHT2 Manual

Rehau
Rehau Klauke RAUTOOL A-one Manual de usuario

Rehau
Rehau RAUTOOL A-LIGHT2 Hoja de instrucciones

Rehau
Rehau VULKAN RAUTOOL L1 Manual de usuario

Rehau
Rehau Rautool M1 Manual de usuario

Rehau
Rehau RAUTOOL G2 Manual

Rehau
Rehau RAUTOOL K10 Manual de usuario





















